Нина Хоффман - За гранью снов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За гранью снов"
Описание и краткое содержание "За гранью снов" читать бесплатно онлайн.
На протяжении всей своей жизни злой колдун искал и захватывал тех, кто владел хотя бы долей магической силы. Он пообещал своему будущему ученику, что его младшие брат и сестра никогда не будут испытывать холода и голода, и хитростью запер детей в хрустальное сердце…
Мэтт Блэк умеет разговаривать с вещами и слышит мысли людей. Она вступает в контакт с удивительным домом и вместе со своими друзьями помогает дому совершить перевоплощение.
— Но у меня нет определенного адреса, — улыбнулась Лия. — Но я могу поддерживать связь. — Лия взяла Сюди за руки и приподняла их так, что рукава соскользнули, оголив широкие золотые браслеты на запястьях. — Что это у тебя?
— Они магические. Правда, замечательно? Теперь у меня есть своя собственная магия.
— Ах да! Правильно! Кажется, я помню. Мэтт говорила мне об этом. — Лия провела ладонью по лбу. — Ну и денек выдался сегодня.
— Эй, — сказала Дейдра чуть слышно. — Джулио? Это ты?
— Привет, Ди.
— Что, черт возьми, с тобой случилось?
— Я изменил имя и стал Лией.
— Да не в этом смысле! Ты сменил пол! Чего ради, скажи мне, становиться девчонкой?
Мэтт рассмеялась. Она просто не могла сдержаться.
Лия тоже засмеялась:
— Так лучше получается.
— Что лучше получается? — Дейдра сердито нахмурилась.
— Да почти все. Подумай — сама поймешь. Если нет, я потом тебе подскажу.
— Ох ты! — воскликнула Терри, вглядываясь в лицо Лии. — Привет!
— Здравствуй, Терри.
— Можно мне дотронуться до тебя? — спросила ее Таша.
Лия удивленно раскрыла глаза.
— Что с тобой случилось, Таша?
— Много чего, — весело ответила та. Она протянула руку, коснулась ее лба, и в следующее мгновение они обе исчезли, наполнив комнату ветром и огнем.
Мэтт стояла посреди этого вихря и наблюдала, как пламя преследовало ветер, а ветер гонялся за пламенем. Она видела отблески цветных огней на лицах остальных, которые тоже следили, затаив дыхание, за этой схваткой стихий. Лиловые и оранжевые языки пламени коснулись ее рубашки, ветер пронесся по лицу и растрепал светлые волосы Сюди. Однако ничего не загорелось. Огонь и ветер кружились по полу, задирали половики, носились по потолку, ерошили кудри Эдмунда. Пролетающий бриз ухватил кончик косы Дейдры, а следующий порыв расплел ее, прежде чем она успела удержать косу. Казалось, даже у Натана шевелились волосы.
— Эй! — крикнула Дейдра, стараясь перекрыть свист крылатого ветра и треск огня. — Прекратите! Успокойтесь, вы обе!
Они наконец разделились на столб клубящегося цветного огня и торнадо комнатных размеров. Потом превратились в людей, смеющихся, запыхавшихся, с раскрасневшимися щеками.
Отдышавшись, Лия сказала:
— И не вздумай снова дотронуться до меня, Таша.
— Ладно, — выдавила из себя Таша. — Я поняла. Ты тоже неустойчива.
— Очень точное слово.
— Это все, конечно, было забавно, но у нас проблема, — сказала Дейдра. — Как быть с этой ловушкой душ?
Лия сразу стала серьезной:
— Извини, ты права, Ди. Терри, ты встретила парня на берегу?
— Если быть точной, то я встретила его в баре на прошлой неделе. Я думаю, он выследил меня там, а потом и здесь нашел. Сначала он не понял, что я его уже знаю. Он просто искал сильную ведьму, чтобы она помогла ему с небольшой проблемой, или он нашел меня через Интернет. — Терри покачала головой. — Он очень странный. У него совсем нет чувств. Но, кажется, он хочет освободить брата и сестру.
— Ты уверена, что это не какая-то хитрость? — спросила Дейдра. — Они ведь уже пытались запутать нас раньше. Может быть, они просто хотели, чтобы ты принесла эту штуку в дом, чтобы зацепить так Натана. Может, эти ребята решили вернуться к старому и снова нас достать?
— Но тут и правда двое людей, и они еще не совсем мертвые.
Эдмунд протянул руку. Терри колебалась, но потом отдала завернутый в платок стеклянный предмет.
— Пойдемте на улицу и взглянем, — сказал он.
Все, кроме Натана, вышли из дома.
Закатное солнце подкрасило редкие облака розово-оранжевым цветом. К вечеру стало прохладно. Мэтт переминалась босыми ногами, пока земля под ними не прогрелась.
— Спасибо, дом, — мысленно сказала она.
Эдмунд осторожно размотал платок, и все наклонились поближе, чтобы рассмотреть ребят.
Бледное лицо девочки, волосы, руки выделялись на фоне чего-то темного, должно быть, ее тела. Мэтт содрогнулась.
Эдмунд перевернул сердце, и там они увидели второе спящее лицо, плавающее в темноте.
— Никогда раньше такого не видела, — сказала Терри, — а ведь я изучала темную магию. Как сломать подобное заклинание?
