Нина Хоффман - За гранью снов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За гранью снов"
Описание и краткое содержание "За гранью снов" читать бесплатно онлайн.
На протяжении всей своей жизни злой колдун искал и захватывал тех, кто владел хотя бы долей магической силы. Он пообещал своему будущему ученику, что его младшие брат и сестра никогда не будут испытывать холода и голода, и хитростью запер детей в хрустальное сердце…
Мэтт Блэк умеет разговаривать с вещами и слышит мысли людей. Она вступает в контакт с удивительным домом и вместе со своими друзьями помогает дому совершить перевоплощение.
Мэтт протянула руку:
— Мэтт Блэк.
Таша взяла ее руку, пожала и кивнула:
— Очень приятно познакомиться, Мэтт. Простите, что я так набросилась на вашего друга. Я очень давно его не видела, и я только что вернулась из лесу, где совсем другие манеры. Обычно мне нужно пару дней, чтобы привыкнуть, что я снова среди людей.
— Понятно. А почему вы так его ощупывали?
— Я его обнюхивала.
— Таша! — одернула ее Ребекка.
Таша снова протянула руку к лицу Мэтт, и на этот раз она не стала уклоняться. Пальцы Таши мягко пробежались по ее лбу.
— Хлорка, пот, полынь. Хлопок, полиэстр, перец. Выхлопы газа. Океан. Кошка. Зачарованный дом? Да, много следов зачарованного дома. — Таша закрыла глаза и нахмурилась: — Дейдра? Не может быть! Дейдра в пустыне. И… — Она отняла руку и открыла глаза. — Заклинание. Правда, всего лишь остатки. Но очень сильное заклинание.
— Это Терри сделала, — сказала Мэтт.
Таша удивленно уставилась на нее.
— Мэтт, — сказала она. — О! Не та ли Мэтт, с которой она когда-то так ужасно вела себя?
— Да. Мы теперь друзья. Я заставила ее попробовать ее заклинание самой. Это было любопытство.
Таша улыбнулась:
— Жаль, что я этого не видела.
Только когда она заулыбалась, Мэтт разглядела, что Таша очень похожа на Терри, хотя во всем остальном они были разные.
— Таша, ты вернешься с нами в зачарованный дом? — спросила Мэтт.
Таша снова дотронулась до лица Мэтт, ее щек, бровей, губ.
— Конечно, — ответила она.
— Ты обнюхиваешь людей, прикасаясь к ним? И все это время ты обнюхивала меня, когда я думала, что ты просто обнимаешь меня? — спросила Ребекка, пока Таша обнимала ее и гладила по лицу.
— Да ладно, мам. Тебе же нравится это.
— Но я же не знала, зачем ты это делаешь. Это слишком дико для меня. Перестань!
— Ладно, — сказала Таша и вздохнула. Она прижалась щекой к щеке матери, потом отступила от нее. — Знаешь, когда кошки трутся о тебя, они вовсе не выражают тебе свою привязанность. Они просто метят тебя своим запахом.
— Я не хочу этого знать.
— Извини, мои манеры сегодня решительно никуда не годятся. Может, мне стоит выйти и зайти снова? Может быть, тогда у меня лучше получится.
— Останься, — сказала Ребекка. — Хочешь рагу? Мы приготовили чудесное рагу, и еще немного осталось.
Таша принюхалась.
— Да. Спасибо. Пахнет потрясающе. А где Терри?
— У нее встреча. — Ребекка выложила рагу из кастрюли на тарелку и поставила на стол. Таша села рядом с Мэтт, а Ребекка рядом с Ташей. — Когда Терри вернется, не могла бы ты дотронуться до нее и потом сказать мне, где она была? — попросила Ребекка. — Она часто уходит на ночь глядя и никогда не говорит куда.
— Нет, я не буду этого делать. Не говори глупостей, мама.
— А вообще, как ты чувствуешь запахи пальцами? — спросила Ребекка.
— Люди дышат всем телом, а не только легкими. Обмен воздуха производится всей кожей.
— Может, это все и так, но ведь все обонятельные рецепторы находятся в носу, верно?
— Да, — сказала Таша, — у большинства людей это так. — Она сморщила нос. Потом попробовала рагу. — Здорово! Дорожное рагу! — И она съела еще немного.
— Как ты все определяешь? — продолжала расспрашивать Ребекка.
— Вещи сохраняют частичку всего, где побывали. Вот, например, рагу пахнет самыми разными пряностями, — сказала Таша. — И это замечательно. Спасибо вам всем.
Мэтт внимательно смотрела на Ташу. Мэтт чувствовала, что уже как-то связана с ней. Почему?
Мэтт протянула руку и прикоснулась к краю платья Таши, ожидая почувствовать материю. Но ощутила только прохладу, и в следующее мгновение материал растаял у нее в руке, и она наткнулась на теплое голое тело. Вскрикнув, она отдернула руку.
Таша взглянула вниз.
— О, господи, извини. — Она провела пальцами по прорехе, оставленной прикосновением Мэтт, и материя восстановилась. — Это немного хлопотно. Когда я не сосредоточена, оно рассеивается. Я еще не привыкла к тому, что вернулась.
— А что это?
— Это воздух. Я очень спешила, покидая дом. Надо бы раздобыть настоящую одежду.
