» » » » Майк Резник - Вальпургия III


Авторские права

Майк Резник - Вальпургия III

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Резник - Вальпургия III" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Резник - Вальпургия III
Рейтинг:
Название:
Вальпургия III
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-697-00052-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальпургия III"

Описание и краткое содержание "Вальпургия III" читать бесплатно онлайн.



На Вальпургию III прибывает Конрад Бланд — воплощение Зла, провозглашенный Черным Мессией. Он не может жить не убивая. Для него это так же естественно, как дышать.

Бланд уничтожил десятки тысяч людей на других планетах, и Республика уже не раз посылала своих агентов с целью уничтожить это исчадие ада, но все напрасно. Наконец за дело берется наемный убийца номер один — Джерико, за которым вот уже пятнадцать лет безуспешно охотится вся полиция Республики…






— Я договорилась, что тебя возьмут на борт одной баржи, которая прибудет сюда по Стиксу завтра до полудня, — пояснила Люси Белоглазая. — Доркас будет тебя сопровождать.

— Нет, — отрезал Джерико. — Я работаю в одиночку.

— Знаю, — перебила она. — Но позволь мне, пожалуйста, закончить. Доркас будет сопровождать тебя до тех пор, пока я буду чувствовать, что путешествие по реке безопасно. Она вернется домой по первому же моему требованию, ты же высадишься на берег и отправишься к Тиферету дальше на север. В большинстве городов Вальпургии люди моего племени действуют как прорицатели и хироманты. Поскольку через них я прочитываю мысли их клиентов и сообщаю им необходимые факты, то мы, естественно, несколько лучше преуспеваем, чем наши конкуренты. И как следствие, в деньгах не нуждаемся. Я уже направила женщин в большинство городков на твоем пути в Тиферет. От них ты сможешь узнать о последних событиях, о расположении сил Бланда, о попытках определить, кто ты и где в настоящий момент находишься. Они будут знать, какие города безопасны, какие из твоих личин раскрыты и тому подобное.

— Гадалок везде полно, — с сомнением заметил Джерико — Как узнать, кто из них послан вами?

— Они будут в белом.

— Но так же и Белые Ведьмы.

— Белые Ведьмы не гадают! — сказала Люси Белоглазая.

— А есть ли ваши люди в самом Тиферете?

— Были. Теперь они мертвы, — с горечью произнесла Люси.

— Как?! Бланд дознался, кто они на самом деле?

— Нет.

— Почему он убил именно их? — продолжал настаивать Джерико.

— Убийство вообще заложено в его природе.

— Что, ради удовольствия?

— Для него это то же самое, что дышать, — сказала она.

— Не понял.

— Творить зло заложено в природе зла. Ты убиваешь по выбору и по расчету, он убивает по внутреннему побуждению. Ты находишь определенную эстетику, ощущение симметрии и даже красоту в хорошо спланированной операции. Он же, напротив, — в убийстве не видит ни красоты, ни эстетики, ни удовлетворения, поскольку ему никогда не приходило в голову, да и не придет, существование альтернативы не отнимать жизнь. Вы оба, ты и он, — крайние противоположности. Ты убиваешь, поскольку способен, а он убивает, поскольку должен. Я замечаю своего рода иронию в том, что в одно и то же время ты оказываешься орудием его уничтожения, а он может стать причиной твоей гибели.

— Он — моей? — удивился Джерико. — О чем вы говорите?

— Я могу довести тебя к нему, — сказала Люси Белоглазая, — могу помочь преодолеть преграды, но я не могу нанести последний удар. Это способен сделать только ты.

— То есть вы намекаете, что я могу и не выполнить свою миссию?

— Я не отрицаю твоей способности убивать, — возразила Люси. — В этом нет никаких сомнений. И, конечно, мы все будем молиться, чтобы тебе сопутствовал успех. Ведь в противном случае Вальпургия превратится в один огромный погребальный костер. Но Конрад Бланд не похож на людей, которым ты раньше противостоял. Он тот, для кого разрушать так же естественно, как есть и пить. Ты достиг мастерства путем многих ошибок, он же рожден с даром убивать.

Она замолчала и обратила к Джерико незрячие глаза.

— Он — само воплощение зла, в то время как в тебе я не вижу такого зла. Я только надеюсь, что в вашем поединке это не даст ему неодолимого преимущества.

— Вы слишком увлеклись метафизикой, — возразил Джерико нетерпеливо. — Он состоит из плоти и крови, а значит, он такой же человек, как и все остальные, и значит, его тоже можно убить. Я отправлюсь в Тиферет на рассвете.

— Верно, — согласилась Люси Белоглазая. — Метафизике здесь не место. И я не стану задавать последний вопрос.

Джерико не проявил никакого интереса, но тысячи голосов со всей планеты взволнованно понуждали Люси задать этот вопрос, и она наконец снизошла:

«Если у Джерико есть власть уничтожить беспредельное зло, то не таит ли он в себе еще большую угрозу?»

Глава 13

Есть два разных пути: либо отвергнуть руку помощи, либо вырвать ее с корнем. Но я никогда ни в чьей помощи не нуждался.

