Ден Редфилд - Замкнутый круг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замкнутый круг"
Описание и краткое содержание "Замкнутый круг" читать бесплатно онлайн.
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Гарт рухнул на колени, и Пирс одним быстрым движением свернул ему шею, затем сбросил труп в воду, и спешно покинул место встречи.
Как только грузовик остановился напротив стройплощадки, Спайроу вырубил водителя, выскочил из машины, пулей влетел в здание, и сразу же наткнулся на двух покойников. Вытащив пистолет, Сайкс спрятался за угол, и осмотрелся. Никого не обнаружив, Спайроу перебежал в соседнюю секцию, и увидел Алекса, валяющегося на полу, а рядом с ним — ещё одного покойника. Сайкс кинулся к напарнику, перевернул его на спину, и нащупал пульс.
— Можешь не волноваться за своего напарника — он жив, — услышал Сайкс голос Адама Экхарта.
Резко обернувшись, он только сейчас заметил чистильщика, притаившегося в тени. Сайкс собирался направить на него оружие, но понял, что если бы Экхарт хотел его смерти, то не стал бы заводить этот разговор.
— Твоя работа? — поинтересовался Сайкс, указывая на покойника.
— Моя. Твоему напарнику очень повезло: приди я хотя бы на одну минуту позже, он был бы уже мёртв.
Спайроу понял, что чистильщик не просто проходил мимо, а скорее всего установил за ним слежку.
— Спасибо, конечно за помощь, но откуда вдруг такая забота? — полюбопытствовал Спайроу, убирая пистолет за пояс.
— Считай, что это жест доброй воли.
«Ну да, как же! Видимо поиски Ястреба ни к чему не привели, раз ты снова запел старую песню!» — догадался Сайкс.
— Я ничего не знаю о местонахождении Ястреба, — признался Спайроу.
— Потому что ты даже не пытался его искать. Я прекрасно знаю чем ты и твои подельники были заняты в последнее время, знаю о ваших передвижениях, и о многом другом.
— Значит ты тратишь время и усилия, чтобы следить за мной, а потом ещё удивляешься, почему Ястреб до сих пор жив? Если ты начнёшь правильно распоряжаться своим временем, глядишь, и положительные результаты появятся.
Экхарт был готов услышать что-то подобное, а потому даже и не рассердился.
— Ты по-прежнему не воспринимаешь меня всерьёз. Зря. Тебе нужен хороший стимул, и он у тебя уже есть, — предупредил Адам Сайкса, отошёл от стены и направился к выходу.
— О каком стимуле идёт речь? — не понял Спайроу.
— Скоро узнаешь, — ответил Адам, даже не став оборачиваться.
Сайкс последовал было за чистильщиком, но услышав слабый стон, обернулся, и заметил, что Алекс пришёл в себя. Дроу провёл ладонью по ушибленной голове и посмотрел на убитого наёмника. Последним, что помнил Алекс, было следующее: наёмник, который его охранял, получил какие-то указания по телефону, затем достал пистолет и собирался вышибить ему мозги. Однако казнь была прервана шумом выстрелов. Наёмник вырубил Алекса ударом рукояткой пистолета по голове, и пошёл разбираться в чём дело, но уйти далеко ему не удалось.
— Как там лиса? — было первым, что спросил Алекс.
Дроу не стал задавать вопросов по поводу убитых наёмников, решив, что это дело рук его напарника. Сайкс не стал его переубеждать.
— С ней всё нормально. Ну а ты как?
— Голова немного побаливает, но жить буду. Пошли отсюда.
Напарники покинули стройплощадку и вернулись обратно в космопорт. Пока они следовали к выходу, Сайксу не давало покоя туманное предупреждение от чистильщика. Это было не столько предупреждение, сколько завуалированная угроза. Если бы Спайроу внимательно пригляделся к своему напарнику, то заметил бы у Алекса на шее след от инъекции.
— Отбой! — услышал Хэнк крик одного из надзирателей, после чего в блоке погас свет.
Мастерс резко откинул одеяло и отодвинул календарь в сторону. Двери камеры Хэнка автоматически открылись, а это могло означать лишь одно — сговорившиеся с охраной арестанты покинули свои камеры и идут к нему. Впрочем, когда трое татуированных мордоворотов с заточками вошли в камеру, Хэнка там уже не было.
— Куда старый хрыч подевался? — воскликнул один из убийц, и зачем-то заглянул под раковину.
После минуты беспрерывных поисков дыра была найдена, и кровожадные головорезы отправились в погоню за Мастерсом. Нагнать Хэнка они смогли возле прачечной, где медвежатник пытался вскрыть замок. Услышав чьи-то шаги, Хэнк занервничал, и выронил отмычки. Подобрав их, и вытерев со лба проступающий пот, Мастерс смог вскрыть замок, забежать за дверь, и захлопнуть её в тот момент, когда убийцы почти нагнали его. Набредя на закрытую дверь, и не обнаружив беглеца, убийцы развернулись, и продолжили поиски. Бесшумно заперев дверь, Хэнк стал подбирать себе одежду. Как только Мастерс натянул штаны, завизжала сирена.
