» » » » Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство


Авторские права

Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство
Рейтинг:
Название:
Седьмое таинство
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063120-9, 978-5-271-31224-3, 978-5-4215-1427-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмое таинство"

Описание и краткое содержание "Седьмое таинство" читать бесплатно онлайн.



Семилетний сын знаменитого профессора археологии Джорджио Браманте загадочным образом исчезает в храме персидского бога Митры, культ которого был распространен в свое время наравне с христианством.

Найти ребенка не удалось. От горя Браманте едва не теряет рассудок и попадает в тюрьму за убийство студента, которого считает виновным в случившемся.

Но вот проходит четырнадцать лет, и кто-то начинает убивать всех свидетелей пропажи ребенка, и делает это в точном соответствии с жестоким ритуалом жертвоприношения Митре.

Подозрение падает на недавно освободившегося из заключения профессора, однако опытный детектив Лео Фальконе знает наверняка: все не так просто. Чтобы распутать цепочку загадочных убийств, ему приходится снова поднять дело о пропаже маленького сына Браманте…






— Женщина подверглась изнасилованию. С ней работают два специально подготовленных специалиста, умеющие разбирать подобные дела. Они очень осторожно и тщательно проверяют все обстоятельства…

— Прекрасно! — заявил Сильвио. — Но позвольте мне акцентировать ваше внимание на двух моментах. Первое: нам известно, что ее изнасиловали, и мы знаем, кто это сделал. Допрашивать женщину о том, как это происходило, никак не поможет найти Браманте. Нам нужны наводки на место происшествия. Факты нам нужны.

Баветти лишь пожал плечами:

— Но ведь существуют установленные правила…

— К черту ваши правила! — Сильвио вопросительно посмотрел на Мессину. — Как, вы полагаете, — требовательным тоном спросил патанатом, — она будет себя чувствовать, если Лео в конечном итоге убьют?! В особенности если у нее в башке останется мысль, что его еще можно было спасти?

Бруно кивнул.

— Он прав, хотя и выразил свою мысль с обычной для судмедэкспертов любезностью.

— Благодарю вас. — Капуа кивнув в сторону Печчьи и спросил: — А для чего здесь наши автоматчики? Объясните, пожалуйста.

— Мы пришли по просьбе комиссара Мессины, — холодно ответил тот.

— Для чего? Для упражнений в стрельбе по мишеням? У нас нет никаких намеков на то, где скрывается Джорджио Браманте. Так за каким дьяволом играть в ковбоев и индейцев, да еще в такое время?!

Мессина покраснел.

— Если Лео Фальконе жив, я хочу, чтобы все было готово к его освобождению. Чего бы оно ни стоило. Когда мы выследим Браманте, церемониться с этим подонком никто не станет. При первой же возможности — огонь на поражение.

Печчья кивнул. Его такое положение вполне устраивало.

— А куда деваются ваши «правила», когда дело доходит до стрельбы по людям? — саркастически осведомился Капуа.

— К черту эти… — начал было комиссар, но замолк на полуслове. — Вас пригласили, чтобы получить данные судмедэкспертизы. И ничего другого от вас не требуется. Можете нам что-нибудь сообщить?

Капуа взял лежавшие перед ним бумаги и хлопнул ими по столу.

— Отчет Перони…

— Отчет Перони ничего нам не дает, — перебил Баветти. — Это просто список подземных убежищ, которыми Браманте мог или не мог пользоваться в последнюю неделю. Заниматься ими — это стрельба вслепую.

— Любые расследования по большей части стрельба вслепую, — заметил Капуа. — Кристиано, рассказывай.

Доктор Кристиано небрежно постучал по клавишам компьютера и сказал:

— Изучив образец плоского червя, мы установили, что место, где хранилось тело, позднее обнаруженное в Доме костей, никогда не изучалось сотрудниками университета на предмет получения образцов генетического материала. Прошлой ночью я вместе с вашим сотрудником занимался тем, что пытался сузить круг зарегистрированных мест археологических раскопок, соответствующих имеющимся у нас данным. В количественном отношении это составляет…

— Несколько дней работы, — вставил Баветти. — Даже недель. И зачем?

— А затем, чтобы отследить один из тех немногих фактов, что имеются в нашем распоряжении, — ответил Капуа. — Тело, обнаруженное в Доме костей, до того хранилось в известном Браманте месте, возле воды, где существует колония плоских червей, не изученная специалистами из Ла Сапьенца. Что вы можете предложить вместо этого?

Защищать принятый курс расследования бросился новый руководитель следственной группы:

— Поиски опрос. Дом за домом. По всему Тестаччо и Авентино. Кто-то должен был его заметить. Все, что нам нужно, — это ниточка.

Капуа чуть не выпрыгнул из своего кресла:

— Что?! Все, что вам нужно, это чудо?! Вы думаете, он ждет вас в какой-то квартире в Тестаччо?! Да подумайте сами, с кем имеете дело! Все, что он делает, делает под землей. Живет там. Убивает. Строит свои планы тоже, надо полагать. Это его территория. Вне нашего поля зрения, где-то в подземном городе, которого мы совершенно не знаем. И вы собираетесь ходить от дома к дому, показывая людям его фото? Ну, знаете ли!..

