Джоанна Флюк - Убийство в сахаре

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство в сахаре"
Описание и краткое содержание "Убийство в сахаре" читать бесплатно онлайн.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
— А потом?
— А потом я заметила на ее руке кольцо моей прабабушки, изумруд в оправе из бриллиантов, мой свадебный подарок Мартину и Ширли. Я взбесилась и принялась стаскивать кольцо у нее с пальца.
— А Брэнди вырывалась?
— Как тигрица. Она ударила меня, и я упала прямо в снег. Пока я поднималась на ноги, она схватила лежавшую на сиденье машины лопатку и бросилась на меня.
— Она тебя поранила?
— Нет, промахнулась. Мне удалось схватить ее за запястье. Мы стали бороться, я пыталась отвести ее руку, Брэнди поскользнулась и упала, и я тоже поскользнулась и упала прямо на нее.
— А оказавшись сверху, ты выхватила у Брэнди лопатку и воткнула ей в грудь?
— Нет! Я все время держала ее за руку, до лопатки даже не дотронулась. Я думала, она просто потеряла сознание. Я встала, сняла у нее с пальца кольцо и хотела найти лопатку, чтобы вернуть ее на стол. Поискала в снегу и только тут заметила, что она торчит у Брэнди из груди.
— И что ты сделала?
— Попыталась нащупать пульс, но его не было.
— И ты не вызвала «Скорую»? Вернулась сюда и никому не сказала?
Бэбс покачала головой:
— Мне так стыдно, что я промолчала. Но я очень замерзла и испугалась. Я стряхнула снег и вернулась на кухню.
— Тебя никто не видел?
— На кухне никого не было. Я напустила в раковину горячей воды и отогрела руки. Крови нигде не было, я проверила. Потом пошла в гардеробную и переобулась: мои туфли насквозь промокли.
Ханна сложила салфетку и убрала ее в карман свитера.
— Бэбс, ты сама хорошо знаешь, как тебе нужно поступить.
— Знаю. Я поднимусь наверх и все расскажу Майку. Только, пожалуйста, разреши мне самой сообщить детям. Я хочу, Чтобы Мартин узнал обо всем от меня.
Ханна задумалась. Это было против всяких правил — в особенности полицейских. Но теперь Ханна больше не работала с Майком, она могла себе позволить нарушить его правила.
— Хорошо, — согласилась она. — Давай найдем Мартина и Ширли.
Встретив Мартина и Ширли, они отошли в безлюдный уголок, где Бэбс еще раз повторила всю историю. Когда она замолчала, Мартин с трудом выговорил:
— Ты убила Брэнди?
— Она не убивала Брэнди, — вмешалась Ширли. — Это был несчастный случай. Бэбс пошла за ней только для того, чтобы вернуть украденную лопатку.
Бэбс кивнула:
— Ширли права. То, что произошло, ужасно, но это была случайность. Она бросилась на меня с лопаткой в руке, мы поскользнулись и упали. Надеюсь, Майк мне поверит. Я должна все ему рассказать.
— Ни за что! — Мартин схватил мать за руку. — Мама, не говори ему ничего. Он же арестует тебя за убийство!
— Не арестует. Это действительно был несчастный случай. Не забывай, это Брэнди была вооружена, а не я.
— Да, но он этого и слушать не станет. Никто не видел, как Брэнди украла лопатку. А какой-нибудь ловкач-адвокат в два счета докажет, что это ты с холодным оружием в руках угрожала Брэнди, чтобы вернуть кольцо. Мама, тебе предъявят обвинение. Тебя даже могут отправить в тюрьму!
— Спокойно, Мартин, — сказала Ханна. — Норман сфотографировал Брэнди в тот момент, когда она воровала лопатку.
— Да? Вот… молодчина! Значит, все будет в порядке?
— Будет. Я так думаю. Тем более что на рукоятке лопатки нет отпечатков пальцев Бэбс. Скорее всего, ей придется провести несколько часов в полицейском управлении — необходимо, чтобы экспертиза дока Найта подтвердила ее показания. Но потом с нее снимут все подозрения. Я в этом уверена.
— Мы пойдем с тобой, мама, — сказал Мартин, беря ее за руку.
Ширли тоже сжала руку Бэбс.
— Конечно. А когда этот кошмар закончится, мы с Мартином сообщим тебе одну очень радостную новость.
— Правда? — в первый раз за весь вечер Бэбс улыбнулась. — Кажется, я уже знаю, что это за новость. Как я за вас рада!
Проводив Бэбс, Мартина и Ширли в кабинет Майка на втором этаже, Ханна помчалась в холл, чтобы рассказать обо всем сестрам и Норману.
— Значит, ты сама нарушила свой собственный приказ? — спросил Норман. Он был так удивлен, что даже не рассердился.
— Так получилось.
— Представляю, как бы ты рвала и метала, если бы кто-нибудь из нас рискнул сделать такое, — сощурилась Андреа.
— Это точно.
— Ладно, девочки, — Норман выступил в роли миротворца. — Давайте поищем, не осталось ли на кухне шоколадного печенья. Я что-то подустал, а буря еще не скоро уляжется.
