Теодор Моммзен - Моммзен Т. История Рима.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моммзен Т. История Рима."
Описание и краткое содержание "Моммзен Т. История Рима." читать бесплатно онлайн.
Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.
Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.
Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.
46
Как места, на которых стояли эти два храма, так и положительное свидетельство Дионисия (2, 25), что храм Весты стоял вне Roma quadrata, доказывают нам, что эти постройки находятся в связи с возникновением не палатинского города, а второго — сервиевого; если же в более позднюю пору приписывали Нуме и постройку этой царской резиденции и сооружение храма Весты, то причина такого предположения так очевидна, что ему нельзя придавать значения.
47
В алфавите этого языка особенно замечательны буква r, очевидно происходящая от латинской [R], а не от этрусской формы [D], и также буква z (Ξ); последняя могла произойти только от первоначальной латинской формы и очень верно изображает ее. Язык также похож на самый древний латинский: Marci Acarcelini he cupa, т.7nbsp;е. Marcius Acarcelinius heic cubat; Menerva A. Cotena La f… zenatuo sentem… dedet cuando… cuncaptum, т. е. Minervae A(ulus) Cotena La(rtis) f(ilius)… de senatus sententia dedit quando (вероятно olim) conceptum. Вместе с этими и им подобными надписями найдены некоторые другие, не совсем схожие с ним по языку и по начертанию и бесспорно этрусские.
48
Ras-ennae с упомянутым далее родовым окончанием.
49
Сюда относятся надписи на церитских глиняных сосудах, как например: minice θumamimaθumara mlisiaeθipurenaie θeeraisieepanamine θunastavhelefu или mi ramu θas kaiufinaia.
50
О том, как звучал бы теперь такой язык в наших ушах, можно составить себе понятие по следующему началу большой перузской надписи: eulat tanna larezl amevaχr lautn velθinase stlaafunas sleleθcaru.
51
Так, например, в словах Maecenas, Porsena, Vivenna, Caecina, Spurinna. Гласная в предпоследнем слоге была первоначально долгой, но вследствие переноса ударение на начальный слог она часто укорачивается или даже совершенно опускается. Так, например, рядом с Porsena мы находим Porsĕna, рядом с Caecina — Ceicne.
52
Остается нерешенным, относилось ли название греков первоначально к жителям внутренней части Эпира и местности близ Додоны или же под ним разумелись этоляне, быть может когда-то достигавшие берегов западного моря; впоследствии оно, должно быть, принадлежало какому-нибудь выдающемуся племени или совокупности племен собственной Греции, и от них оно перешло на всю нацию. В гесиодовских песнях оно упоминается как самое древнее собирательное имя нации, но с явным намерением устранить его и заменить названием эллины; это последнее название еще не встречается у Гомера, но помимо Гесиода оно является уже у Архилоха около 50 г. от основания Рима [700 г.] и, вероятно, еще много ранее вошло в употребление (Дункер, История древн., 3, 18, 556). Стало быть, еще ранее того времени италики были так хорошо знакомы с греками, что стали употреблять для обозначения всей греческой нации такое название, которое рано вышло из употребления в Элладе. К тому же совершенно в порядке вещей, что иноземцы стали сознавать совокупность эллинских племен и ранее и яснее, чем сами эллины, и сами от себя дали им общее название, и вполне естественно, что это общее имя не было заимствовано у хорошо им известных и живших вблизи их эллинов. Трудно решить, каким способом можно было бы согласовать этот факт с тем, что лет за сто до основания Рима малоазиатские греки еще не знали о существовании Италии. Об алфавите будет идти речь дальше; его история дает точно такие же результаты. Быть может, сочтут за дерзость, если мы на основании вышеприведенных соображений отвергнем указание Геродота относительно времени, в которое жил Гомер; но столь же дерзко полагаться в таких вопросах на предания.
53
Так, например, три древневосточных формы букв i [], I [] и r < (P), которые легко смешать с формами букв s, g и p и для которых поэтому были давно предложены знаки , , R, оставались в ахейских колониях или в исключительном или в преимущественном употреблении, между тем как остальные поселившиеся в Италии и в Сицилии греки без различия племен употребляли более новые формы исключительно или преимущественно.
54
Так, например, на одном глиняном сосуде из города Кум написано: Ταταίες ἐμὶ λέ‘νυθος Φὸς δ’ἂν με χλέφσει θυφλὸς ἔσται.
