Инна Александрова - Колдунья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колдунья"
Описание и краткое содержание "Колдунья" читать бесплатно онлайн.
Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?
– Как вы уже знаете, дети, меня зовут сестра Эделина, – сказала Элли. – А теперь я тоже хотела бы узнать ваши имена. Поднимайтесь по очереди и говорите, как вас зовут, а я буду записывать. Начнём с тебя, – она показала на девочку, сидевшую к ней ближе всех. Это была Лиа Дарси – светловолосая девочка лет девяти, всегда весёлая и живая, участница всех игр и проказ в этом маленьком мирке.
– «Наверное, она всегда первая во всех их шалостях, – подумала Элли. – Глаза у неё так и бегают».
Девочка быстро вскочила со своего места.
– Меня зовут Лиа Дарси, – нисколько не смущаясь, начала она. – Этой осенью мне исполнилось девять лет. Я умею немного считать, писать и читать. А когда вырасту, я хочу…
– Хватит, садись, – прервала её Элли. – Теперь ты, – она указала на её соседку.
Худая вертлявая девчонка с рыжими косичками тоже вряд ли могла оказаться дочерью Джеймса Ортона.
– Милли Астис, – сказала она. – Полностью это означает Эмилия.
Кэрри была только третьей с краю. Она поднялась, и сердце у Элли учащённо забилось, когда та услышала, как девочка негромко сказала; «Меня зовут Кэти Марлоу «. Это было имя, которое называл ей Дейрон…
– Пусть Кэти Марлоу останется и подойдёт ко мне после урока, – велела Элли в конце занятий.
III
Кэрри совсем не обрадовало такое приглашение; она решила, что её будут ругать и наказывать за какую-то пустяковую провинность, как это было заведено в школе при монастыре. Когда урок окончился, и дети весёлой толпой выбежали из класса, она неуверенным шагом приблизилась к Элли, не поднимая глаз.
– Я осталась, как вы сказали, сестра Эделина, – сказала она. – Но, честное слово, я ничего не сделала… трудно было бы сказать наверняка, но в этот день я точно не сделала ничего дурного, и, если сестра Агата сказала вам… – Кэрри запуталась и совсем замолчала, робко глядя на новую учительницу. Она была молода, совсем ещё девчонка, её лицо выглядело совсем не злым.
Неожиданно девушка сказала:
– Не бойся, Кэрри. Я пришла, чтобы заботиться о тебе…
Она произнесла эти слова негромко, но Кэрри заметила, что девушка назвала её настоящим именем.
Кэрри на мгновение оторопела. Она решила, что сэр Альфред, должно быть, каким-то образом отыскал её здесь и подослал сюда эту новую учительницу…
– Не бойся меня, – продолжала между тем Элли. – Сюда меня послал Хантер. Мне рассказали о тебе почти всё, и я знаю, что тебе пришлось пережить. Но теперь тебе нечего бояться. Меня прислали сюда для того, чтобы помогать тебе, и поверь мне, я сделаю всё, чтобы твоя жизнь в этом приюте стала хоть чуть-чуть веселей. Поверь мне, я хочу быть тебе другом.
– Спасибо, сестра Эделина, – сказала Кэрри.
– Зови меня просто Элли, – предложила девушка. – Хоть я и твоя учительница, но всё же не намного старше тебя. Думаю, не больше, чем на десять лет.
– А сколько тебе лет? – полюбопытствовала Кэрри.
– Девятнадцать. Но, не смотря на мой возраст, я всё же могу кое-чему тебя научить. Скажи мне, Кэрри, чему ты хотела бы научиться в первую очередь?
Лицо девушки казалось серьёзным, но уголки губ слегка дрожали: вот-вот рассмеётся.
– Ну, ты же сама говорила, что будешь учить нас чтению и письму… и ещё присматривать за нами, чтобы мы хорошо себя вели, – неуверенно закончила Кэрри.
– Но ты уже умеешь читать и писать, – заметила Элли. – Ты знаешь арифметику и… и другие науки, о которых я, бедная крестьянская девушка, не имею ни малейшего понятия.
Она негромко засмеялась; во время этой высокопарной речи Элли, очевидно, пыталась передразнивать сестру Агату. – Так что же нам остаётся? Чему ещё я могу тебя научить?.. Молчишь? И правильно. Потому что это будет нашей тайной, и ни одна живая душа не узнает о ней. – Элли попыталась придать своему лицу таинственное и загадочное выражение. – Кэрри Энн Элеонор Ортон, я буду учить тебя колдовству, и это самая важная цель моего пребывания здесь.
– Ты говоришь точь-в-точь как сестра Агата, – сказала Кэрри. – Ты и вправду приехала, чтобы учить меня колдовать?
– Именно так, – согласилась Элли. – И я думаю, сейчас самое время начинать обучение.
У Кэрри захватило дух.
– Прямо сейчас?! И что же мы будем делать?
