» » » » Джоанна Флюк - Убийство в сахаре


Авторские права

Джоанна Флюк - Убийство в сахаре

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Флюк - Убийство в сахаре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Флюк - Убийство в сахаре
Рейтинг:
Название:
Убийство в сахаре
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-07109-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в сахаре"

Описание и краткое содержание "Убийство в сахаре" читать бесплатно онлайн.



Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.






— Хочешь отнять у меня партнершу? — спросил Норман, и в его голосе Ханне послышались нотки ревности.

— Нет, — сказал Майк, улыбаясь Ханне. — То есть я бы с удовольствием, но служба прежде всего. Я подошел сказать, что мы с Биллом везем Бэбс Дубински в управление.

— Неужели ты собираешься предъявить ей обвинение в убийстве?

— Нет. Просто обычная дача показаний. Если результаты экспертизы доктора Найта подтвердят ее версию произошедшего, обвинение ей предъявлено не будет.

— Хорошие новости, — сказал Норман, сжимая Ханне руку. — Спасибо, что сообщил, Майк.

— Не за что. Ведь вы, ребята, были на подхвате. Спасибо.

Ханна прикусила язык, чтобы ненароком не брякнуть лишнего. Как это Майк выразился? «Были на подхвате»? Да они ему преступление раскрыли от начала до конца!

— Кстати, Ширли и Мартин тоже поедут с нами на машине Ширли. Эрл Фленсбург расчистит нам дорогу.

— Ты оставишь здесь свой «хаммер»? — удивилась Ханна.

— Да. Моя крошка проедет где угодно, так что я оставляю ее на случай, если кому-нибудь понадобится срочно уехать.

Ханна улыбнулась.

— Придавать неодушевленным предметам антропоморфные черты опасно.

— Чего?

— Я про твой «хаммер». Он этого не поймет.

Пока Майк хлопал глазами, Норман оценил шутку и захихикал, но вовремя сдержался. Обеими руками он при этом по-прежнему обнимал Ханну, так что она как будто пережила маленькое землетрясение.

— Неважно, — проговорил наконец Майк. — Главное, что Эрл вернется только через час, а ты сможешь воспользоваться моей машиной в экстренном случае.

Ханна не поверила своим ушам. Майк трясся над своим «хаммером», как над грудным младенцем. Свою машину он мог поручить только человеку, которому доверяет. Значит, Ханне он доверяет.

— Держи, — Майк протянул ей ключи. — Теперь она в твоих руках. Если кому-нибудь понадобится уехать, найди водителя поопытней.

Кровь бросилась Ханне в лицо. Ах, значит, это не ей доверяют «хаммер», а водителю поопытней? Она проводила Майка таким свирепым взглядом, что почти прожгла в его пиджаке две дырки. Майк был высоким, симпатичным, невероятно обаятельным… неблагодарным женоненавистником.

— Что с тобой? — спросил Норман, заметив выражение ее лица. — Майк поступил благородно. Все знают, он в своем «хаммере» души не чает.

— Конечно. Он сама доброта. Не сомневаюсь, опытный водитель, которому я поручу «хаммер», выжмет из него все, что можно!

— Ого, — только и сказал Норман. Но Ханна знала, что он ее понял. — Давай потанцуем еще. Люблю танцевать с тобой.

— А я — с тобой, — улыбнулась Ханна. Норман прижал ее к себе, и они заскользили по залу. Не успела Ханна снова замечтаться, как ее похлопали по плечу.

Обернувшись, Ханна увидела Андреа.

— Привет, Андреа. Ты что, все-таки решила потанцевать?

— Нет. Танцуйте сами. Мне пора.

Пару секунд Ханна недоверчиво смотрела на сестру.

— Я тебя правильно понимаю?

— Правильнее некуда. И, по-моему, нам лучше поторопиться.

Глава 20

Минуту спустя, забрав куртки и ботинки, они бежали по лестнице: Норман поддерживал Андреа с одной стороны, Ханна — с другой. К счастью, Делорес в это время танцевала с Уинтропом и не заметила исчезновения своей беременной дочери, ее сестры и своего стоматолога.

Мишель болтала с Лонни — он по-прежнему охранял дверь, чтобы кому-нибудь не вздумалось помериться силами со снежной бурей. Когда они с Андреа поднялись на верхнюю ступеньку, Ханна окликнула Мишель.

Увидев Андреа, Мишель побледнела.

— Неужели нача…

— Да, — ответила Ханна. — Мы с Норманом отвезем Андреа в больницу на «хаммере» Майка. А ты оставайся здесь, нужно кое-что сделать.

— Конечно. Что?

— Надо нейтрализовать маму. Когда она заметит, что мы уехали, сразу все поймет. Ты должна ее убедить остаться здесь и не пытаться прорваться в больницу.

— Мама поведет машину в такую погоду?

— Еще как поведет, — улыбнулась Андреа. — Она хочет первой увидеть свою новорожденную тезку.

Мишель захлопала глазами.

— Как… ты хочешь назвать ребенка Делорес?

— Я ей так пообещала, если родится девочка. Только родится мальчик.

— Мальчик? Откуда ты знаешь?

— Я делала УЗИ. А раз мальчик — я могу обещать все, что угодно.

