cygne - История Мародеров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Мародеров"
Описание и краткое содержание "История Мародеров" читать бесплатно онлайн.
- Чудненько! - первым сориентировался Джеймс. - Я как раз проголодался. Тэк-с… Пожалуй, мне хочется яблочного пирога.
- А мне - пудинга, - заказал Сириус.
- А мне пирожных! - подпрыгнул Питер.
- Ну, мне в таком случае - шоколадного торта, - заключил Ремус.
После каждого заказа кто-нибудь из эльфов исчезал, чтобы принести требуемое блюдо. Оставшийся домовик - судя по всему, главный на кухне - усадил их за небольшой столик и буквально через пару минут перед ними появились тарелки с едой.
- Здорово! - выразил Джеймс общий восторг. - Это мы удачно забрели!
Остальные только покивали - говорить уже никто не мог, поелику у всех были набиты рты.
Выбрались мальчики из кухни только час спустя, чрезвычайно довольные своей находкой.
На обратном пути из-за неожиданно переместившейся лестницы они попали не в то крыло. Как следствие, чуть не наткнулись на патрулировавших коридоры старост. Но к счастью вовремя успели скрыться под мантией-невидимкой.
Немного побегали по коридорам от вездесущей Миссис Норрис. А потом еще немного побегали за Миссис Норрис. Та, видимо, так опешила от столь вопиющей наглости, что потеряла голос и не смогла позвать Филча. Так что эта эскапада осталась без последствий.
И, наконец, уже за полночь, сонные, но жутко довольные, мальчишки добрались до Гриффиндорской башни. Разбуженная и вследствие этого раздраженная Полная Дама грозно вопросила:
- И где вы шастаете по ночам, молодые люди?!
Проигнорировав вопрос, они хором произнесли:
- Храброе сердце!
Полная Дама некоторое время испепеляла их гневным взглядом, но проход открыла. В гостиной царила темнота - хоть глаз выколи. На ощупь, хихикая и перешептываясь, они добрались, наконец, до своей спальни.
- Отличный получился день! - подвел итог Сириус, когда они уже забрались в свои кровати.
И даже Ремус не мог не согласиться с этим утверждением.
А несколько дней спустя все, кроме Сириуса, начали собираться домой на Рождественские каникулы.
- Может, поедешь все-таки ко мне? - спросил Джеймс отстраненно наблюдавшего за их сборами друга. - Родители будут только рады. Я тебе точно говорю!
Сириус мотнул головой:
- Не в этот раз, Джим. Еще с тем, что я остаюсь в школе, родители смирились, хоть и с трудом. Но за самовольную поездку куда-то в гости с меня точно шкуру спустят. А я еще за Гриффиндор не получил все причитающееся, так что не стоит усугублять.
- Тогда давай моя мама вам приглашение пришлет?
- Не поможет, - Сириус усмехнулся. - Да не парься ты! Ну, поскучаю тут пару недель - ничего страшного.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, наконец, Джеймс уступил:
- Ну, как знаешь. Но потом не жалуйся!
- Еще чего! - фыркнул Сириус со своим блэковским высокомерным видом.
- Аристокра-а-ат, - прокомментировал Джеймс.
- Ладно, ребята, пора двигать, - вмешался Ремус, пока их перепалка не затянулась. А то эти двое если начнут, то их уже не остановишь.
Сириус с Джеймсом состроили обиженные мины - опять всю игру испортил! Ремус усмехнулся. При всей любви к семье и горячем желании увидеть родителей, он уже чувствовал, что будет жутко скучать по друзьям.
Начинались их первые Рождественские каникулы.
Глава 7
Лили не ожидала, что будет настолько счастлива вернуться в школу. Нет, она была рада повидать родителей и Петунью. Но радость длилась недолго, поскольку сестра все каникулы дулась и практически с ней не разговаривала. Родители пытались восстановить мир между своими дочерьми. Да и сама Лили не однажды просила прощения и всячески старалась задобрить сестру. Но Петунья никак не шла на контакт. При виде Лили она возмущенно и презрительно фыркала и удалялась в свою комнату, либо шла гулять. Завтракать, обедать и ужинать она старалась в разное с Лили время, чтобы не встречаться даже за столом. А если они все-таки пересекались и Петунья становилась свидетельницей рассказов сестры о школе, то начинала откровенно над ней издеваться. Главным ее обвинением было то, что Лили - лгунья, все выдумывает, и вообще в ее школе учатся одни уроды и сумасшедшие и сама она такая же. Родители сердились, пытались поставить старшую дочь на место. Но на ту ничто не действовало. В итоге всякий разговор с Петуньей заканчивался для Лили слезами. Впервые она почувствовала себя в кругу собственной семьи, словно в чужом, а порой и враждебном мире. И в этот раз у нее не было даже поддержки Северуса, поскольку тот остался на каникулы в школе.