Спускаясь вместе со всеми по лестнице в зал, Ханна взглянула в окно. Норман прав: буря в самом разгаре. Ветер еще усилился, и вести машину было по-прежнему опасно. Вдруг среди снежных вихрей, на которые зима в Миннесоте никогда не скупилась, показалась фигура. По дорожке, ведущей к досуговому центру, шел человек.
— Там кто-то есть, — сказала Ханна, вглядываясь в снежную темноту. — По-моему, Билл.
— Где? — спросила Андреа, мигом оказавшись рядом с Ханной.
— Там, у обочины. Скажу Лонни, чтобы он вышел и помог ему. Догони Мишель, пусть приготовит ему кофе.
Лонни упрашивать не пришлось. Он выскочил на улицу и помог Биллу добраться до входа. Андреа сняла с мужа куртку, а Ханна повесила ее на вешалку у входа. Билл сильно замерз, поэтому кружка горячего кофе, с которой подоспела Мишель, оказалась очень кстати.
— Ну и холодина на улице. Мой обогреватель сдох на полпути сюда.
— Бедный мой, — Андреа прижалась к мужу, чтобы он поскорее согрелся. — Не надо было так рисковать собой и приезжать. Все равно дело уже раскрыто.
— Что раскрыто?
— Дело, — пояснила Мишель. — Пятнадцать минут назад мы все выяснили. Выпей еще кофе, он поможет согреться. А потом мы проводим тебя в кабинет к Майку. Он там всех допрашивал.
— Кого допрашивал? Почему? Что у вас здесь происходит?
— А разве тебе ни о чем не доложили? — удивилась Ханна и слегка нахмурилась. — Майк говорил, что пытался тебе дозвониться сразу после того, как я обнаружила труп.
— Какой еще труп?! — Билл растерянно посмотрел на Андреа, на Мишель, потом на Ханну и снова на Андреа.
— Новой жены Мартина, Брэнди Вин Дубински. Ее нашли мертвой на стоянке. Мы тебе все расскажем, как только ты согреешься, — пообещала Андреа. — Теперь самое главное — убедить Майка поскорее вернуть лопатку для торта. Пока мама ничего не знает.
— Чего не знает?
— Что ее лопаткой воспользовались как орудием убийства… хотя на самом деле это было не убийство, — объяснила Ханна, привстав на цыпочки: Норман с шоколадным печеньем куда-то запропастился. Биллу срочно надо бы съесть кусочек шоколада — иначе он до утра ничего не поймет.
Глава 19
— А ты хорошо танцуешь, — сказала Мишель, когда они с Норманом возвращались к столику.
— Я специально брал уроки. Боялся, иначе Ханна откажет, когда я приглашу ее на вальс.
Ханна засмеялась. К ней вернулось хорошее настроение. Никто из жителей Лейк-Иден не был убийцей, и теперь она могла расслабиться и повеселиться.
— Норман, я же не балерина. Все знают, что мама неспроста передумала окрестить меня Грацией.
— Это мы проверим, когда я потанцую с еще одной твоей сестрой. — Норман протянул руку Андреа: — Мадам, вы танцуете?
Андреа улыбнулась.
— Обожаю танцевать, но… не сегодня. Я для этого слишком большая и неуклюжая. И потом я съела не меньше двадцати десертов.
— Не меньше ста двадцати, — пробормотала Ханна. Только в ее присутствии Андреа уговорила около шести кусков разных тортов. Можно было себе представить, сколько было съедено, пока Ханна ее не видела. — Тебе нездоровится?
— Нет, все в порядке. Я только немного устала, да и ноги отекли. Я лучше посижу здесь и посмотрю на вас, а ноги положу на стул.
— Давай, я подложу свой пиджак, чтобы ногам было мягче, — предложила Мишель. — Так тебе будет удобнее.
Норман протянул Ханне руку. Она подала ему свою, но, прежде чем уйти, уточнила:
— С тобой ничего не случится, пока нас не будет?
— Кажется, случится, — сказала Андреа и расхохоталась, увидев, как вытянулось у Ханны лицо. — Не бойся. Просто мне очень хочется посмотреть, как ты танцуешь с Норманом.
Когда Ханна и Норман вышли на площадку, оркестр Керби Уэллса заиграл «Лунную реку»[15]. Ханна прижалась к Норману, и они закружились в танце. Впервые ей не захотелось вести — дурацкая привычка осталась с тех времен, когда она учила Андреа танцевать. Сестра боялась перепутать женскую и мужскую партии, и поэтому Ханне приходилось всегда быть «за мальчика».
Норман был такой спокойный, уверенный — идеальный партнер для медленного танца. Они танцевали, что называется, «щека к щеке» — правда, в их случае это означало подбородком к плечу, а еще грудью Нормана к…
— Извините, — низкий, до боли знакомый голос прервал опасные размышления Ханны. Норман развернул ее в танце, и она оказалась нос к носу с Майком. Точнее — своим носом к его подбородку, потому что Майк был выше ростом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство в сахаре"
Книги похожие на "Убийство в сахаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Флюк - Убийство в сахаре"
Отзывы читателей о книге "Убийство в сахаре", комментарии и мнения людей о произведении.