— Что-то они быстро меня хватились, — усмехнулся Мастерс, накидывая куртку охраны и застёгивая её на все пуговицы.
Услышавшие сирену головорезы спешно ретировались, боясь столкнуться с охраной. Переодевшись в надзирателя, Хэнк вышел во двор, и тут же оказался в свете прожекторов. Увидев «своего», охранники тут же отвели свет в сторону. Мастерс беспрепятственно миновал двор, и добрался до котельной. Спустившись вниз по извилистой лестнице, Хэнк добрался до сливной трубы, в которой кто-то уже успел проделать дыру. Оглядевшись по сторонам, Хэнк обнаружил, что кувалда пропала.
— Что-то потерял? — осведомился вышедший из-за лестницы заключённый.
Звали его Сэм Грир. За примерное поведение, а также за некий авторитет среди других заключённых, тюремная администрация назначила Грира руководить тюремными работами. С помощью взятки Хэнку удалось уговорить Сэма зачислить его в ремонтную команду, работающую в котельной. Грир согласился, хотя сразу же заподозрил неладное. После окончания работ он вернулся в котельную, и обнаружил оставленную возле стены кувалду. Догадавшись что замыслил Мастерс, Сэм решил подкараулить старика и прикончить, затем самому совершить побег. Чтобы охрана не заметила его отсутствия, Гриру пришлось нехило раскошелиться, но оно того стоило. Сэм не стал рассказывать охране про побег, а придумал небылицу, что хочет переночевать в котельной, деваться из которой ему было некуда.
— На разборки нет времени. Охрана может ворваться сюда в любую секунду, — предостерёг Сэма Хэнк.
— А мне много времени и не понадобиться, — сказал Грир, и накинулся на Мастерса с заточкой.
Хэнк подался в сторону, и лишь чудом не получил ранение. Мастерс от природы был гибким и ловким, однако в нынешние годы все рефлексы медвежатника значительно притупились. Сэм начал размахивать ножом, надеясь задеть Хэнка, а Мастерсу ничего не оставалось, кроме как держать дистанцию. Пятясь назад, медвежатник оступился, и упал на пол.
— Лично против тебя я ничего не имею, старик. Мне просто предложили очень большие деньги, — признался Сэм.
Хэнк не стал задавать наводящего вопроса — он и так прекрасно понимал кто заинтересован в его скорейшей гибели. Когда Мастерс попытался подняться на ноги, Грир попытался ударить его ногой по животу, однако Хэнк перехватил ногу своего противника и повалил его на пол, что далось ему нелегко, ведь Сэм был тем ещё верзилой. Мастерс приподнялся с пола и кинулся к трубе, однако Грир быстро нагнал его и всадил нож в спину. Хэнк вздрогнул, после чего Сэм выдернул нож, и ударил Мастерса ещё раз, но на этот раз в бок. Хэнк рухнул на колени, и пополз в сторону сливной трубы. Считая, что обессиленный Мастерс подохнет и без его помощи, Сэм перешагнул через Хэнка, и подошёл к пробоине в трубе.
— Полагаю, я должен сказать тебе спасибо. Если бы не твоя кувалда… — начал было Григ.
Выдернув нож из своего бока, Хэнк вонзил его в ногу Сэма, прервав речь своего противника, затем схватил его за ногу и рванул руку на себя. Григ упал на пол, сильно ударился головой об трубу, и потерял сознание.
— Не за что, дерьма кусок! — сказал Хэнк.
В трубе было довольно тесно, и истекающему кровью медвежатнику пришлось передвигаться ползком. Ноющая боль в боку и зловонный запах нечистот не позволяли старику потерять сознание, однако каждый метр давался Мастерсу с трудом. Выбравшись за пределы тюремных стен, и приземлившись прямо в грязную лужу, Хэнк побрёл в сторону дороги. Там Мастерса ждало разочарование — никто его не ждал.
— Как же так? — устало пробормотал Хэнк, упал на колени и уткнулся носом в мокрую траву.
На самом деле возле дороги беглеца действительно ждал транспорт, только его нельзя было увидеть обычным глазом. Увидев Хэнка, Джилл, не став отключать режим «Стелс», открыла дверь, и выбежала на улицу. Увидев свою ученицу, Хэнк подумал, что бредит. Подбежав к старику, Джилл не стала тратить время на разговоры, помогла медвежатнику подняться, и дала опереться на своё плечо. Пахло от Хэнка как от бака с помоями, но рыжей бестии сейчас было не до того. Поднявшись на борт челнока, Джилл посадила Мастерса возле стены, закрыла дверь, и подняла судно в воздух. Лишь отлетев от тюрьмы на значительное расстояние, Джилл отключила невидимость. Кинув беглый взгляд за спину, девушка обратила внимание, что Мастерс так и сидит на том месте, где она его оставила, но к счастью, глаза старика были открыты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замкнутый круг"
Книги похожие на "Замкнутый круг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ден Редфилд - Замкнутый круг"
Отзывы читателей о книге "Замкнутый круг", комментарии и мнения людей о произведении.