Все более открытая враждебность сестры значительно испортила каникулы и это заставляло еще острее чувствовать радость от возвращения в школу, по которой Лили успела соскучиться. А, увидев на вокзале Алису, Лили бросилась ей на шею. И когда подруга радостно ей улыбнулась и обняла в ответ, она окончательно почувствовала, что та стала ей ближе родной сестры.
* * *
Каникулы в Хогвартсе без друзей оказались настолько скучными, что Сириус почти пожалел, что не поехал домой. Там его, конечно, ждала, мягко говоря, не самая приятная встреча с родителями. Но в то же время там был брат, по которому он соскучился. Однако всякий раз Сириус мрачно напоминал себе, что скука ничто по сравнению с тем, что сделает с ним мать за поступление в Гриффиндор.
Делать в школе было совершенно нечего. Изучать замок без друзей не хотелось. На улице было жутко холодно - долго не погуляешь. Студентов почти не осталось. Единственным развлечением было общество кузины Андромеды, которую Сириус очень любил. Меди училась последний год и свои последние каникулы решила тоже провести в школе. Любившая кузена, словно родного брата, она всегда с удовольствием с ним общалась.
Со скуки в последние дни каникул Сириус опустился до того, что начал читать учебники. Чем он и занимался, забравшись с ногами на кровать, когда снизу из гостиной раздался шум голосов.
Сириус отшвырнул учебник и стрелой помчался вниз. И чуть не сбил с ног своих друзей, уже поднимавшихся по лестнице.
- Сириус! - Джеймс тут же заключил его в объятия.
- Привет! - хором произнесли Ремус и Питер, присоединяясь к Джеймсу.
Сириус почувствовал себя по настоящему счастливым - до этого момента он и не подозревал, насколько он соскучился по ним. А ведь, казалось бы, прошло всего лишь две недели.
На лестнице тут же образовалась пробка. Кто-то, посмеиваясь, пытался обойти их кучу малу, а кто-то корчил недовольную мину.
- Это что за столпотворение? - раздался недовольный голос Эммелины Вэнс, старосты Гриффиндора.
Мальчишки обернулись и с удивлением обнаружили уже приличную толпу, собравшуюся из-за того, что они загородили подъем.
- Упс, - произнес Джеймс с лукавой улыбкой. - Пошли, парни.
И они бегом поднялись в свою спальню.
- Ну, рассказывайте, как прошли каникулы? - Сириус устроился на своем излюбленном месте - подоконнике - и оглядывал друзей весело блестящими глазами.
- Нормально, - ответил Ремус. - Мы с родителями никуда не ходили - праздновали в сугубо семейном кругу. Так что все как всегда.
Ремус умолчал о том, что в этом году на начало каникул пришлось полнолуние.
- А мы с отцом ходили на каток, - гордо сообщил Джеймс.
- Куда? - хором вопросили остальные трое.
- На каток, - Джеймс явно наслаждался ситуацией. - Это такое место, покрытое льдом. И по этому льду катаются на коньках.
Джеймс сделал паузу, ожидая следующего вопроса, и он не замедлил прозвучать:
- А что такое коньки?
- А вот это, друзья мои, вы сейчас увидите, - загадочным тоном пообещал Джеймс и полез в свой чемодан. Оттуда он достал небольшой мешочек. - Вот. Папа мне заколдовал их, чтобы меньше места занимали.
С этими словами он извлек из мешочка одну за другой четыре пары коньков. Некоторое время все удивленно их рассматривали.
- И что с этим делать? - выразил Сириус общее недоумение.
Джеймс довольно усмехнулся и взлохматил волосы.
- ЭТО надевается на ноги вместо ботинок. А потом встаешь на лед и скользишь.
На лицах всех троих отразилось сомнение и недоумение. Джеймс захихикал.
- Поди, думаете, что я издеваюсь?
- А разве нет? - ехидно спросил Сириус.
- Нет, - и уже серьезно продолжил. - Это, правда, здорово. Я тоже сначала сомневался, а потом попробовал и мне понравилось.
- И кто же это тебя научил столь экстравагантным способам развлекаться? - насмешливо прищурился Сириус.
- Ну, я ж говорил, что мы с соседями маглами дружим.
- Знаешь, с каждым твоим рассказом маглы мне нравятся все больше и больше. И за что их мои родители не любят?
Джеймс ухмыльнулся.
- Все это хорошо, - подал голос Ремус. - Но, судя по всему, ты собрался в Хогвартсе кататься? И где ты возьмешь здесь каток?
- Ты что, Рем? У нас же целое огромное озеро под боком! Сейчас оно как раз уже замерзло - вот тебе и лед.
- Хм. Озеро-то, конечно, замерзло. Но его еще и снегом завалило. Или ты собираешься его разгребать?
- Об этом я не подумал… - Джеймс почесал затылок. - Да ладно, придумаем что-нибудь!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Мародеров"
Книги похожие на "История Мародеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " cygne - История Мародеров"
Отзывы читателей о книге "История Мародеров", комментарии и мнения людей о произведении.