Дариуш Ришард - Отголоски прошлого

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отголоски прошлого"
Описание и краткое содержание "Отголоски прошлого" читать бесплатно онлайн.
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете…если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу — бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
— Ага, тебе только рот позволь открыть, так ты потом не закроешься.
— Да-да, как в той сказке про лиса, который сначала попросил у рыбака разрешения положить свой хвост на телегу, а потом влез туда целиком и выжрал всю рыбу…
— Ох уж эти сказки…ох уж эти сказочники, — Барт недовольно зыркнул на доктора и продолжил «охмурять» капитаншу. — Ты ведь лучший капитан из тех, кого я знаю… Твое судно такое быстроходное… Оно словно создано для погони. Давай объединим наши усилия и перехватим «Дикого пса». Они снялись с якоря перед самым штормом и не могли далеко уйти.
— «Наши» усилия? С какой это стати я должна пошевелить ради тебя хоть одним пальцем?
— Я тебе щедро заплачу.
— Ой, не смеши меня… — расхохоталась девушка. — Чем ты мне заплатишь, ты ведь теперь бродяга. У тебя же нет денег.
— Неправда, — обиделся мужчина, но, демонстративно обшарив свои карманы, нашел в них только хлебные галеты, которые тут же приватизировал синеперый попугай. — Это только при себе у меня денег нет, зато на корабле еще полно награбленного. Я уверен, что эти сукины дети не поспешат избавляться от моего золота…
— Да уж… Единственное, в чем я могу тебе поверить, так это в том, что ни один пират не умеет транжирить деньги с такой скоростью, с которой это делаешь ты. Я не собираюсь делить тушу неубитого кита с человеком, который не в состоянии оплатить даже гостиничный номер.
— Кхм… — всерьез задумавшись над ее словами, Варфоломео отвлекся, обращаясь к вертевшемуся неподалеку трактирщику: — Любезнейший, а не осталось ли у тебя случайно со вчерашнего вечера денег из тех, что я тебе давал?.. Если да, то попрошу вернуть, — забавно было наблюдать, насколько капитан изменился за ночь, и как его дерзкий и вызывающий тон сменился мирно-дипломатичным.
— Эээ, кэп, так дела не делаются, — покачал чернявой головой хозяин. — Подарок — не отдарок. Денег больше нет.
— Ах ты хапуга! Грабеж средь бела дня! Я протестую!.. — дипломат в Ламберте исчез, едва успев явить себя свету, но на мужчину это, кажется, не только не произвело должного впечатления, но даже слегка позабавило.
— Если ты считаешь, что я тебя обворовал, тогда можешь позвать сюда стражу… Единственное, что я могу охотно для тебя сделать, кэп, — угостить завтраком за счет заведения, — на стол аккурат перед пиратом приземлилась плошка, наполненная чем-то горячим. — А о деньгах больше и не проси.
— Что это?.. — удивился Барт. — Омлет??? Да я воспринимаю это как личное оскорбление! Ты не имеешь права…
— Ты когда-нибудь, наконец, заткнешься?! — совершенно неожиданно капитан Пратт залепил своему молодому коллеге подзатыльник такой силы, что не готовый к такому повороту блондин с размаху влетел лицом в миску со своим завтраком. — У меня от твоего нытья уже башка раскалывается! Раз уж прохлопал свою посудину, то хоть веди себя достойно, а то разверещался тут, как девчонка, сотню акул тебе в задницу!
— Ему хватило бы и одной… — заметила Шивилла, покатываясь со смеху, когда ее милый друг поднял лицо с запутавшимся в бороде и усах жареным яйцом.
— Ну ладно, — зло фыркнул Варфоломео, утирая физиономию рукавом, — если тебе это неинтересно, я буду разговаривать с умным и уважаемым человеком… Капитан Пратт, — тут же сменил он мишень для упражнений в красноречии, — ты лучший капитан из тех, кого я знаю…
— А Шивиллу ты, поди, уже забыл?
— Нет… Она — лучший капитан среди женщин, а ты — среди мужчин, — быстро выкрутился Барт. — У тебя столько мудрости и жизненного опыта, поделиться которым было бы самым великодушным подарком. Я всегда хотел брать с тебя пример. Знаешь, мой родной отец оставил нас, когда я был еще мальчишкой, но я всю жизнь мог мечтать о таком отце, как ты… То же самое предложение все еще в силе. Мы перехватываем «Дикого пса» и я отдаю половину добычи, — Хельмут молчал. — Шестьдесят процентов. Семьдесят. Нет, ну это уже грабеж получается!..
— Хотел набираться опыта, так слушай сюда. Шел бы ты отсюда, молодчик, да не лез не в свое дело, пока цел еще.
— Нет, ну я не понимаю… Что это, здесь все такие богатые, что отказываются от действительно хорошего вознаграждения?
— Пффф, тоже мне. Да мне твоего золотишка — на один зуб. Его и мне одному не хватит, а ты что-то там делить вздумал, процентщик.
— Что-то совсем не похоже это на тебя, дядя Хельмут… С каких это пор ты стал воротить нос от вполне приличных сумм? А ежели ты такой богатей, так, может, смог бы занять мне сотню-другую, чтобы я сам уладил свои проблемы?.. — и тут Варфоломео, наконец, осенило. — Или вы все-таки собрались на дело, и ваше «никуда мы не намылились» попахивает большими деньгами? Возьмите меня в долю, а, господа и дамы? По старой дружбе?..
