» » » » Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень


Авторские права

Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень
Рейтинг:
Название:
Набат. Агатовый перстень
Издательство:
неизвестно
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Набат. Агатовый перстень"

Описание и краткое содержание "Набат. Агатовый перстень" читать бесплатно онлайн.



Эта книга о борьбе с басмачеством в лихие 20-е годы прошлого столетия, когда ставленник англичан при поддержке местных контрреволюционных сил турецкий генерал Энвербей пытался создать на месте нынешнего Узбекистана и Таджикистана государство Туран, объединив в нем все мусульманское население Средней Азии. Но молодая Бухарская народная республика, скинувшая эмира, поднялась против несостоявшегося диктатора. При поддержке Красной Армии в жесточайших боях басмачи были разбиты и отброшены в Афганистан и Иран…






Связанных дехкан заставили встать перед появив­шимся откуда-то курбаши Батыром Болушем на колени. Нукеры брали мешки за нижние углы и вытряхивали из них отрубленные головы, точно тыквы. Головы — борода­тые, безбородые, седые, черные — покатились по плотно утрамбованной земле, оставляя следы сукровицы. Один из юзбашей встал рядом с Батыром Болушем и, громко считая, отпихивал их от себя небрежно ногой.

—  А мы вот сюда! — сказал Чандра Босс окаменев­шему от ужаса Алаярбеку Даниарбеку. И он схватил его крепко за руку.

Алаярбек Даниарбек не успел оглянуться, как оказал­ся в крошечной тёмной лавчонке, в которой пахло сы­ростью и чем-то кислым.

—  Намазать бы вам губы сиропом, — сказал Алаяр­бек Даниарбек, — но зачем вы меня сюда затащили?

—  Разговор короткий, — сказал Чандра Босс и, сно­ва изучив взглядом лицо Алаярбека Даниарбека, быстро заключил: — Хорошо, что я вас нашел в этой сутолоке и суматохе! Предлагаю двенадцать ручных пулемётов Льюиса, новых, с пломбами, хорошо смазанных, в фаб­ричной упаковке... по сходной цене...

Широко открыв рот от изумления, Алаярбек Даниар­бек уставился на Чандра Босса. Так! Чутье не изменило ему: это никакой не степняк, не локаец, не пастух, но так неожиданно...

Трусливая дрожь пронизала все тело Алаярбека Да­ниарбека.  Первым  побуждением его было вскочить и броситься в толпу базара, чтобы она мгновенно поглотила его. Исчезнуть, сбежать! Но он тут же сообразил, что бояться-то нечего, что человек, сидящий перед ним, совсем не так уж опасен, раз он предлагает купить то­вар. Но... какой товар? Пулемёты!

Всё во рту у него пересохло, и язык едва ворочался, когда Алаярбек Даниарбек произносил слова, которыми хотел оттянуть время, чтобы успеть хоть немного сообра­зить, как вести себя дальше.

—  В каждом углу дома хороша середина, а в каж­дом деле — сердцевина, — пробормотал он.

—  Я имею товар, господин Даниар, очень необходи­мый вам в ваших предприятиях, — сказал  почтительно, но твердо Чандра Босс, картинно сплюнув  слюну, зелё­ную от жевательного табака. Я знаю, что вашему войску нужны пулемёты. Я предлагаю, вы покупаете.

—  Кто вы такой? — спросил Алаярбек Даниарбек и подумал: «Он — это он, а я — теперь не знаю, кто я: мир­ный человек или людоед Даниар. На меня уже пальцами показывают».

—  Зачем вам знать... но если так угодно, — сказал Чандра Босс, — я Сулейман, агент фирмы «герр Мюллер и К0»... Адрес нашей конторы — город Дюшамбе... заку­паем кишки... вывозим в Германию...

—  Прекрасно, — Алаярбек Даниарбек совсем опра­вился, — кишки не стреляют... ха-ха-ха, — и так как со­беседник даже не улыбнулся, он продолжал: — И что же скажет господин верховный командующий, узнав, что агент, скупающий кишки, торгует, так сказать... этими... как вы изволили назвать... ну теми самыми...

