Кимберли Лэнг - Фактор страсти

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Фактор страсти"
Описание и краткое содержание "Фактор страсти" читать бесплатно онлайн.
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
Если бы она знала…
— Это семейный бизнес. Дело Маршаллов.
По лицу Эспин проплыло малюсенькое облачко.
— И вам нравится?
— Политика? Не всегда. Кампании — да.
— Я имела в виду — носить такое имя.
Или Эспин чрезвычайно проницательна, или не понимает, какую струну задела. Брейди склонился к последнему, пожал плечами и ответил нарочито беззаботно:
— Это же только имя.
— Но «роза, как ее ни назови, все ж дивно пахнет».
— Или колется, если речь идет о политике.
Эспин улыбнулась, но он видел, что не вполне убедил ее.
— Вся ваша семья связана с политикой. Что, если вы вдруг решите, что политика вам не нравится, и захотите заняться чем-то еще?
До сих пор никто не задавал ему такого вопроса.
— Ничего страшного. Мы же не мафия.
— Но вы участвуете в этом бизнесе.
— Я мог бы то же самое сказать о вас. — И, увидев вопрос на ее лице, Брейди пояснил: — Вы тоже идете по стопам своих родителей.
— Это единственное, что я знаю, — вздохнула она. — Так меня воспитали, такую веру внушили.
Он понимающе кивнул:
— Трудно противиться, когда это — единственное, что вы знаете…
— Человек должен идти туда, куда его тянет.
Он хотел бы, чтобы она выразилась по-другому.
Слово «тянет» повлекло Брейди туда, куда ему вовсе не следовало заходить.
И тут его телефон начал вибрировать, напоминая, что надо заниматься делами, а не болтать со служащей.
— Это моя бабушка. Я могу проигнорировать лидера большинства…
Эспин с усмешкой кивнула:
— Но не бабушку. Я прекрасно вас понимаю.
Эспин повернулась к компьютеру, и Брейди отошел, на ходу разговаривая по телефону.
Эспин смотрела на экран, но ничего не видела. Решительно, Брейди — загадка. Он мог быть суровым, формальным, изворотливым политиком, но это была лишь одна грань его натуры, о чем свидетельствовал разговор, который они только что вели. В Брейди Маршалле было нечто большее, чем видел белый свет.
Он умел обаять собеседника, стать свойским парнем. Эспин не доверяла этой черте хотя бы потому, что это могла быть политическая необходимость, и в то же время ей хотелось верить Брейди.
Нравится он ей или нет? Умение Брейди быть то одним, то другим — от ужасающе грубого до обезоруживающе обаятельного — не позволяло ей решить что-то определенное. Он, несомненно, интересовал ее, она могла целый день с удовольствием смотреть на него, но не могла понять. И это раздражало.
Возможно, Эспин выводил из равновесия именно тот факт, что ей нравилось смотреть на Брейди. Если бы кто-нибудь сказал ей, что ее гормоны начнут танцевать из-за кого-то вроде Брейди Маршалла, она рассмеялась бы такому человеку в лицо. Эспин привлекали идеалисты, увлеченные, жаждущие перемен, обожающие бродить по лесам и горам.
Она оглянулась. Одно ей определенно в нем нравилось: Брейди был человеком увлеченным. Правда, не тем, что увлекало ее. И еще ее будоражило, когда он так странно смотрел на нее. Наверное, тоже не мог понять.
Лорен шлепнула на ее стол большую коробку и сообщила:
— Тут кое-какие необычные послания, поступавшие в офис сенатора. Возможно, вам будет интересно просмотреть их.
— Хорошо.
— И позвольте мне уберечь вас от расстройства. Не смотрите туда.
— В коробку?
— Нет, я говорю о Брейди. Поверьте, там вас ждет только безумие и разочарование.
Эспин постаралась говорить безразлично:
— Почему вы так думаете?
— Я работаю на Брейди больше трех лет и постоянно вижу одно и то же. Все женщины, оказавшись около него, влюбляются, как девчонки.
— Кроме вас, конечно?
Лорен засмеялась.
— Я этого не говорила. Но свою работу я люблю больше. — Она в упор посмотрела на Эспин. — Брейди никогда не вступает в близкие отношения со служащими. Никогда. Даже если бы вы принадлежали к его типу женщин, он не стал бы завязывать роман с вами.
Эспин почувствовала, что у нее дрожит челюсть. Одно дело — предупреждение о поведении в офисе, и другое — причисление к некоему типу. Не тому типу, кажется.
Лорен подсластила пилюлю:
— Я не хочу вас обидеть, но Брейди не ловит рыбу в здешнем пруду. Вы же понимаете, что женщина, с которой он мог бы связать себя надолго, у нас не плавает.
Эспин задели слова Лорен, но в то же время она понимала, что та права. Брейди — наследник семьи Маршалл, а люди с голубой кровью, властью и деньгами держатся в своем кругу.
