Габриэль Витткоп - Хемлок, или яды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хемлок, или яды"
Описание и краткое содержание "Хемлок, или яды" читать бесплатно онлайн.
142
Салеп - напиток, приготавливаемый из клубней пальчатокоренника, использовался как обволакивающее средство при отравлениях и для питания ослабленных больных.
143
Реставрация Стюартов - восстановление в 1660 г. на территории Англии, Шотландии и Ирландии монархии, упраздненной указом английского парламента от 17 марта 1649 г. Новым королем стал Карл II Стюарт - сын казненного во время Английской революции Карла I.
Протекторат отца и сына Кромвелей (1653-59) - переходный период английской истории между Английской революцией и Реставрацией Стюартов.
Великая Чума (1665 - 1666) - массовая вспышка болезни в Англии, во время которой умерло приблизительно 100 тыс. чел., или 20% населения Лондона.
Великий пожар в Лондоне продолжался 4 дня - с 2 по 5 сентября 1666 г.
144
Тайберн-деревня в графстве Миддлсекс, с 119 6 по 1783 гг. являлась официальным местом проведения казней осужденных города Лондона.
145
Герцог Монмутский (1649 -1685) - побочный сын короля Карла II Стюарта.
146
Накрашенные мужчины (англ.).
147
Собор святого Павла - англиканский собор на Ладгейт-Хилл, самой высокой точке Лондона, резиденция лондонского епископа. Сгорел во время Великого пожара 1666 г. и был построен заново по проекту архитектора Кристофера Рена в 1675 -1708 гг.
148
Уайтхолльский дворец - основная резиденция английских королей в Лондоне с 1530 по 1698 гг., когда он сгорел.
Спринг-Гарденз - небольшой публичный парк на части территории Воксхолл-Гарденз.
Воксхолл-Гарденз - большой развлекательный сад в Лондоне, одно из главных мест общественного отдыха с сер. XVII до сер. XIX вв.
Ламбет - боро Лондона на южном берегу Темзы, напротив Вестминстерского дворца.
149
Сент-Джеймский дворец - один из старейших в Лондоне, после уничтожения в 1698 г. Уайтхолльского дворца - основная резиденция королевского двора.
150
Сан-Микеле - остров Святого Архангела Михаила в Венеции, где находится городское кладбище.
Ворота Индии - базальтовая арка в индо-сарацинском стиле, заложенная на морской набережной Бомбея в честь коронационного визита короля Георга V в 1911 г.
151
С сохранением всех улик (лат.).
152
Судьи с корзинами (англ.).
153
Пезибль, Джеймс (ок. 1656 -1721) - французский барочный композитор, живший в Лондоне.
Гальярда - старинный итальянский танец.
Джон Доуленд (1563 -1626) - английский композитор и лютнист.
154
«О, спасительная жертва» (лат.) - один из евхаристических гимнов, написанных Фомой Аквинским.
155
Кольбер, Жан-Батист (1619 - 1683) - французский государственный деятель, интендант финансов, член Французской академии.
156
Вёрджинел - небольшой столообразный клавишный струнный инструмент, разновидность клавесина.
157
Королевский театр Друри-Лейн - старейший из непрерывно действующих театров Великобритании.
158
Джонсон, Бен (1572/73 -1637) - английский поэт и драматург, теоретик драмы.
159
Убийца выйдет наружу (англ.).
160
Французские сладкие блины, приготовленные из тестяного суфле особого состава.
161
Ньивекерк - церковь в Делфте, усыпальница представителей оранской династии. Первым в ней был погребен Вильгельм I Оранский (1533 -1584) - первый штатгальтер Голландии и Зеландии, один из лидеров Нидерландской буржуазной революции.
162
Angelus Domini (лат., «Ангел Божий») - католическая молитв а, читаемая трижды в день.
163
Баллар, Робер (ок. 1525 -1588) - французский композитор. Куранта - придворный французский танец XVI - XVII вв.
164
Фуке, Никола (1615 - 1680) - суперинтендант финансов, выходец из третьего сословия, в первые годы правления Людовика XIV один из самых могущественных и богатых людей Франции.
165
Салад - разновидность шлема.
166
Консьержери - бывший королевский замок и тюрьма на парижском острове Сите, недалеко от собора Парижской Богоматери.
167
Вероятно, Барбье. - Прим. авт.