Конрад Бланд

Джерико и Доркас стояли у борта баржи, опершись на высокие перила и глядя, как голубовато-серая речная вода перекатывается волнами и рябит, поблескивая в первых лучах восходящего солнца.

— Ну как? — произнес Джерико, глядя вдаль.

— Что «ну как»? — переспросила девушка.

— Да я вот прикидывал сейчас, сколько километров останется до Тиферета, если удастся проплыть по реке до конца, — сказал он, взглянув на собеседницу. — Мне казалось, ты умеешь читать мысли.

— Нет, — ответила Доркас, покачав головой. Джерико удивленно вскинул брови.

— Честно говоря, я не понимаю, — заметил он, — какая же мне от тебя польза, если ты не способна получать сообщения от Люси Белоглазой.

— Ну, это совсем другое дело, — живо возразила девушка.

— Да? Это каким же образом? — Джерико и в самом деле было интересно.

— Идем позавтракаем, и я объясню за едой, — предложила Доркас, отходя от перил, и повела его в камбуз.

Они оказались в одиночестве, поскольку малочисленный экипаж уже успел поесть. Доркас ела кашу, яйца и тосты, а Джерико не стал изменять привычной диете из сои.

— Да нет, все, что ты ешь, конечно, очень вкусно, — охотно пояснил Джерико, отвечая на ее вопрос. — Просто дело в том, что не на каждой планете разводят домашних животных, но уж бобы — универсальная пища для всех колоний Галактики. Ты прожила всю свою жизнь на Вальпургии, я же побывал по меньшей мере на двух сотнях, и каждая со своей устоявшейся кулинарией. Организм просто не может привыкнуть к такому разнообразию диет, вот почему я везде стараюсь питаться одним и тем же. Вкус попроще, но зато хоть нет кишечных расстройств.

Доркас весело рассмеялась:

— Трудно представить убийцу, мучающегося несварением желудка.

— У меня не бывает болей в животе, — сухо указал он. Реплика девушки несколько задела его самолюбие. Он не привык, чтобы над ним смеялись.

— Это одна из составных моего успеха. Я никогда не пренебрегаю мелочами в работе. Это слишком важно. Кстати, если не ошибаюсь, мы намеревались поговорить еще об одной мелочи.

— Верно, — откликнулась она, отправляя в рот остатки каши и запивая молоком. — Прежде всего ты должен понять, что мы не сверхъестественные существа, мы просто люди с редким даром. Очень ограниченным даром. Так, я могу воспринимать телепатемы, но не передавать их или читать чужие мысли. Вот телепатемы, посланные Люси Белоглазой или кем-то другим из двух тысяч телепатов, я воспринимаю свободно. Но мысли других я не читаю. Только Люси Белоглазая способна это делать.

— Хм, а сколько вас вообще? — поинтересовался Джерико.

— В Галактике? Понятия не имею.

— Да нет, на Вальпургии.

— Тысяч шесть наберется, — сказала Доркас, принимаясь за яйца. — Люси Белоглазая собрала нас здесь всех вместе со всех концов Республики. Правда, она давно уже никуда не ездила, последний раз она уезжала пять лет назад.

— Честно говоря, меня это несколько удивляет, — заметил Джерико. — Она ведь с трудом может перейти из одной комнаты в другую. Как же она умудрялась путешествовать по Галактике?

— Она женщина сильная, — с неожиданной гордостью произнесла девушка. Ее взгляд вспыхнул. — Гораздо сильнее, чем кажется. Она усилием воли продлевает свои дни, потому что надеется найти себе преемницу. — Доркас говорила с неприсущей ей обычно горячностью.

«В сущности, она такая же фанатичка, как большинство приверженцев других сект, — подумал Джерико, — с той лишь разницей, что верит в добро».

— Такую же, как она? — спросил он мягко. Доркас кивнула, проглотила кусочек яйца и сказала.

— Мы все лишь отчасти телепаты, все, за исключением ее. Она останется в живых до тех пор, пока мы не найдем другого человека с ее возможностями.

— Она прожила уже больше века, — продолжил Джерико. — Почему же она считает, что такой человек обязательно найдется?

— Она уже нашла одну, — возразила Доркас. — Женщину на Гамме Эпсилон IV. Только та оказалась сумасшедшей.

— И это все?

— Да, но существование одного доказывает возможность существования других. — Девушка красноречиво пожала плечами. — Большинство наших телепатов-доноров отправились на другие планеты, пытаясь найти универсального телепата, а заодно рекрутировать добровольцев в нашу организацию.

— Рекрутировать? — хмыкнул Джерико. — Это звучит прямо как военная операция.

Доркас хихикнула, прикрыв рот кулачком.

— Я сказал что-нибудь смешное? — спросил он, вопросительно приподняв бровь.

— Сравнение с армией, вот что меня рассмешило. Разве ты еще не сообразил, почему мы держимся все вместе?

— Ну так скажи мне, — предложил Джерико.

— Мы одиноки!

— Странно, — с улыбкой заметил Джерико. — В стране слепых и одноглазый — король.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальпургия III"

Книги похожие на "Вальпургия III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Резник

Майк Резник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Резник - Вальпургия III"

Отзывы читателей о книге "Вальпургия III", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.