» » » » Б. Волхонский - Сингальские сказки.


Авторские права

Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Здесь можно скачать бесплатно "Б. Волхонский - Сингальские сказки." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», год 1985. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Б. Волхонский - Сингальские сказки.
Рейтинг:
Название:
Сингальские сказки.
Издательство:
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
Жанр:
Год:
1985
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сингальские сказки."

Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.



Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.






Айванда стал спать на циновке, о которую девушка вытирала ноги. Он доедал то, что оставалось от ее еды. Жена спала на кровати, а Айванда под кроватью. И со временем жена не стала относиться к Айванде лучше.

Однажды, когда они прожили так семь или восемь дней, в деревне умер прекрасный юноша. Его похоронили. Айванда дождался, пока жена заснет, и осторожно выбрался из дома. Принес он домой труп, срезал с костей мясо, а кости положил на циновку, на которой спал. Потом ушел из дома и закрыл за собой дверь.

На следующее утро мать Айванды ждала, когда он выйдет из дома, но он все не выходил. Тогда она вошла в дом и стала искать его. Увидев под кроватью кучу костей, мать зарыдала: «Она съела моего сына!»

А Айванда нанялся к торговцу-мусульманину погонщиком скота в его караване. Поработав три или четыре дня, он сказал торговцу:

– Эй, послушай! Откуда у тебя этот караван? Ведь он мой.

– Да как же он может быть твоим?! – рассердился торговец. – Ведь ты же простой погонщик скота.

– Если это твой караван, – ответил Айванда, – то возьми пятьсот ареков, подбрось их вверх и поймай так, чтобы ни один не упал на землю.

Торговец подбросил ареки, но не смог поймать ни одного, и все они упали на землю. Тогда Айванда подбросил в воздух пятьсот ареков и подумал: «По воле Гопалу Деватавы, пусть ни один, арек не упадет на землю и все окажутся у меня в руках». Айванда поймал все ареки, и караван достался ему. А торговец ушел ни с чем.

Тогда Айванда нанял работников и отправился в Путталам. Там он загрузил караван сушеной рыбой и стал очень богатым человеком. Пригнал он караван в свою деревню и велел сложить мешки под деревом, росшим возле дома дяди.

Мать Айванды пришла к водоему, чтобы нарвать себе на обед съедобных трав. Услышав шум, поднятый быками, она подошла к каравану и сказала:

– Ах, хеттирала, мой сын был так похож на вас. Он женился, и жена убила его.

Заплакала она и стала повторять одно и то же. Айванда ей и говорит:

– Не плачь. Возьми сушеной рыбы и приготовь себе на обед. Хватит тебе есть траву.

Семь или восемь дней он давал матери рис и рыбу. Однажды пришли к нему за рыбой дядя и тетя. Айванда им и говорит:

– Я не хеттирала. Я Айванда. Возьмите, что вам надо, и уходите.

Подогнал Айванда караван к дому и позвал жену. Пообедал, а объедки дал ей. С тех пор Айванда стал спать на кровати, а жена его под кроватью на циновке, о которую Айванда вытирал ноги.

175. Принц и хеттирала.{305}

Рассказывают, что в одной стране жили два друга: принц и сын министра. Однажды принц сказал сыну министра:

– Друг, давай отправимся в чужие края торговать.

– Хорошо, – согласился сын министра.

Взяли они столько денег, сколько могли унести, и пустились в путь. Дойдя до перекрестка, они решили: «Расстанемся здесь и пойдем в разные стороны».

Простился принц с сыном министра, пошел по дороге и пришел в дом, где гетера играла в кости. Принц поставил все деньги, которые у него с собой были, и проиграл. Тогда он поставил одежду и опять проиграл. Говорит тогда принц гетере:

– Ладно, тогда я поставлю себя.

Стали они играть, и снова принц проиграл. Гетера остригла ему волосы и обратила в рабство{306}. Стал принц носить воду и мыть горшки. Однажды проходил мимо хеттирала, живший в этой деревне. Увидел он, как принц моет горшки, пожалел его и сказал гетере:

– У твоего раба такая белая кожа, а он моет горшки. Отдай его мне, и я поручу ему более подобающую работу.

– Хорошо, я отдам его тебе, раз тебе его жаль, – ответила гетера. – Но только не даром. Ведь он обошелся мне в тысячу масуранов. Дай мне эти деньги и можешь забирать его.

– Ладно, – согласился хеттирала, – бери деньги и отдай его мне.

Привел хеттирала принца к себе домой и спросил:

– Что ты умеешь делать?

– Я все умею делать, – ответил принц.

– Тебе не придется выполнять никакой тяжелой работы. Вот мои лавки. Оставайся тут. Ты можешь вести счета? – спросил принца хеттирала.

– Да, могу, – ответил принц, и хеттирала отвел его в лавку.

– А можно отпускать товары в кредит? – спросил принц.

– Можно и в кредит отпускать, – сказал хеттирала. – Но ты обязательно должен записывать имя человека, которому даешь в долг.

– Хорошо, – сказал принц и принялся за работу. Он подзывал прохожих и спрашивал их:

– Куда вы идете? Из какой вы деревни? Как вас зовут?