168
Святитель Лев I Великий (390 - 461) - папа римский в 440 - 461 гг.
169
Секретные духи, якобы приманивающие рыбу, которыми моряки натирали себе ноги.
170
«Господи, отверзи уста мои» (лат.). Строка из «Miserere», переложения 50-го псалма.
171
«Помилуй меня, Боже...» (лат.).
172
«Ла-Вуазен», прозвище Катрин Монвуазен (1640 - 1680) - французской авантюристки и предполагаемой ведьмы. Ла-Вуазен была сожжена на Гревской площади по обвинению в колдовстве.
173
Манчини - итальянская семья, достигшая большого влияния благодаря свойству с кардиналом Мазарини.
Олимпия Манчини, графиня де Суассон (1637 - 1708) - племянница кардинала Мазарини, известная бурной жизнью при французском дворе.
Генриетта Анна Стюарт (1644 - 1670) - герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской.
Маркиза де Монтеспан, Франсуаза Атенаис де Рошешуар-Монтемар (1641 -1707) - официальная фаворитка Людовика XIV.
Дело о ядах - кампания по охоте на ведьм и отравительниц, будоражившая двор Людовика XIV в 1675 - 1682 гг. Ее подоплекой была закулисная борьба военного министра Лувуа с первым министром Кольбером. Инициатором дела о версальских отравительницах выступил шеф парижской полиции Габриэль Никола де ла Рейни.
174
Люксембург, Франсуа-Анри де Монморанси-Бутвиль (1628 -1695) - один из самых успешных французских полководцев старого режима, маршал Франции (1675).
Месье - титул представителя королевского дома Франции при старом режиме, давался родному брату короля, следующему за ним по старшинству.
175
«Славься, Царица» (лат.). Богородичный антифон - песнопение в честь девы Марии.
176
Трагедия «Ченчи» была написана Перси Биши Шелли в 1819 г.
177
Нянька из местных. - Прим. Автора.
178
«Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740) - эпистолярный роман английского писателя Сэмюэла Ричардсона (1689 - 1761), родоначальника сентиментальной литературы.
179
Омнибусы с империалом в стиле «садовые скамьи» (англ.).
180
Теннисон, Альфред (1809 -1892) - знаменитый английский поэт викторианской эпохи, носил почетное звание поэта-лауреата, за свои заслуги получил от королевы Виктории титул барона.
Хант, Уильям Холман (1827 - 1910) - английский живописец, один из основателей Братства прерафаэлитов.
181
«Дживс энд Хоукс» - английское ателье мужской одежды, основанное в 1771 г.
Мейфэр - фешенебельный квартал в лондонском районе Вестминстер.
«Атенеум» - литературный клуб в Лондоне и название одноименного литературного журнала, издававшегося в 1828 -1921 гг.
«Уайте» - лондонский джентльменский клуб, основанный в 1693 г. итальянским иммигрантом Франческо Бьянко («Фрэнсисом Уайтом»).
182
Брук, Джеймс (1803 -1868) - первый «белый раджа» Саравака, один из главных героев авантюрно-исторического романа Г. Витткоп «Белые раджи» (1986).
183
Паггари - тюрбан или шарф, обвязываемый вокруг головного убора.
Дуливала - носильщик дули (вала - человек, парень). - Прим. Авт.
184
Хлопай в ладоши, кроха,/На рынке пекут вкусный хлеб... - Прим. Авт.
185
Первоначально - грум; позднее - шофер. - Прим. Авт.
186
Дасара (другое название - Дурга-пуджа) - самый яркий и дорогостоящий индийский праздник, отмечаемый в месяце ашвини (в конце сентября или в начале октября).
187
Небольшая беседка или паланкин, устанавливаемый на слоновьем седле. - Прим. Авт.
188
Клуазонне - название особой перегородчатой эмали.
189
«Шах-Джахан (1592-1666) - правитель империи Великих Моголов (1627-58), обессмертивший свое имя постройкой мавзолея Тадж-Махал.
190
Королевский павильон в Брайтоне - приморская резиденция королей Великобритании, памятник архитектуры «индо-сарацинского стиля» 1810-х гг.
191
Копченая селедка. - Прим. Авт.
192
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хемлок, или яды"
Книги похожие на "Хемлок, или яды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Габриэль Витткоп - Хемлок, или яды"
Отзывы читателей о книге "Хемлок, или яды", комментарии и мнения людей о произведении.