– Разыщи сестру Мириам и скажи ей, что мы идём стирать на реку. И возьми у неё грязное бельё.
– Мы и вправду будем стирать? – разочарованно протянула Кэрри. – Но ты сказала…
– Мы всё успеем, – успокоила её Элли. – Этим нужно заниматься где-то в безлюдном месте; стирка только предлог, чтобы нам отсюда уйти. А теперь беги, – сказала она. – Сестра Мириам наверняка ходит где-то поблизости.
IV
…Элли и Кэрри миновали монастырский двор и вышли на большую дорогу. Был прекрасный весенний день, светило солнце, заливая золотыми лучами зелёный луг. Дорога спускалась к реке; Элли взяла у Кэрри её корзину с бельём и поставила у самой воды…
– Теперь, Кэрри, – сказала она, – мы можем начинать первый урок. Но сначала скажи мне, чему ты хотела бы научиться с самого начала?
– Мне всё равно, – сказала Кэрри. – Она сорвала несколько одуванчиков и пыталась сплести венок, но у неё ничего не получалось. – Честно говоря, я совсем ничего не знаю о колдовстве, – призналась она. – Меня приняли в орден, это правда; но я была на собрании в Чёрной пещере всего один раз; Хантер обещал, что будет учить меня магии, но он не сдержал своего обещания.
– Почему? Он сдержал обещание, раз решил прислать сюда такую учительницу, как я, – возразила Элли. – Итак… ты никогда не занималась этим, в таком случае мы начнём с самого простого. Я научу тебя вызывать дождь.
– А для чего это нужно? – поинтересовалась Кэрри. – Мне кажется, в этих местах дождей идёт больше чем достаточно.
– Предположим, ты поссорилась со старостой близлежащей деревни и хочешь отомстить, – принялась объяснять Элли. – И тогда ты вызываешь дождь с градом, который к тому же выпадет прямо над его полем, как раз когда его посевы обещают дать хороший урожай. Пшеница погублена, старосту ожидает голод, а ты как ни в чём не бывало идёшь домой и смотришь на дождь в окошко.
– Я понимаю. Но мы с тобой ведь не хотим никому отомстить?
– Нет, это будет просто учебная гроза…
…Лёгкое белое облачко показалось на летнем небе, но день был по-прежнему ясным и солнечным.
– Не беда, – утешила её Эделина. – Ты научишься. Всё же тебе удалось вызвать тучу, для первого раза это уже не плохо.
Они сидели на берегу озера, у самой воды; вода была тихой и спокойной, в ней, в каждой капле, ярко, так, что было больно глазам, искрилось и переливалось солнце…
– И это ты называешь тучей? – Кэрри рассмеялась, ударив ладонью по поверхности воды, и прозрачные брызги полетели во все стороны.
– Что ты делаешь? Не брызгай на меня! – Элли закрылась рукавом от брызг, потом вошла в воду и тоже обдала Кэрри фонтаном брызг. День был жаркий, прохладная вода из реки приятно освежала.
– Я хочу искупаться, – сказала Кэрри. – Ты пойдёшь со мной?
Элли кивнула, сбросила длинное платье, и через минуты они уже плавали в прохладной воде озера. Солнце светило сквозь густую листву, чаща была тиха и безлюдна, и Кэрри впервые за много дней чувствовала себя счастливой. Солнце уже клонилось к закату, когда, усталые и довольные, они подошли к воротам монастыря…
V
Жизнь в монастыре текла так же неторопливо, как прежде, но Дейрон оказался прав: Кэрри больше не чувствовала себя одиноко. У неё появилась подруга, и, хотя Элли была старше девочки почти на десять лет, они отлично ладили. Почти каждый день под разными предлогами Элли уводила её в глубь леса и там учила разным колдовским приёмам.
В один из таких дней они ушли довольно далеко от монастыря; за деревьями Кэрри увидела зелёные крестьянские поля, тянувшиеся до самого горизонта. На лесной опушке стоял старый деревянный сарай.
– Будем тренироваться здесь, – сказала Элли. – Этот сарай пустой, и он ничей.
– Он не может быть ничей, – возразила Кэрри. – Крестьяне складывают сюда траву во время сенокоса.
– Это к делу не относится. Важно, что здесь нет людей, и никто нас не видит.
– Чему же мы будем учиться на этот раз?.. – Кэрри с любопытством осматривала незнакомую местность.
– Сейчас увидишь. Я научу тебя вызывать огонь.
– Огонь?.. А… это возможно? Ты помнишь, какая тучка у меня получилась, когда я хотела вызвать грозу?
– Ничего страшного. Это ведь было в самый первый раз. В этот раз я помогу тебе, обещаю, только слушай внимательно. Ты готова?
– Да.
– Стань за деревьями позади сарая, так чтобы ты видела его крышу, но из сарая нельзя было увидеть тебя, – велела Элли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колдунья"
Книги похожие на "Колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Инна Александрова - Колдунья"
Отзывы читателей о книге "Колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.