Пираты за столом многозначительно переглянулись, и игра в гляделки продолжалась пару минут. Первым тишину нарушил старпом «Трехмачтового».
— Я так и знал.
— Да у него даже в младенчестве первыми словами было «я так и знал», когда его мамаша на пол уронила!.. — подал голос боцман.
— Я же вас предупреждал, что рано или поздно случится что-то подобное. Делайте теперь, что хотите, но на нашем корабле я Ламберта прописывать не собираюсь. Не так ли, капитан Пратт?
— Согласен. Барт, я тебя, конечно, уважаю… Но иди, пожалуйста, к черту, дорогой друг.
— Шивилла, а ты?.. — пират обратил к капитанше умоляющий взор. А та приняла такой величавый вид, словно бы держала сейчас в руках весь мир и одним мановением пальца решала судьбы человечества.
— Назови мне хотя бы одну убедительную причину, — бархатным голосом заговорила она, — по которой я, по твоему мнению, должна брать тебя с собой. И тогда я могу над этим подумать…может быть.
— А помнишь ли, Шивиллушка, когда ты только-только встала в ряды королевского торгового флота, ты хвалилась на каждом углу, что капитан ты настолько опытный, а корабль твой настолько быстроходный, что ни одному пирату не будет по силам тебя поймать.
— Помню. И что?
— А помнишь, как в один из твоих первых рейсов я тебя догнал и почти взял на абордаж?
— Почти — не считается. То была дурацкая показуха и игра в салочки. А если у тебя оказались руки коротки для того, чтоб меня достать, то наберись смелости так и сказать.
— Да я тебе показать хотел, что ты не такая уж и непобедимая! Я тебя специально великодушно отпустил, чтобы впредь ты была осторожнее.
— Если ты тогда правда считал, что можешь захватить «Сколопендру»… Что ж, тогда ты болван вдвойне. Я бы на твоем месте не упустила бы своего шанса — отобрала бы и товар, и корабль, а тебя бы высадила на необитаемом острове. Но к чему вообще ты вспомнил эту маленькую милую историю?
— Ну так…как же… Она же наглядно демонстрирует, какой я добрый и благородный, и отношусь к тебе хорошо, и…возьми меня на корабль.
— Нет, не убедил, — с наигранной досадой пожала девушка плечами. — Может быть, попробуешь еще раз? Может быть, ты предложишь мне что-нибудь настолько полезное, от чего я не смогу отказаться?.. В чем я, конечно, очень сомневаюсь. Разве что у тебя есть какой-нибудь камушек, который превращает свинец в золото, или морскую воду в пресную, или еще какая подобная безделушка?
— Ну… Я… У меня…есть отличный попугай.
— Хорошая попытка. Ради Ричи я готова, конечно, на многое… Но если мне вдруг понадобится твой попугай, я смогу намного легче заполучить его через твой труп. Зачем же мне на борту целых два болтливых клюва, когда и одного будет более чем достаточно? Сечешь метафору?
Но Ламберт метафору не просек. В следующий раз он попытался надавить на свою бывшую пассию более подлым и радикальным способом, едва ли не в ультимативной форме заявив, что может сам собрать команду не меньше ихнего и тоже поискать то, что ищут они. Или вообще, на правах доброго анонима доложить куда следует о том, что Шивилла Гайде снова была замечена в каких-то мутных делах, за что ей грозит лишение торгового патента и самые строгие санкции. Делать нечего, пришлось посулить мерзавцу золотые горы и пообещать участие в тайной экспедиции…
На следующий день, когда погода решила на время оставить свои капризы и побаловать жителей острова ясным солнцем и свежим ветром, капитаны уже втроем направились в порт. По дороге они болтали и смеялись, как старые друзья (коими в некотором роде и могли считаться), в общих чертах обсуждали предстоящее путешествие и наперебой расхваливали перспективы, которые перед ними открывались. Вот уже в просвете узкой улочки портового квартала показалась пристань, над которой вздымала свои черные мачты к небу «Золота Сколопендра», и капитан Ламберт, завидев знакомое судно, ничуть не изменившееся за несколько лет, восхищенно присвистнул. Но буквально в нескольких шагах от желанной цели он понял, что здесь что-то не так. К сожалению, осознание этого пришло к пирату слишком поздно, только тогда, когда тяжелая рука втолкнула его в крохотный безлюдный переулок. В следующую минуту Варфоломео почувствовал, как с его лицом встретился пудовый кулак милого, добродушного дядюшки Хельмута, и привалился к холодной кирпичной стене. А когда в голове у него отзвенело, и поле зрения, наконец, очистилось от плавающих в воздухе разноцветных пятен и колец, мужчина понял, что загнан в тупик, — три стены да пара запертых дверей, совсем не выглядящих так, словно за ними хоть кто-то обитает, а его давешняя возлюбленная уже нацелила не него пистолет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отголоски прошлого"
Книги похожие на "Отголоски прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дариуш Ришард - Отголоски прошлого"
Отзывы читателей о книге "Отголоски прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.