Rorschach's Blot - Исполнить желание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исполнить желание"
Описание и краткое содержание "Исполнить желание" читать бесплатно онлайн.
- …Ч-е-е-е-ерт! - шеф вытащила из нижнего ящика стола ее собственную бутылку очень старого огневиски и быстро присоединилась к Агенту номер 86.
* SNAFU (Situation Normal: All Fucked Up) (англ.) - используется как синоним слов «бардак» и «путаница». Более-менее прилично перевести можно как: «Ситуация как всегда: все дерьмо».
* * FUBAR (Fucked Up Beyond All Recognition) (англ.) - букв. «испорченный для неузнаваемости».
Давайте скажем, что это кодовые слова для обозначения ситуаций в американском Аврорском Агентстве. Наши люди профессионально используют для таких случаев русский матерный сленг (прим. пер.).
Глава 41. Конец близок
- Спасибо всем, что пришли, - Дамблдор обвел комнату взглядом. - Кингсли, почему бы тебе не начать?
- Вчерашним утром двое Авроров, проверяя полученную от осведомителей информацию, обнаружили тело Антонина Долохова. Установлено, что убийца обнаружил его в ванне, после чего незаметно приблизился и, путем ухватывания ног, погрузил голову жертвы в ванну, благодаря чему голова оказалась под водой. Затем убийца поместил свою ногу на грудь жертвы для предотвращения поднимания телом головы для получения возможности вдыхания воздуха.
- Почему ты придаешь такую важность этому преступлению?
- Долохов был убит без применения магии. Вообще, - Кингсли облизал губы, - а я знаю только одного человека в Англии, имеющего причины убить Долохова и способного при этом обойтись без магии.
- Ты же не имеешь в виду, что Гарри мог сделать нечто подобное? - взвизгнула Молли. - Это мог быть кто угодно, и раз уж ты обвиняешь Гарри, то почему бы не обвинить Рона или Гермиону?
- У них нет такой интуиции убийцы, какая есть у Гарри, - ухмыльнулся Кингсли.
- Да как ты посмел сказать, что Гарри - убийца! - глаза Молли метали молнии, когда она отчитывала двухметрового Аврора. - Как ты посмел…
- Я этого не делал, - с трудом сохраняя на лице невозмутимое выражение, ответил Кингсли, - я сообщил вам мнение, которое бытует в Министерстве. Они говорят, что из всех возможных подозреваемых отказаться от магии могут только дети. А из всех детей только Поттер может спокойно войти в комнату, убить человека, а затем так же спокойно выйти оттуда. Также они говорят, что раз Гарри пропал, то таким образом, у него не может быть алиби.
- Твои слова показывают, что Корнелиус не стал столь честен, как, я надеялся, он станет после обещанной им помощи, - Дамблдор печально покачал головой.
- Он рискует, - пробормотал Муди, - если собирается заявить что-нибудь подобное на суде.
- Объясни, - потребовал Дамблдор.
- Тонкс, - Муди развернулся к своей подчиненной. - Почему бы тебе не повторить то, что ты рассказала мне сегодня днем.
- Мы с Гермионой были загнаны в угол группой Пожирателей Смерти, - начала Тонкс. - Они приперли нас к стене в тупике и дела выглядели из рук вон плохо. Неожиданно рядом появился невысокий человек, назвавшийся Профессором, и спросил меня, не нужна ли помощь. Затем он увел нас оттуда через магическое транспортное приспособление, которое он называл портативной Дырой. Мы из-за угла наблюдали, как человек, являющийся, как нам сказали, мистером Блеком, убил Пожирателей… Я бы сказала, что сражение закончилось примерно через три секунды.
- Мундугнус, - велел Муди.
- Известно, что в том районе была команда Авроров, - нервно отозвался немытый мужчина. - Они заказали еду, а некоторые люди из службы доставки поделились за деньги информацией.
- Вот так, - усмешка Муди стала еще шире. - Блек был в том районе, и с большой долей вероятности можно сказать, что он знал о команде Авроров… вполне вероятно, что он вступил в бой именно из-за Авроров. В конце концов, у него нет никакой причины упускать такую возможность для тренировки нашего молодого пополнения.
- Ты прав, - медленно кивнул Дамблдор, - все, что надо сделать Гарри на суде, так это упомянуть, что где-то рядом был мистер Блек… но ты уверен, что это не Гарри?
- У мальчишки есть потенциал, - с ухмылкой ответил старый Аврор, - но здесь не его уровень. Потребуются годы, чтобы он смог незаметно подобраться к Пожирателю Смерти из внутреннего круга и так профессионально расправиться с ним.
- Спасибо, - Дамблдор прикрыл глаза. - Это все, что я хотел бы услышать… еще кто-нибудь хочет что-либо сообщить?
- Сегодня Гарри связался с Роном, - известила всех Молли. - Рон сказал, что они говорили только о «Пушках». После этого я по каминной сети связалась с Гермионой, и она сказала, что Гарри хорошо кушает, учится и счастлив.
