Уильям Гибсон - Нулевая история

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нулевая история"
Описание и краткое содержание "Нулевая история" читать бесплатно онлайн.
— Пожалуй не зарабатывал, — сказал Милгрим.
— Но сейчас вы трудоустроены?
— Я в некотором роде получаю гонорары, — сказал Милгрим сконфуженно. — Ну и
мне компенсируют расходы.
— Достаточно серьезные расходы, — сказала она, оглядывая бар вокруг. — Это
рекламное агентство Голубой Муравей?
— Формально нет, — сказал Милгрим, ему не понравилось как это прозвучало. — Я
выполняю некую работу для владельца и руководителя. Слово «руководителя» в его
фразе прозвучало несколько неприятно.
Она кивнула и восстановила визуальный контакт с ним. — Вы почти не оставляете
следов мистер Милгрим. Колумбия? Славянские языки? Переводы? И какая-то работа
на правительство?
— Да.
— У вас нет истории если воспользоваться термином компании Чоис Поинт. Это
означает что у вас не было кредитной карты десять лет. Это означает что у вас не было
никаких адресов эти десять лет. И я бы предположила мистер Милгрим, что у вас были
проблемы с наркотиками.
— Были, — сказал Милгрим, — да.
— Но на мой взгляд сейчас вы не выглядите как человек, у которого проблемы с
наркотиками.
— Сейчас их нет.
— Нет. Похоже вы приобрели некоторые рефлексы, которых у вас не было, когда вы
принимали наркотики. И возможно у вас могут возникнуть проблемы с компанией, для
которой вы работаете. И как раз об это я хочу с вами поговорить.
Милгрим сделал глоток содержимого своего стакана. Какая-то коррозионно-горькая
Итальянская лимонная газировка. Глаза его распахнулись.
— Зачем вы ездили в Миртл Бич мистер Милгрим? Знаете вы человека, с которым там
встречались?
— За его брюками.
— За его брюками?
— Я срисовывал выкройку, — сказал Милгрим. — И сфотографировал их. Человеку за
это заплатили.
— Вы знаете сколько?
— Нет, — ответил Милгрим. — Несколько тысяч. — С помощью большого и
указательного пальца он жестом бессознательно показал какой толщины была пачка
стодолларовых купюр. — Скажем десять штук?
— И брюки эти являются собственностью Министерства Обороны? — спросила она
глядя прямо на него.
— Я надеюсь нет, — ответил Милгрим, чувствуя себя глубоко и внезапно несчастным.
Она сделала большой глоток своего пива, продолжая все так же прямо смотреть на
него. Кто-то засмеялся в одной из смежных с баром комнат, из-за Французских дверей
так же обитых красным деревом. Смех вполне соответствовал окружающему декору.
— Я могу сказать вам, что они действительно не были собственностью Министерства
Обороны, — произнесла она.
Милгрим судорожно сглотил. — Не были?
— Но могли бы быть. И это может представлять из себя проблему. Расскажите мне о
мужчине, который вам их показал.
— У него была стрижка как у поп-звезды семидесятых, — сказал Милгрим, — и на нем
были Тотерсы модели Блэки Коллинз.
— На нем были что?
— Джинсы Тотерс, — сказал Милгрим. — Я нагуглил их. Карманы на них из ткани
Кордура Плюс для оружия. И внешние карманы для ножей и фальшвееров.
— О, — сказала она, коротко улыбнувшись, — действительно.
— Слейт сказал что он служил в каких-то … специальных войсках?
— Я уверена что он так думает.
— Служил?
— Слейт, — сказала она, — Оливер. Подданный Великобритании, Канадский резидент.
Работает для Голубого Муравья.
— Да, — сказал Милгрим, представив фото Слейта на ее стене. — В любом случае, он
почти ничего не говорил. Сказал только нужны будут клинья.
— Клинья?
— На брюках. — Затем вспомнив добавил: — Очень хороший аналитик-дизайнер из
Голубого Муравья сказал что это не военные брюки. Он думает что это уличная
одежда. Я полагаю она права.
— Почему?
— Коричневый койот. — Он пожал плечами. — В прошлом году. В Ираке.
— Я была в Ираке, — сказала она. — Три месяца. В зеленой зоне. Меня этот цвет тоже
утомил.
Никакая фраза не пришла Милгриму в голову. — Там было опасно? — спросил его
робот.
— Там был Синнабон, — ответила она. — Я скучала по детям. — Она допила свое
пиво и поставила бутылку вниз на хрустальную подставку с замечательным
гофрированным краем. — Это его жена была в магазине сувениров. Он тоже был в
Ираке. Сначала в элитном подразделении, затем служил по контракту.
— Я его испугался, — сказал Милгрим.
— Я думаю он не очень боеспособен, — сказала она как будь-то знала что отсутствие
сюрпризов здесь гарантированно. — Что с этой Тойотой?
— Хайлюкс?