У Алаярбека Даниарбека не поворачивался язык произнести слово «пулемёт», а тем временем мозг его сверлила мысль; «А я ведь тебя знаю очень хорошо знаю, но откуда?»

—  На Востоке хорошо говорят: слишком осторожный купец не увидит ни пользы ни убытка. Не хотите поку­пать — дело  ваше. Что же касается господина Энвера, какое дело ему до нашей беседы. Слова — пар. Дунул — и нет его. Но,— прибавил Чандра Босс с издевкой, — уж поскольку я вложил шею повиновения в ярмо приказа­ния и продел в уши кольцо рабства, позвольте   вам со­общить: торговец кишками  герр  Мюллер — человек деловой... Он знает, что убой скота во время войны больше, чем во время мира, а кишки до конца войны сгниют и потому он кладет двадцать два процента с выручки в кошелек зятя халифа...

—  На грубое слово не сердись, на ласковое не под­давайся... Я и говорю, что скажет зять холифа, когда он узнает, что господин... э... э... Сулейман, как вы изволите именовать себя, продает английские пулемёты кое-кому, а не передаёт ему...

—  Смотрите, почтеннейший, вы ходите по нашим ули­цам, ездите по нашим дорогам. Берегитесь, как бы дувалы не разбили вам вашу мудрую голову...

—  Был один Сулейман,— он тоже грозил мне, — за­думчиво проговорил Алаярбек Даниарбек, — а ему отре­зали голову. Прозывали его Баранья Нога, а вы не ка­банья ли нога будете?!

Взгляд Чандра Босса сделался тяжёлым.

—  Человек, который выдает себя за известного курбаши Даниара, прославленного командира бесстрашной кавказской конницы...

Сердце Алаярбека Даниарбека немедленно кувыркну­лось опять в бездонную тьму. Он сразу же вспотел, представив себе, как острый кол вонзается в его внутрен­ности, ибо своих врагов Даниар, как правило, сажал на кол. Но в минуту опасности чувства Алаярбека Да­ниарбека напрягались: одно воспоминание всё делалось яснее, чётче, вот-вот он схватит его, ощутит своей ру­кой. Но пока что он заметил в высшей степени ту­манно:

—  Золото — из земли, лукавство — из человека.

—  Золото! — понял по-своему колебания Ачаярбека Даниарбека Чандра Босс — Уплатите мне хорошую це­ну — и мне нет дела до того, Даниар вы или не Даниар, ангел вы или дьявол, а господину Энверу совсем необязательно знать, чем я торгую и с кем я торгую.

И вдруг Алаярбек Даниарбек вспомнил. От растерян­ности и смущения его не осталось и следа. Испарина сразу же высохла на лбу, а вся его маленькая призе­мистая фигурка напыжилась.

—  Ха, всякий в воде видит что желает: земледелец — дождь, кузнец — огонь. А помните вы, господин Сулей­ман, толпу бухарцев у подножья Башни смерти... всена­родный суд над визирами эмира.

—  О чём вы это?

Теперь пришла очередь теряться Чандра Боссу, и хоть он довольно небрежно теребил кончик своего длин­ного жгутообразного уса, но бледность разлилась по его лицу.

—  А вы помните, — продолжал торжествуя, Алаярбек Даниарбек, — под-нявшиеся к небесам вопли людей и ру­коплескания, когда произносились обвинительные речи, а матери и жёны казнённых требовали смерти кровавым собакам эмира, а? А помните, как объявили предателя­ми и изменниками шесть турецких офицеров и обезумев­шая толпа побила их камнями.

При последних словах Чандра Босс вздрогнул, но постарался взять себя в руки.

—  Какое мне дело до каких-то дохлых турок?! — ста­рался говорить он небрежно. — Кто попал в воду, сухим не выберется, кто попал в могилу, живым не выйдет...

Глаза его буквально буравили лицо собеседника.