- Гарри говорил, собирается ли он возвращаться в школу? - Минерва обеспокоилась возможностью потерять одного из самых любимых студентов.
- Гермиона сказала, что взяла с него слово вернуться, - нежно ответила Молли. - А Рон сообщил, что Гарри собирался встретиться с ними в экспрессе.
- Я рад это слышать, - завершил беседу Дамблдор, - и я хотел бы попросить вас не давить на Гарри, расспрашивая его о лете. В свое время он сам все расскажет. Все, что сейчас важно - он в безопасности и собирается вернуться.
- Министр, - начала мадам Боунс, входя в кабинет Фаджа. - Я должна поговорить с вами о вашей новой попытке арестовать Поттера.
- Как вы можете думать, что я мог бы сделать нечто подобное? - голос Министра выражал возмущение. - Для этой работы у меня есть вы.
- А у меня есть ваша голова, выдающая столь глупые идеи, - насмешливо отозвалась Боунс, - вы имеете хотя бы представление о том, что собираетесь сделать?
- Поттер мог это сделать, - указал Министр. - У кого еще есть и мотивы, и ограничение на использование магии? Плюс, если верить газетам, мальчишка до безумия влюблен в ту магглорожденную девочку, которую ранил в Отделе Тайн ныне мертвый Пожиратель.
- Вы знаете, что сегодня произошло помимо этого убийства? - скептически поинтересовалась Амелия. - Мистер Блек вывел из строя и отогнал нескольких дементоров на Диагон Аллее. Вы пытаетесь обвинить Гарри Поттера в преступлении, совершенном мистером Блеком… как вы думаете, что будет, если мистера Блека разозлить? Разве вы не знаете, что случается с людьми, вызвавшими его раздражение?
- Это все идеи моих помощников, - заикаясь, признался Фадж. - Я их уволю.
- Думаете, я достаточно глупа, чтобы в это поверить? - вскинув бровь, поинтересовалась Боунс.
- Я надеялся, - с неожиданной откровенностью спокойно ответил Фадж. - Поддержите меня, и я дам вам все, о чем вы мечтаете. Деньги, власть, все что угодно.
- Вы же не можете всерьез думать, что способны подкупить меня? - Боунс начала смеяться.
- Если я не смогу вас подкупить, тогда прикажу взять вас под арест, - уверенно заявил Министр.
- Полагаете, мои подчиненные арестуют меня, если вы прикажете? - Амелия покачала головой, - Министр… я настаиваю на том, чтобы вы подали в отставку.
- И почему же, по-вашему, я должен это сделать?
- Потому что если вы откажетесь, то я арестую вас по обвинению в том, что вы подвергли угрозе жизни каждого мужчины, женщины и ребенка в Соединенном Королевстве. Полагаю, мы оба знаем, что происходит с людьми, вызвавшими гнев мистера Блека. Меня бросает в дрожь при мысли, что случится со страной, если мы не избавимся от вас.
- Что? - побледнел Фадж, - вы обязаны защищать меня.
- Я даю вам последний шанс самому выйти в отставку прежде, чем я помещу вас под арест. Нам известно, что вы лично решили обвинить Гарри Поттера… не усугубляйте ситуацию еще больше. - Боунс достала волшебную палочку, - итак, Фадж, что вы выбираете?
- Покиньте мой офис, - вскричал Фадж, - просто убирайтесь!
- Министр, - с широкой улыбкой провозгласила Амелия. - Я арестовываю вас за вашу опасность для населения и за множественные случаи коррупции.
- Но я не могу отправиться в тюрьму, - простонал Фадж, - там людей вроде меня используют для нехороших вещей.
- Нет, они используют людей вроде вас для… ну ладно, для нехороших вещей. - Мадам Боунс пожала плечами, - с другой стороны, Блек может убить вас.
- А что если я покину правительство? - с надеждой спросил Фадж, - как вы думаете, он оставит меня в покое?
- Странные творятся дела, - Амелия мысленно отметила купить Думосбор, чтобы сохранить эту беседу для потомков.
- Почему вы не можете защитить меня от него? - продолжил ныть Министр, - я приказываю вам защищать меня и после моей отставки.
- После того, как вы выйдите отставку, у нас не будет причин защищать вас, - напомнила Амелия Министру.
- Тогда, может быть, и у мистера Блека не будет причин убивать меня? - быстро спросил Фадж. - Конечно, я могу выйти в отставку и буду в безопасности, и смогу стать высокооплачиваемым правительственным консультантом.
- Или вы можете попасть в тюрьму, если не примете решение через три секунды, - с нетерпением закончила Амелия.
- Я выбираю отставку, - Фадж вскинул руки, сдаваясь. - Я сделаю так, как вы хотите.
- Думаю, вы сделали правильный выбор. - Амелия указала на дверь, - мы пришлем кого-нибудь собрать и вынести ваши вещи, а сейчас за дверью вас ждут два Аврора, которые выведут вас из здания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исполнить желание"
Книги похожие на "Исполнить желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Rorschach's Blot - Исполнить желание"
Отзывы читателей о книге "Исполнить желание", комментарии и мнения людей о произведении.