— Здорово, — сказала Мишель. — Не волнуйтесь. Я прослежу, чтобы мама не подходила к машине ближе, чем на пятьдесят футов.

— И еще. Если она так разволнуется, что забудет про Трейси, присмотришь за ней, хорошо?

— Конечно! — Мишель обняла Андреа. — Как здорово. Я снова буду тетей!

Ханна повернулась к Лонни:

— Ты поможешь Андреа забраться в «хаммер»? Он довольно высокий. Возможно, ее придется подсадить. Мишель подежурит у дверей, пока ты не вернешься.

С помощью Лонни Андреа в два счета оказалась на заднем сиденье «хаммера». Когда Лонни побежал обратно в досуговый центр, Ханна протянула Норману ключи:

— Хочешь сесть за руль?

— Садись лучше ты. А я поеду с Андреа на заднем сиденье.

— Неужели ты не хочешь повести «хаммер»?

— Очень хочу. Но еще больше мне хочется увидеть выражение лица Майка, когда он узнает, что за рулем его машины была ты.

Ханна завела двигатель и вырулила на дорогу, покрытую толстым слоем снега. Вдруг сзади послышалось частое ритмичное дыхание.

— Эй, что у вас там происходит?

— Это дыхательное упражнение. Оно облегчает схватки. Норман, хорошо, что ты здесь.

— Почему?

— Стоматологи ведь тоже врачи. Я как раз хотела спросить… ты умеешь принимать роды?

Некоторое время Норман молчал, потом рассмеялся.

— Думаю, да. Это не сложнее, чем прочистить и запломбировать канал.

Проехав несколько кварталов, Ханна поняла, что «хаммер» создан специально для поездок в снежную бурю. Он с легкостью преодолевал сугробы, в которых застрял бы любой грузовик, и не терял управление на обледеневших поворотах. В другое время Ханна бы не упустила возможности выжать из любимицы Майка все, на что та способна. Но сейчас она везла слишком ценный груз, чтобы рисковать.

По городу они проехали сравнительно легко, но когда пришлось свернуть на Олд-Лейк-роуд, дела пошли хуже. Местность здесь была открытая, без построек, которые защищали бы от ветра. Дальше двух футов уже ничего нельзя было рассмотреть, ледяная дорога сливалась с тротуаром. Ханна крепче стиснула руль и постаралась убедить себя, что они на правильном пути. Из-за кипевших в лучах фар хлопьев снега дорогу было не разглядеть. Ханна совсем перестала понимать, в каком направлении они едут — направо ли, налево, вверх или вниз?

Каким-то фантастическим образом ей удалось свернуть на дорогу, ведущую к больнице Лейк-Иден. Она без приключений проехала по подъездной дорожке, остановилась в паре дюймов от входа в приемное отделение и со всей силы нажала на гудок.

— Мы здесь! — крикнули снаружи, и в машину заглянул рослый медбрат. — Лонни Мерфи звонил. Он предупредил, что вы едете.

— Ханна?

— Да, Андреа, — повернувшись, Ханна увидела, как медбрат помогает Андреа перебраться на каталку.

— Я не пеку коржи.

— Какие коржи?

— Для торта-желе. Я тебе соврала. Я покупаю готовые коржи в «Рыжем филине». Теперь ты знаешь. Я не хотела отправиться в родильную палату с нечистой совестью.

Когда Андреа увезли, Норман и Ханна целую минуту сидели в машине молча: она на месте водителя, он на заднем сиденье. Наконец Норман сказал:

— Хочешь кофе?

— Да.

— Пойдем туда?

— Да. Ты волновался?

— Конечно. Я же стоматолог, а не акушер.

Они еще помолчали, затем вышли из машины и, по-прежнему не говоря ни слова, вошли в холл приемного отделения, где стоял автомат с кофе.

— Держи, — Норман протянул Ханне пригоршню мелочи. — Купи кофе, а я узнаю, куда они повезли Андреа.

Не успела сладковатая бурда из кофейного автомата остыть, Норман вернулся.

— Андреа в родильном отделении. Это на первом этаже южного крыла. Медсестра сказала, мы можем подождать в комнате для будущих пап.

— Хорошо, — согласилась Ханна, протянув Норману бумажный стаканчик с кофе. Они пошли по коридору. — Наверное, нужно позвонить Биллу.

— Я уже позвонил. Теперь нам остается только ждать.

— Ненавижу ждать, — сказала Ханна, оглядываясь вокруг. В углу стояла небольшая елочка, потолок был украшен красными и зелеными бумажными гирляндами. — Мило. Здесь тоже встречают Рождество. Интересно, сколько нужно времени, чтобы родить ребенка?

Норман пожал плечами.

— Я спросил у медсестры, она сказала «по-разному». Пообещала, что доктор Найт сообщит нам, как только ребенок родится.

Следующие десять минут они с деланым интересом перелистывали старые журналы. Еще пять минут разглядывали елку. Комната ожидания была оборудована на редкость удобными креслами, в углу стоял телевизор, по которому можно было посмотреть два коротких фильма: «Купаем малыша» и «Когда малыш срыгивает», но ни у Ханны, ни у Нормана они интереса не вызвали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в сахаре"

Книги похожие на "Убийство в сахаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Флюк

Джоанна Флюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Флюк - Убийство в сахаре"

Отзывы читателей о книге "Убийство в сахаре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.