Ученый покачал головой:

— Джентльмены, я не специалист в этих делах. Но мне ваше предложение кажется несколько нелогичным.

— А какого черта здесь делает этот хмырь? — в ярости заорал Печчья.

— А он пытается кое-что вам доказать, — вмешался Капуа. — Выслушайте меня и попытайтесь понять. Вы не знаете ничего. Мы все ничего не знаем. Но то, что неизвестно нам, меньше, чем то, что неизвестно вам. Вот я и думаю, что мы могли бы уменьшить белое пятно. И сделать его таким маленьким, что с некоторой помощью и при некотором везении наше «ничто» в какой-то момент может стать «кое-чем».

Мессина весь обратился во внимание.

— И что мы должны делать?

— Прабакаран знает, где он ее прихватил, и должна хотя бы примерно представлять, сколько времени он ее вез. Вот и спросите об этом. Для начала.

Комиссар секунду раздумывал, потом повернулся к Баветти и бросил:

— Выполняйте.

— Но, комиссар, если жертва сама начнет рассказывать о своих несчастьях…

— Выполняйте!

Следующие пять минут Мессина выслушивал более подробные пояснения по поводу того, над чем Перони работал вчера. По мере того как до него доходила суть, комиссар пришел к весьма неутешительному выводу: он отверг предложение Перони, потому что оно было частью плана расследования, предложенного Фальконе. Идея показалась дикой, полетом воображения, типичным, как он полагал, для старого инспектора. Бруно завидовал этой способности, что напрямую влияло на отношение к Лео. Скверно, конечно, так полиция работать не должна. Это как раз то, что называется «неправильное руководство».

Тут Баветти получил ответный звонок. Все замолчали.

Выслушав, инспектор положил трубку и ответил:

— Браманте отвез ее куда-то рядом.

— Рядом? — не веря своим ушам, переспросил Капуа. — Это что за термин? Сколько минут? Секунд?

— Минута. Может, две.

— Значит, они по-прежнему оставались в Тестаччо? Возле рынка? — Сильвио развернул на столе карту города.

— Да. После этого, уже гораздо позже, вечером, вновь ее куда-то повез. И поездка продолжалась не более восьми — десяти минут.

— Ехали быстро или торчали в пробках? — продолжал напирать Капуа.

— Очень быстро. Не останавливаясь. То вверх, то вниз по склонам.

Патанатом улыбнулся:

— Он ехал из Тестаччо на Авентино. Знакомой дорогой.

— А потом? — спросил Мессина.

— Предположим, Браманте поехал дальше, в северном направлении.

Сильвио достал красный фломастер и нарисовал на карте круг. Он охватил подножие Авентино возле Большого цирка, территорию вокруг Колизея до виа Кавур на севере, потом Театро Марчелло на востоке и протянулся до Сан-Джованни на западе.

— Бессмысленно, — заметил Кристиано. — Тут под землей подходящих мест почти столько же, сколько на поверхности.

— А сколько их в списке? — спросил Капуа.

Ученый обратился к компьютеру:

— Двадцать семь. Извините.

Мессина помотал головой и пробормотал:

— Это невозможно.

— А у вас есть данные археологических раскопок? — спросил патанатом.

Кристиано активно закивал.

— И в скольких раскопах имеются митрейоны?

Костлявые пальцы запорхали по клавишам.

— В семи.

Капуа бросил взгляд на экран.

— Так, один рядом с церковью Сан-Клементе. Вряд ли стоит думать, что беглец будет прятаться в набитой народом церкви рядом с Колизеем. Иметь множество ирландских священников над головой — это не для него. Минус одно. Остается шесть.

Сильвио быстро нанес на карту несколько крестиков и перебросил ее Мессине.

— Если у вас нет идей получше, — добавил он.

Баветти прямо-таки дымился от ярости.

— Мы еще и трети домов не обследовали! — заявил инспектор.

Капуа развел руками с видом полного отчаяния.

— Это все, что у нас есть, комиссар Мессина, — тихо произнес патанатом. — И знаете, что еще? Это все, что есть и у вас тоже.

Мессина ненавидел Терезу Лупо и ее подчиненных. Вечно суют нос куда не надо, и при этом их никак не призвать к порядку. И еще они не умеют вовремя заткнуться. Но с другой стороны, они часто бывают правы. Гораздо чаще, чем любая известная ему группа судмедэкспертов, гораздо чаще, чем аналогичные службы карабинеров, которым правительство явно переплачивало и которых снабжало новейшими компьютерами и прочими электронными штучками.

— Нам нужен кто-нибудь, кто хорошо знает эти места, — заметил Мессина.

Капуа кивнул.

— Мы же говорили с той американкой, что теперь на месте Браманте. Джудит Тернхаус. Она знает раскопы, видимо, не хуже его самого. Я могу позвонить.

— Это я ей позвоню, — отрезал Мессина. — Печчья, дайте мне кого-нибудь из своих людей, самого лучшего. — Тут комиссар уставился на Баветти. — Дом за домом, черт возьми! И о чем я только думал?! Ладно, я сам займусь этим осмотром. Начнем с Сан-Джованни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмое таинство"

Книги похожие на "Седьмое таинство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Хьюсон

Дэвид Хьюсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство"

Отзывы читателей о книге "Седьмое таинство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.