Мэтт посмотрела на Эдмунда. Он молчал с самого прихода Таши. И сейчас он казался оцепеневшим.
Конечно. На него наскочила девушка, на которой не было настоящей одежды. Интересно, это платье только для видимости или же его все-таки можно пощупать?
Эдмунд взял Мэтт за руку под столом. Она сжала его руку и спросила у Таши:
— А когда ты сосредоточена, твое платье можно ощутить?
— Конечно, можешь попробовать сейчас. Но после этого я пойду наверх переодеться. За время своих отлучек я столько всего забываю. Мне ведь надо будет быть нормальной во время поездки?
— Я еще не знаю. Мы не знаем, что мы делаем, — ответила Мэтт и, протянув руку, схватила край одежды Таши. Она казалась холодной и скользкой, почти водянистой. — Одежда? — мысленно позвала она, пытаясь удержать ее в руке.
Но она выскользнула из пальцев, ничего не ответив.
Таша взяла ее в горсть и держала, чтобы Мэтт могла хорошенько пощупать.
— Платье? — еще раз мысленно позвала Мэтт.
— Ты посылаешь какие-то сигналы, — сказала Таша.
— Да.
— Не думаю, что оно будет так разговаривать. Ведь это среда… Правда, она разговаривает со мной, если я приторможу и прислушаюсь. Но твои сигналы на совсем другой длине волны.
Мэтт прикоснулась к столу.
— Привет.
— Здравствуй, Мэтт.
Ну, конечно. Этот стол был здесь десять лет назад, когда Мэтт давилась за обедом тем, что ела Терри. Со сколькими вещами она разговаривала в этом доме? Со многими. С отчаянием пленницы она заводила друзей, где только можно. Все предметы, с которыми Терри постоянно соприкасалась, несли в себе следы ее магии. Мэтт нравился этот стол. По сравнению с другими столами он был более разговорчив.
— Привет. Я просто проверяю, могу ли я все еще разговаривать с вещами.
— То, что на Таше — это не вещь.
— Как это?
— Это не сделанная вещь. Ты можешь разговаривать с нами, потому что нас кто-то сделал. То, что вокруг Таши, сотворило себя само. Оно может заговорить с тобой, если захочет, но тогда оно воспользуется голосом.
— Так странно. Спасибо. — Мэтт несколько раз моргнула и подняла голову.
— Что ты выяснила?
— Твое платье само себя сделало?
— Да. Я сказала: «Воздух, мне нужна атмосфера в виде платья», и вот что я получила. Мне показалось, оно выглядит вполне опрятно. — Таша расправила слои небесно-голубого платья, и они трепыхнули, как ветер, засверкали золотые и серебряные блики. Мэтт почувствовала аромат хвои и ладана.
— Оно выглядит великолепно, — сказала Мэтт. — И пахнет тоже. Я такого никогда не видела.
— Так ты действительно сидишь голая? — спросила Ребекка.
— Нет. У меня собственная атмосфера. Я же только что объяснила. — Таша поднялась. — Извините, я пойду переоденусь. Я начинаю вспоминать, как живут люди. — Она провела рукой по голове Мэтт и исчезла.
«Все дело в том, что она разговаривает», — подумала Мэтт. Таша разговаривала со всем на свете, раскрывая вещи с неизвестных людям сторон. Мэтт тоже умела это делать, правда, в последнее время она все больше отключала свои способности экстрасенса. А Таша пускала свои способности в ход.
За этим было забавно наблюдать. Мэтт улыбнулась.
— Ты язык проглотил? — спросила Ребекка Эдмунда.
— Да, — сказал он и потряс головой. — Она на самом деле изменилась.
— Это моя девочка, — с гордостью сказала Ребекка. — Не может долго быть в массе людей. Но у нее золотое сердце. Она — потрясающий ребенок.
На лестнице послышались шаги, и в кухню вихрем ворвалась Таша. На ней была бледно-розовая рубашка и джинсы с закатанными штанинами.
— Ненавижу одежду, — заявила она.
— Ради бога, — взмолилась Ребекка, — это что же значит, ты обычно ее не носишь?
Таша плюхнулась в кресло и сказала, надув губы.
— Это зависит от того, где я нахожусь. Думаю, я снова к ней привыкну.
— И тебе не холодно? — спросила Мэтт.
— Нет. Смотри сама. — Таша поднесла руку к щеке Мэтт, и та почувствовала исходящее от нее тепло. — Обо мне заботится воздух. Он повсюду вокруг. — Мама, теперь ты понимаешь, почему я не звоню тебе сразу, как возвращаюсь в город. Мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть.
— Я учту это, — сказала Ребекка.
— Так когда мы уезжаем? — спросила Таша. Она заглянула в кастрюльку и доела остатки рагу. Потом завязала волосы в хвост, перетянув розовой ленточкой, и теперь казалась до странного обыкновенной.
Мэтт и Эдмунд переглянулись.
— Может быть, завтра? — сказала Мэтт. — Или сегодня? Таша, Ребекка сказала нам, что мы можем переночевать в твоей комнате. Ты не против?
— Конечно, нет. У меня есть своя квартира. Я пойду на ночь туда, а завтра утром сразу же сюда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За гранью снов"
Книги похожие на "За гранью снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нина Хоффман - За гранью снов"
Отзывы читателей о книге "За гранью снов", комментарии и мнения людей о произведении.