Потом он позволял им взять все, что они хотели. Так за неделю он раздал все товары, какие только были в лавке. Иногда приходили в лавку покупатели и приносили деньги, тогда он отпускал товары за деньги.

Ничего не подозревавший хеттирала был очень доволен.

– Ты очень ловко справляешься со своим делом. Надо будет завезти в лавку новый товар, – сказал он принцу и попросил принести счета.

Принц принес книгу, в которую записывал имена прохожих, и немного денег.

– Что это? – спросил хеттирала.

– Как что? – удивился принц. – Я все сделал так, как вы мне велели. Я записывал имена и отпускал товар. Все имена записаны правильно. Ни один человек у меня в лавке не взял ничего, не сказав своего имени.

– А ты, оказывается, большой дурак, – сказал хеттирала. – Ты совсем не умеешь торговать.

Отвел хеттирала принца к себе домой. Прошло три или четыре дня, и жена хеттиралы стала ругаться:

С какой стати мы должны держать этого воришку у себя в доме, кормить его и одевать? Если он и дальше будет сидеть сложа руки, я побью его и выгоню.

Так она кричала, кричала, наконец, хеттирала не выдержал и сказал принцу:

– У меня большое стадо. Можешь ты за ним присматривать?

– Да, я умею пасти скот, – ответил принц.

Хеттирала отвел принца на пастбище и сказал:

– Весь этот скот мой. Ты должен присматривать за скотиной и хорошенько ухаживать за ней. Не выпускай животных за пределы пастбища. Привяжи их покрепче.

– Хорошо, брат хетти, – ответил принц. – Не бойтесь, я их привяжу крепко-крепко.

Хеттирала ушел, а принц привязал животных к деревьям, да так, что им было трудно дышать. Некоторые из них подохли сразу, другие судорожно хватали ртом воздух.

Подошло время обедать. Хеттирала ждал принца, но принц все не шел. «Он ведь дурак. Наверное, животные забрели на чужие пастбища и их там схватили», – подумал хеттирала и решил пойти посмотреть, в чем дело. Приходит на пастбище и видит, что одни животные лежат дохлые под деревьями, другие изо всех сил стараются поймать ртом воздух.

– Эй, дурень, что ты наделал?! – закричал хеттирала на принца. – Так-то ты присматриваешь за скотом?! – и давай бранить принца.

– В чем дело, брат хетти? – удивился принц. – Сначала вы мне сами сказали: «Привяжи их покрепче и глаз не спускай, не позволяй заходить на чужие пастбища». А теперь, хотя я все так и сделал, вы недовольны. Разве я плохо их привязал? Чем я провинился?

Хеттирала не знал, что ответить, и подумал: «Этот дурачок неправильно понял мой приказ и погубил скот. Я сам виноват. Он не может выполнять эту работу». И он опять отвел принца домой.

Прошло еще три или четыре дня, и жена хеттиралы опять стала ругаться:

– Привел ты этого воришку, а он сидит и ничего не делает. Если так будет продолжаться, я его прогоню.

– Умеешь ты пахать? – спросил хеттирала принца.

– Да, умею, – ответил принц.

– Тогда будь готов завтра с утра приняться за работу, – сказал хеттирала.

На следующее утро хеттирала поднялся на рассвете, дал принцу плуг и они тронулись в путь. Хеттирала показал принцу свои поля и сказал:

– Вот, смотри. Начинай пахать от того места, где сидит белая цапля, и паши в ту сторону. А я пойду по своим делам. Паши, пока я не вернусь.

Хеттирала ушел, а принц принялся за дело. Впряг в плуг пару быков и начал пахать. Тут цапля перелетела на другое место. Принц направил быков туда, где она села. Цапля перелетала с места на место, а принц погонял быков за цаплей. Вдруг плуг зацепился за корень дерева. Схватил принц дубинку и давай колотить быков: «Эй, быки! Идите к цапле. Если вы меня не послушаетесь, мне попадет от хеттиралы. Я ничего не смогу вспахать и останусь голодным». Так он и бил быков, пока не стемнело.

Когда хеттирала вернулся домой, он спросил своих домашних:

– А что, этот дурак не вернулся еще с поля?

– Нет, как утром вы вместе ушли, так он до сих пор и не возвращался, – ответили ему.

– Что-то, наверное, случилось, раз он до сих пор не пришел, – решил хеттирала и побежал на поле. Смотрит – поле не вспахано, а быков нигде не видать. Стал он разыскивать принца и быков. Принц увидел хеттиралу, но притворился, что не заметил его, снова схватил свою дубинку и давай еще усерднее колотить быков. Услышав шум, хеттирала подбежал к принцу и закричал:

– Эй, дурень! Что ты такое делаешь?!

– Не мешайте, – отозвался принц. – С самого утра я гнал быков туда, где сидит цапля, а они не идут. Послушные же они у вас!

– Да как же им быть послушными! – возразил хеттирала. – Они потому тебя не слушаются, что не умеют лазить по деревьям. Тебе нужны такие быки, которые могли бы забираться на любые деревья, а с другими быками тебе не справиться. Ладно, пошли домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сингальские сказки."

Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Б. Волхонский

Б. Волхонский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."

Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.