—  Хорошо... — воскликнул Алаярбек Даниарбек. — Друг говорит, болея, враг — смеясь. Вспомним, что бы­ло ещё раньше. Скажите, вы не помните,   господин Су­лейман, площадь казарм с покосившейся грязной балаханой? В каждой худжре жили по два-три сарбаза. А под худжрами стояли лошади. А солдаты сешамбеги три дня только жили в своих худжрах, а четыре дня батра­чили у вельмож и в жару и в холод. Потом раздавали жалование. Приезжал сам кушбеги, военачальники-саркарда, все в золотых и серебряных халатах. Мирза выкликал фамилии. Солдаты подходили, получали день­ги. Но тут же поворачивались и шли к сутхуру, индусу-ростовщику, и отдавали свои долги, а? Не помните?

Потирая лоб рукой, Чандра Босс, точно всё ещё бу­дучи не в состоянии вспомнить, прикрывал глаза.

—   После выплаты жалованья, — продолжал Алаяр­бек Даниарбек, — вели солдат на площадь у Самарканд­ских ворот, и мирза читал приказ.... Помните, людей об­нажали до пояса, клали на большой барабан и колотили палками так, что барабан отзывался  в их внутренностях: трум-трум-трум-трум.

—  Что вы хотите? — нервно прервал его Чандра Босс — Пусть сгорят в  могиле кушбеги, саркарда, сол­даты, — кто вы и чего от меня хотите?

—  Я хочу сказать, господин, что вы тогда называ­лись саркарда Карим-эфенди.

—  Может быть. Ну и что же. Я верно служил эми­ру и делу ислама... и...

—  Но вы, господин саркарда Карим-эфенди, раз сидели рядом с кушбеги   и смотрели вниз на барабан. А на барабане лежал солдат, и с порванной спины его свисали клочья мяса и текла кровь. А за что его били до смерти?..

—  Какое мне дело до какого-то болвана, мошен­ника!

—  Хорошо, а не вспомнить ли нам, что случилось ещё раньше?!

—  Долго вы будете заниматься воспоминаниями?!

—  Тсс! Немного внимания. Я только хочу расска­зать об одном караване.   Шёл караван. В своих вьюках верблюды тихонько везли и винтовки, и патроны, и мундиры для бухарских солдат, и... золото, английское золото, а хозяином каравана был индусский купец Чандра Босс, а охраняли караван в пути от Сарай-Камара от большевиков, сидевших в Керки и Термезе,бухарские   сарбазы. Долог путь верблюдов, медленно звенят колокольцы. Мало ли что случается в далёком пути! Но пророк Хизр, помощник странствующих и пу­тешествующих, сохранил со своими сорока чильтанами караван от бед. И    когда он прибыл в благородную Бухару, то вдруг оказалось, что золото исчезло. Чандра Босс на священном коране поклялся, что английское зо­лото украли воры и предатели сарбазы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Набат. Агатовый перстень"

Книги похожие на "Набат. Агатовый перстень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Шевердин

Михаил Шевердин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень"

Отзывы читателей о книге "Набат. Агатовый перстень", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Я попробую своими словами обьяснить что для меня значит без политических красок Михаил Иванович Шевердин и ЕГО -НАБАТ Я родился и до тридцати лет прожил в безгранично не зависимо от политических изменений мною любимом Узбекистане -моей родине Намангане Я очень рано стал говорить на узбекском языке никто никогда нас не заставлял мы как-то сами до этого доходили а как не понятно до сих пор А наверное в этом нам и помогали такие книги как НАБАТ Одну из первых серьёзных книг какую я прочитал очень рано по годам это НАБАТ И вот я уже в годах и думаю на тему Как я мог с малых лет и по сей день и кто мне это начало привил ЭТУ ЛЮБОВЬ к Намангану И я давно понимаю это Михаил Иванович Шевердин Потому- что невозможно написать так книги без огромной любви к той стране в которой живёш и о которой ты собираешся что-то написать И вот эта любовь Михаила Ивановича передалась и мне Я совершенно по другому стал воспринимать всё что связанно с Нравами Обычаями Языком да вообще с жизнью в Узбекистане И это благодаря НАБАТУ Есть у меня мечта! Попасть на Родину и поклониться на могиле Михаил ивановичу за участие в воспитание Я высказал своё мнение как смог Прошу не судить строго
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.