— Через представителя ФБР здесь я договорилась о взаимодействии с местными.
Британцы вели вас из аэропорта и сказали мне где вы остановились. Они очень
любопытствовали на тему этого грузовика.
— Это Бигенда, — сказал Милгрим. — Он бронирован фирмой Янкеля, у него
специальный двигатель, и можно ехать даже с простреленными шинами. — Он не стал
говорить про армейский стандарт.
— Его правда так зовут?
— Если произносить по французски, то это будет пожалуй звучать как ‘Бай-джан’. Но
он похоже предпочитает другое.
— Зачем ему такая машина как этот Хайлюкс?
— Сама по себе она ему не нужна. Она нужна ему чтобы удовлетворить его
любопытство.
— Забавно.
— Я не знаю как это объяснить, — сказал Милгрим. — Он очень любопытный.
— И тут мы его зацепили. Когда мои британские коллеги пробили регистрацию, мне
показалось что они решили мне ничего не рассказывать, кроме того как вас вели из
аэропорта и названия вашего отеля. Хотя в принципе я на большее и не рассчитывала.
Но тут они спросили про этот грузовик.
— Действительно эксцентричных богатых людей не так много, — сказал Милгрим. —
По-видимому. Даже здесь.
— Я не встречала.
— Я тоже, — согласился Милгрим, и осторожно сделал крошечный глоток своей
горькой лимонной шипучки.
— Зачем ему размеры и выкройки этих брюк?
— Они интересуются военными поставками, — сказал Милгрим. — Разработкой
моделей. Производство одежды и оборудования возможно только в Соединенных
Штатах. Это закон.
— Не шуточно, — сказала она.
— Мне так сказали.
— Да нет, — уточнила она, — Не шуточно то, что они изучают возможность
заключения военных контрактов.
— Пожалуй, — сказал Милгрим. — Они это всерьез. Это главный проект сейчас.
— Охуительно весело, — сказала она.
Милгрим сконфуженно посмотрел на свой стакан.
— У тебя есть номер телефона?
— Есть, — сказал Милгрим, выудил Нео из кармана куртки и показал ей его. — Вот
здесь, но Бигенд сказал что он прослушивается.
— Не пойдет. Я арестовывала вполне серьезных засранцев с такими штуками.
Милгрим вздрогнул.
— Не потому что у них были такие телефоны. За другие вещи. У тебя есть адрес
электронной почты?
— Адрес Голубого Муравья.
— Учетная запись Твиттер?
— Что?
— Зарегистрируйся, — сказала она. — Как Gay Dolphin Два, все заглавные, без
пробелов. Двойка цифрой. В лобби есть ноутбук. Сразу как закончишь со своим
напитком. Записи свои сделаешь частными. Я пришлю тебе запрос. Я буду Gay Dolphin Один. Примешь мой запрос, все остальные запросы отбивай. Все равно это скорее
всего будут порно роботы.
— Порно роботы? Что это?
— Так я говорю моим детям. Зарегистрируйся. Связь будем держать так. Постарайся не
попадать в неприятности.
Милгрим вздрогнул.
— Не уезжай из города, не предупредив меня. Если будешь менять отель, тоже
предупреди.
— Если меня куда-нибудь отправят я должен буду уехать, — сказал Милгрим. — Для
этого меня наняли.
— Замечательно. Я буду рядом. — Она встала. — Спасибо за пиво. Не забудь
зарегистрироваться. Gay Dolphin Два. Два цифрой. Все строчные, без пробелов.
Она ушла, а он продолжал сидеть в клубном кресле. Достал из кармана ее карточку.
Подержал не глядя на нее, ощущая в пальцах шершавые края.
— Без пробелов, — сказал робот внутри него.
17. Гомункулы
Она нашла Хайди в баре Корпуса, монохроматически блистательную в куртке
тамбурмажоретки которая могла бы нести постхолокостический барабан. Куртка
представляла собой нарезку из почти черных тканей различных оттенков и текстур.
— Карточки придурка работают?
— Две, — сказала Хайди, поднимая исходящий паром стакан чистой, прозрачной
жидкости в стакане для хайбола. Ее новая стрижка была тоже свеже-черной, так же
разных оттенков и похоже в ее счет еще включили и макияж.
— Что это? — спросила Холлис, показывая на стакан.
— Вода, — сказала Хайди и сделала глоток.
— Хочешь поехать со мной в Париж завтра утром?
— Зачем?
— Это моя работа на завтра. Выставка винтажной одежды. Я там могу встретить кого-
то, кто знает о вещах, которые Бигенд попросил меня разыскать. Ну или какую-то
часть.
— И как ты их найдешь?
— Мне кажется у нее свидание с клавишником из Боллардс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нулевая история"
Книги похожие на "Нулевая история" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Гибсон - Нулевая история"
Отзывы читателей о книге "Нулевая история", комментарии и мнения людей о произведении.