55
Самые древние из греческих литературных произведений, в которых встречается это тирренское сказание об Одиссее: гесиодовская Теогония в одной из своих позднейших частей и произведения писателей, живших незадолго до Александра-Эфора, которого использовал так называемый Скимнос, и так называемого Скилакса. Первый из этих источников принадлежит к тому времени, когда Италия еще считалась греками за группу островов, и, стало быть, бесспорно очень древен; поэтому мы можем с достоверностью отнести возникновение этих легенд к периоду римских царей.
56
По-финикийски Karthada, по-гречески Karchedon, по-римски Carthago.
57
Название Afri, которое уже употребляли Энний и Катон (ср. Scipio Africanus), было конечно не греческое, а вероятнее всего, одного происхождения с названием евреев.
58
Слово сарранский употреблялось с древних времен у римлян для обозначения тирского пурпура и тирской флейты, равно как в качестве прозвища; sarranus также было в употреблении по меньшей мере с ганнибаловой войны. Встречающееся у Энния и у Плавта название города Sarra без сомнения образовалось из sarranus, а не непосредственно из туземного названия Sor. Греческая форма Tyrus, Tyrius не могла появиться у римлян до времен Афрания (у Феста, стр. 355. — М), ср. Movers, Phon, 2, 1, 174.
59
Это «колесничное седалище» — передать другими словами его значение нет возможности (ср. Сервий, к Энеиде, 1, 16) — объясняется совершенно просто тем, что только царь имел право ездить по городу, откуда это право впоследствии перешло в торжественных случаях к высшим должностным лицам, и что, пока не существовало никакой высокой трибуны, он чинил суд на комиции или где было ему угодно с колесничного кресла.
60
Вот как описывает Плутарх (Ромул, 23, 24) смерть царя Тация: родственники Тация убили лаврентинских послов; Таций отказал родственникам убитых в удовлетворении; тогда родственники убитых умертвили Тация; Ромул оправдал убийц Тация, потому что одно убийство было отплатой за другое, но в силу божеского приговора, состоявшегося одновременно и над Римом и над Лаврентом, и те и другие убийцы были подвергнуты заслуженному наказанию. В основе этого рассказа заметна тенденция изобразить в виде исторического факта запрещение кровавой мести, точно так же как в основе мифа о Горациях лежит введение права апелляции (provocatio). Некоторые варианты этого рассказа, правда, уклоняются от вышеизложенных подробностей, но они, по-видимому, или перепутаны, или подделаны.
61
В своей развитой форме манципация без сомнения существовала после введения сервиевой реформы; это видно из того, что выбор предметов, которые могли быть законно проданы, клонился к упрочению земледельческой собственности; это подтверждается и преданием, так как оно приписывает Сервию изобретение весов. Но происхождение манципации должно быть отнесено к гораздо более древним временам, так как первоначально установленные ею формальности были применимы только к таким предметам, которые можно захватить руками; поэтому она должна быть отнесена в своей древнейшей форме к той эпохе, когда имущество состояло преимущественно из рабов и скота (familia pecuniaque). Поэтому перечисление предметов, которые можно приобретать посредством манципации, должно быть отнесено к числу сервиевых нововведений, а самая манципация, равно как употребление весов и меди, более древняя. Манципация без сомнения первоначально была общей формой купли, и ее формальности исполнялись даже после сервиевой реформы при покупке всякого рода вещей; предписание непременно исполнять формальности манципации относительно купли некоторых вещей было впоследствии ошибочно истолковано так, что только эти вещи можно было приобретать посредством манципации, но никакие другие.
62
А именно за десятимесячный год — двенадцатая часть капитала (uncia), стало быть, за десятимесячный год 8⅓ %, а за двенадцатимесячный 10 %.
63
Судя по всему, таково было первоначальное значение «матери утра», или Mater matuta; следует припомнить, что родиться в утренний час считалось за признак будущего благополучия, как это доказывают собственные имена Lucius и в особенности Manius. Mater matuta сделалась богиней моря и гавани лишь в более позднюю пору под влиянием мифа о Левкотее; уже тот факт, что эту богиню чтили преимущественно женщины, доказывает, что она первоначально не была богиней гавани.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моммзен Т. История Рима."
Книги похожие на "Моммзен Т. История Рима." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Теодор Моммзен - Моммзен Т. История Рима."
Отзывы читателей о книге "Моммзен Т. История Рима.", комментарии и мнения людей о произведении.