» » » » Карен Робардс - Сезон охоты на блондинок


Авторские права

Карен Робардс - Сезон охоты на блондинок

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Сезон охоты на блондинок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Сезон охоты на блондинок
Рейтинг:
Название:
Сезон охоты на блондинок
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2004
ISBN:
5-699-04846-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сезон охоты на блондинок"

Описание и краткое содержание "Сезон охоты на блондинок" читать бесплатно онлайн.



После банкротства и загадочного самоубийства отца-миллионера Александра Хейвуд приезжает на семейную ферму, чтобы объявить управляющему Джо Уэлчу о его увольнении. Взаимная неприязнь вскоре превращается в обжигающую страсть, с которой оба не знают, что делать. А между тем в этом тихом местечке начинают пропадать люди. Но насколько все серьезно, становится ясно лишь тогда, когда маньяк-убийца похищает сына Джо и сестру Алекс. Они ищут подростков, не подозревая, что главной и вожделенной жертвой маньяка должна стать сама Алекс.






– Начали, – негромко сказал Уэлч и снова подста­вил ее голову под струю. Боль была острой, но не такой нестерпимой, как раньше. Наверно, потому что теперь Алекс ее ждала. Когда горячая вода попала на открытую рану, пришлось закусить губу, чтобы не закричать.

– Вот и все.

Громкий стук в дверь ванной заставил обоих вздрог­нуть.

– Эй, папа! Я положил фонарь и полотенца на кро­вать! – крикнул из-за двери мальчик.

– Спасибо, Али, – откликнулся Джо, посмотрел на Алекс и криво усмехнулся. – Думаю, это намек, – сказал он, взял Алекс на руки и вышел из душа. В ванной было тепло и влажно, но все же холоднее, чем в кабине. Алекс тут же пожалела, что не осталась в душе, наполненном таким упоительно согревающим паром. Она задрожала, хотя и не так, как прежде; это была обычная реакция на изменение температуры. Вода лилась с них ручьями.

– Вы сумеете просидеть минутку и не упасть?

– Да. – Боль в голове притупилась, но все еще осно­вательно чувствовалась. Усталость и тошнота дополняли тягостную картину. Состояние – хуже некуда, но все же Алекс была уверена, что не упадет, если можно будет при­сесть. Стоять, – нет – стоять она точно не сможет.

Уэлч посадил Алекс на крышку унитаза, для страхов­ки чуть придержал за плечи, убедился, что она не свалит­ся, и отпустил. Алекс уперлась локтями в колени, поло­жив голову на сплетенные пальцы рук. Потом закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успоко­иться, и постаралась не поддаваться боли. Уэлч медлил; она чувствовала на себе его взгляд.

– Я в порядке, – не открывая глаз, произнесла она.

Он недоверчиво хмыкнул, однако отошел, и Алекс ощутила неприятное дуновение холодного воздуха.

Через несколько секунд он вернулся и накинул по­лотенце на ее опущенную голову. Потом накрыл плечи Алекс вторым полотенцем, которое было длиннее и толще первого. Горел фонарь, тот самый, что принес и оставил в спальне Али.

Алекс немного успокоилась. Боль все так же мучила ее, но стала уже, если можно так сказать, привычной. Джо начал вытирать концы ее волос, а потом крепко прижал собранное в пригоршню полотенце к ране – очевидно, чтобы остановить кровь. Алекс судорожно схватила его за руки, но не вскрикнула.

– Я могу сама. – Алекс выпрямилась, прижавшись спиной к холодному фаянсовому бачку. Чтобы доказать справедливость своих слов, она сама прижала полотенце к ране, хотя и с куда меньшим энтузиазмом.

Уэлч, пожав плечами, отошел в сторону. Алекс не­много подержала так полотенце, а потом, отняв его от раны, увидела, что белая махровая ткань окрасилась в красный цвет. Алекс осторожно потрогала рану, ее паль­цы снова стали темными и липкими. Сложив полотенце в несколько слоев, она опять прижата его к ссадине. Для верности она замотала голову еще и вторым полотенцем наподобие тюрбана, закрепляя на месте самодельную по­вязку. Теперь она могла отвлечься от собственной персо­ны, и совершенно напрасно, потому что Уэлч взялся за мокрые полы и стащил с себя рубашку, даже не удосу­жившись расстегнуть ее. Алекс во все глаза уставилась на обнаженную мужскую грудь. Это зрелище было настоль­ко сексуально, что она едва не забыла про головную боль.

– Что вы делаете? – с вежливой осторожностью спро­сила Алекс, когда мокрая рубашка плюхнулась на пол. Она продолжала рассматривать Уэлча, не в силах спра­виться с собой. Как видно, этот человек не чурался ни физического труда, ни спорта. Его плечи были мощны­ми, бицепсы бугрились. Грудные мышцы рельефно вы­ступали. Живот – плоский и мускулистый. По сравне­нию с плечами и грудью талия и бедра казались узкими, а широкая грудь поросла густыми волнистыми черными волосами.

Что сказала о нем Нили? «Голый секс»? Ее младшая сестра не знала и половины.

– Раздеваюсь, – сказал он так, словно это было са­мой естественной вещью на свете – раздеваться в при­сутствии молоденькой женщины. – Разве вы не замети­ли, что я весь мокрый? Держите.