— Мэтт, ты можешь поговорить с ним? Только не дотрагивайся, — сказал Эдмунд.
В последнее время, когда Мэтт хотела поговорить с каким-нибудь предметом, она обязательно касалась его. Эту привычку она переняла от Эдмунда. Так контакт получался более прямым и тесным. Но она помнила, как раньше блуждала по миру и разговаривала с вещами, не касаясь их. Она просто обращалась ко всем, а кто хотел поговорить с ней, откликался. Ее всегда удивляло, какие неожиданные предметы начинали говорить, а еще больше то, что они рассказывали. Странно, в последнее время она все больше общается с людьми и домами, а с вещами почти не заговаривала.
— Эй, — мысленно позвала она.
— Где Гален?
— Где мой брат? — отозвался кристалл сразу двумя голосами, молодыми и жалобными.
— Вы те самые люди изнутри?
— Гален, где ты?
— Они зовут Галена, — сообщила Мэтт остальным.
— Парень сказал мне, что его зовут Гален, — произнесла Терри.
— Гален хочет, чтобы мы вас вызволили оттуда, — мысленно передала Мэтт.
— Мы не можем выйти отсюда. Мы застряли здесь навсегда.
— Откуда вы знаете?
— Мы слышали заклинание. Гален отдал свое сердце, чтобы мы всегда были в тепле и безопасности, а его хозяин поместил нас сюда. Мы в тепле. Мы в безопасности. Навсегда…
Мэтт еще раз содрогнулась и передала слова ребят.
— Парень на берегу сказал мне то же самое, — подтвердила Терри.
— Так, значит, ребята не знают, как можно освободиться, — сказал Эдмунд, — а само сердце? Мэтт, можешь поговорить с ним?
Мэтт потянулась к загадочному предмету, но Эдмунд отдернул руку и накрыл его платком.
— Не трогай!
— А что будет? Вон Терри только что трогала и до сих пор цела. А Гален вообще носил его с собой долго.
Лия схватила Мэтт за руку:
— Мэтт, ты сейчас тоже неустойчива, — сказала она.
— Что ты имеешь в виду?
— Помнишь свои ботинки, волосы?
— Дом рассказал тебе об этом? О господи!
— Попробуй поговорить, не касаясь, — сказала Лия.
Эдмунд снова развернул платок. Мэтт наклонилась поближе, чуть не касаясь его носом.
— Сердце, — позвала она.
— Человек, — откликнулось оно теплым, бархатным голосом.
— Как мы можем открыть тебя? Мы можем выпустить детишек?
— Я открыто для всех, кто хочет войти. Иди ко мне. У меня ты будешь в безопасности.
Мэтт передернуло.
— Я не хочу заходить, я хочу выпустить людей оттуда.
— Я не открываюсь наружу.
— Никогда?
— Я сделано для того, чтобы открываться внутрь.
Мэтт передала это остальным.
— Может, я не те вопросы задаю, — сказала она. — Что я должна спросить?
— Спроси, как можно его сломать, — предложила Терри.
— Как можно тебя сломать? — спросила Мэтт у сердца, хотя не представляла, что кто-то захотел бы ответить на такой вопрос.
— Меня нельзя сломать. Я вечно.
— Спроси, как его сделали, — подсказал Эдмунд.
— Меня сделали из обещания, в обмен. Я куплено, и за меня заплачено. Я совершенно.
Мэтт повторила это вслух.
— Какое было обещание? — спросила Терри.
— Кто дал обещание? Что получил взамен? Кому было дано обещание? — сыпала вопросами Таша, и ее голос звучал мощно и сжато.
— Бессмертие. Безопасность для детей. Вечная жажда знаний и тяга к учению. В обмен сердца невинных детей, отданные свободно.
Мэтт пересказала все это и добавила:
— Оно не говорит, кто это.
— Сердце Галена, — пояснила Терри. — Гален — это ученик того старого колдуна. Ручаюсь, это старик заключил сделку. Вечная жажда знаний! Да этот парень маньяк. Какой груз он взвалил на детей.
— Мэтт, спроси еще раз, кто забрал сердце парня и дал взамен эти дары? — спросила Таша странно раздвоенным голосом.
— Монумент, — ответило хрустальное сердце.
Мэтт повторила этот ответ и взглянула на всех колдунов.
— Точно, — сказала Терри. — Это все объясняет.
— Сейчас мы все равно это не решим, — сказала Таша. Сейчас она опять говорила как обычно. — Давайте уберем это в надежное местечко и пойдем пообедать. Я лучше думаю после еды.
Терри сказала:
— Это мое. Гален дал его мне и попросил сберечь для него.
Эдмунд обернул сердце шелковым платком и отдал Террри. Она сунула его в карман.
— Так ведь неопасно носить? — спросила она у Эдмунда.
— Пока оно завернуто, все в порядке, — ответил он. — По крайней мере, некоторое время. Но не думаю, что стоит оставлять его дома на ночь.
Терри вздохнула и задумалась:
— Тогда я посплю ночью в машине или поеду в отель. Пойду возьму свой кошелек.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За гранью снов"
Книги похожие на "За гранью снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нина Хоффман - За гранью снов"
Отзывы читателей о книге "За гранью снов", комментарии и мнения людей о произведении.