— Я ценю вашу любезность, но, поскольку я не гонюсь за выгодой, у меня не должно возникнуть проблем.
— Вы прекрасно выступили на пресс-конференции. У вас быстрая реакция, и вы умеете внушать доверие. Постарайтесь правильно разыграть свои карты, и после выборов вам предложат несколько выгодных мест. Не подводите себя.
— Тогда я лучше вернусь к работе.
Эспин потянулась за коробкой с почтой, показывая тем самым, что разговор окончен, а Лорен отправилась наблюдать за дежурившими у телефонов добровольцами.
Странно, почему многие, ну хорошо, некоторые, не сомневаются, что несколько недель работы на Маршалла заставят ее изменить жизнь.
Просто смехотворно!
Она должна стать протагонистом перемен, а не колесиком в политической машине. Но это был ее первый день на новой работе, и Эспин по-прежнему тревожилась, не совершает ли она предательство. Особенно если кто-то уверен, что она хочет делать карьеру. Может быть, она обманывала себя, когда, поддавшись очарованию Брейди, решила, что в этом есть смысл? Купила товар, потому что ей понравился продавец?
Эспин провела руками по лицу. Она не изменила своим моральным принципам, не предала своих убеждений. Даже ее родители признают, что перемен можно добиться многими способами. Она не обязана всегда стоять снаружи, у запертых ворот. Наверное, стоит войти в здание и сделать что-то изнутри. Если ей не понравится то, что будет происходить, она встанет и уйдет.
Но ей вроде бы начинало тут нравиться. И это Эспин в восторг не приводило.
Глава 4
Эспин быстро стала очень занятым человеком. В пятницу она знакомилась со служащими и добровольцами, ответила на несколько звонков репортеров и быстро усвоила краткий набор сведений о предвыборной кампании. Эспин оказалась более готовой к этой работе, чем ожидала. В конце концов, она была добровольцем всю свою жизнь и в этих вопросах разбиралась лучше постоянных сотрудников. Это было и утомительно, и познавательно.
Отдыха не предвиделось. Если не считать пары субботних часов, когда она помогла Марго в магазине, и очень неприятного разговора с Джекки. Эспин пришлось объяснять, почему она должна на некоторое время отойти от ИПЛ. В остальном выходные прошли в получении и сортировке электронных посланий.
Воскресным вечером Эспин боролась с усталостью с помощью чашки шоколада и музыки диско. Зазвонил телефон. Она выключила музыку, прыгнула на диванчик и ответила на звонок.
— Кажется, вы выдохлись, Эспин.
От этого голоса солидная доза адреналина немедленно оказалась у нее в крови. С тех пор как Лорен предупредила ее в четверг, она почти не виделась с Брейди. В пятницу вечером он забегал, но был Брейди-боссом и потому недоступным. Больше они не говорили так просто и спокойно, как в четверг днем.
В том, что он позвонил, было что-то необычное, хотя…
— Я… делаю упражнения. Для сердечной мышцы. А что случилось?
Слава богу, Брейди воздержался от комментариев.
— Сможете вы утром поехать со мной в Ричмонд?
Сердце пропустило один удар.
— Думаю, да. А зачем?
— Утром у меня деловой завтрак с группой избирателей. Там должен был присутствовать сенатор, но он не сможет. Вместо него поеду я.
— Могу я спросить, почему вы все время называете его сенатор, а не отец?
— Потому что в предвыборной кампании он сенатор и мой начальник.
— А он не может быть и тем и другим одновременно?
— Это неэффективно. Некоторая дистанция полезна для дела.
— В этом есть смысл…
— Так что относительно моей просьбы?
— Да. Извините. Вы всегда заменяете сенатора, если он не может где-то присутствовать?
Вздох Брейди подсказал, что она отвлекается от темы.
— Не совсем так. Я член его семьи и, следовательно, подхожу для этого лучше, чем кто-либо. Я решил, что взять вас с собой будет полезно: последние дни вы были популярной фигурой. — Он засмеялся, но было что-то невеселое в его смехе. — И устроитель завтрака особо упоминал вас. Он сказал, что на него произвело впечатление, как быстро мы поняли, какую пользу вы можете принести кампании.
— Правда? Здорово.
— К тому же организатор говорит, что группа на девяносто процентов состоит из стариков, а вы — милое, юное создание.
— Ну, знаете…
— Эспин, это очень важный завтрак, нам нужна их поддержка. Если, приехав туда вместе с хорошенькой женщиной, я помогу нашему делу, замечательно. Это суть политики. Мы используем все возможные пути.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фактор страсти"
Книги похожие на "Фактор страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кимберли Лэнг - Фактор страсти"
Отзывы читателей о книге "Фактор страсти", комментарии и мнения людей о произведении.