Уэлч сунул ей еще одно полотенце – из тех, которые принес с собой – и повесил на хромированную переклади­ну, служившую вешалкой. Полотенце было большим, как палатка. Алекс молча накинула его на плечи. Против воли она продолжала следить за тем, как Уэлч, баланси­руя сначала на одной ноге, потом на другой, стаскивает с себя ботинки и бросает их на пол. Теперь на нем остава­лись только джинсы. Уэлч уже взялся за пояс, но остано­вился и посмотрел на нее.

– Ваша очередь, – сказал он.

– Что? – не поняла Алекс, поглощенная своими мыс­лями.

Уэлч стоял на расстоянии вытянутой руки – доста­точно близко, чтобы видеть темное углубление пупка над поясом джинсов. Достаточно близко, чтобы видеть кап­ли воды на его плечах и груди. Ее взгляд опустился ниже. И стало ясно, что Уэлч реагирует на ее присутствие так же, как она на его. Боясь быть застигнутой на месте пре­ступления, она быстро отвела взгляд.

– Я дам вам полотенце, – Уэлч снял с перекладины ярко-оранжевое пляжное полотенце и показал ей, – а вы снимете ночную рубашку и завернетесь в него. Смо­жете сделать это, не разбередив раны?

«Конечно, меня тянет к нему с неимоверной силой, но это уже слишком», – подумала Алекс. Она не собира­лась сидеть голой у него на глазах. Слава богу, она полу­чила приличное воспитание. Хотя надо честно признать­ся, от подобной перспективы кровь в жилах начинала просто бурлить.

– Не при вас, – решительно ответила она.

Уголок его рта приподнялся, и Алекс обомлела. Вот так улыбка! Она в первый раз видела его улыбку. Та ока­залась чарующей, отчего мужская притягательность Уэл­ча стала еще сильнее.

Он был таким мужественным, что просто слюнки текли.

– Я выключу фонарик. Согласны?

– Гм-м… Хорошая мысль. – Конечно, до сих пор он вел себя как настоящий джентльмен. Куда достойнее, чем большинство мужчин. Несколько минут назад, под душем, он мог бы сделать с ней все, что хотел. «При са­мом пылком участии моей особы», – честно призналась себе Алекс.

Он знал это и все же сдержался. Эта мысль смущала и в то же время возбуждала ее.

Уэлч подошел к ней, подал полотенце и неторопливо потянулся к фонарику.

– Ради бога, не стесняйтесь, если вам понадобится помощь, – сказал он и выключил свет.

Внезапно обрушилась непроглядная тьма, как будто Алекс очутилась в неосвещенном тоннеле метро. Она не­уклюже сбросила туфли, спустила с плеч рубашку, осто­рожно приподнялась, и воздушное одеяние свалилось на пол. Кожа была влажной, скользкой, и Алекс на мгновение показалось, что она сама вот-вот рухнет на пол вслед за одеждой. Она вытерла волосы полотенцем, сняв его с плеч. Боль стала терпимой. Хуже всего – слабость в но­гах и головокружение, начинавшееся при каждом дви­жении.

– Справитесь? – голос Уэлча отдавался от стен ма­ленькой ванной, словно в пещере.

– Да, – торопливо ответила Алекс. Не хватало еще, чтобы он, решив ей помочь, включил фонарик.

Она ничего не видела, но в темноте обострились все остальные чувства. Джо был рядом, как и обещал. Она слышала его, слышала хлюпанье и шорох мокрых джин­сов; должно быть, он тоже раздевался. Чувствовала его запах, запах крепкого мыла и теплый мускусный аромат мужского тела. Ощущала его незримое присутствие.

Просушив волосы, она завернулась в пляжное поло­тенце, как в саронг, заткнула его концы между грудями и попыталась не думать о том, что не далее как в метре от нее стоит обнаженный мужчина.

Глава 14

– Закончили? – спросил Уэлч.

– Да.

Фонарик загорелся. Полотенце цвета древесной ли­ствы охватывало узкие бедра Джо; другое, белое, висело у него на шее. Как видно, он вытирал голову, волосы были взлохмачены. Белое полотенце красиво оттеняло смуглую кожу.

Он тоже осматривал ее. Алекс прекрасно знала, как она выглядит: бледная, слишком хрупкая, красивые длин­ные ноги и тонкие, изящные черты лица. Прикрытая лишь оранжевым пляжным полотенцем (второе, в зеленую по­лоску, было у нее на голове), без косметики, одежды и прически, она чувствовала себя больной и беззащитной. Раньше она никогда не сомневалась в своей привлекательности, но теперь, после всего, что с ней произошло, всерьез задумалась.

А разве она хочет, чтобы Уэлч считал ее привлека­тельной? Ответ не заставил себя ждать. Конечно, хочет.

По крайней мере, такой же привлекательной, как и он сам. Хотя бы ради удовлетворения самолюбия.

– Пойдемте, – сказал Уэлч и шагнул к ней, топча сброшенную одежду, которая островками торчала на мок­ром полу. Он наклонился и взял ее на руки так непри­нужденно, словно делал это каждый день. Алекс уже при­выкла к столь необычному способу передвижения. Когда Уэлч подхватил ее, она прижалась к его груди, покрытой вьющимися темными волосами, обхватила мускулистые бронзовые плечи и сцепила пальцы на сильной смуглой шее.

В голове мутилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сезон охоты на блондинок"

Книги похожие на "Сезон охоты на блондинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Сезон охоты на блондинок"

Отзывы читателей о книге "Сезон охоты на блондинок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.