» » » » Кирилл Резников - Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири


Авторские права

Кирилл Резников - Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири

Здесь можно купить и скачать "Кирилл Резников - Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Вече, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирилл Резников - Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири
Рейтинг:
Название:
Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9533-6572-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири"

Описание и краткое содержание "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири" читать бесплатно онлайн.



Книга посвящена мифологии ранней русской истории. Представлены «биографии» исторических мифов, начиная от обстоятельств их «рождения» и вплоть до «жизни» в наши дни. Работа состоит из двух книг первая посвящена Древней Руси, вторая — допетровской Руси и реформам Петра I. Первая книга открывается темой о начале славянства. Рассмотрены средневековые и современные мифы о происхождении славян, воззрения родноверов (неоязычников), данные науки. Обсуждено призвание Рюрика, «варяжский вопрос», мифы богатырского эпоса, Крещение Руси и кризисные мотивы в «Слове о полку Игореве». Рассмотрена тема монгольского нашествия, выбор Александром Невским союза с монголами и современная кампания против Невского. Показана роль Церкви в становлении русского народа. Рассмотрены мифы о Куликовской битве. Рассказано, как идеи о русском царстве — Третьем и последнем Риме на пути Антихриста, были заменены имперским мифом — «Москва — Третий Рим». Проведено сравнение мифов и фактов о царствовании Ивана Грозного. Описан парадокс единства противоположностей — слияния образов Грозного и Сталина в мифах либералов и сталинистов. Заключительная глава посвящена истории Сибири. Прослежено сложение мифологии о «Сибирском взятии». Вскрыта лживость «чёрной легенды» о кровавом покорении Сибири и истреблении коренных жителей.






С отзывом эксперта Академии наук СССР Лесной не согласился. Впрочем, убедительных аргументов у него не было. Оставалось заявить, что эксперт «этого языка не знает», что нельзя делать выводы на основании 10 строчек и что в тексте есть сходство с гуцульскими говорами, сохранившими архаичные глагольные формы. Ответы били мимо цели, но один вывод — об авторстве Сулакадзева — Лесной отвёл, указав на значительный украинский пласт в тексте В.К. Сулакадзев действительно не знал украинский, зато его превосходно знал Миролюбов, выросший на Екатеринославщине. После смерти Лесного (1967) о ВК на Западе забыли. Вспомнили о ней в Советском Союзе.


Писатели против учёных. В статье «О любви и нелюбви» («Русская речь», 1970) поэт Игорь Кобзев впервые публично упомянул о ВК. Он писал: «Чего стоит одна только находка в Австралии вывезенной из России так называемой "Влесовой Книги", летописи, повествующей о жизни древних руссов, за период, удаленный на полторы тысячи лет от Аскольда и Дира!» Несравненно больше внимания привлекла опубликованная в 1976 г. в «Неделе» (тираж — 6—7 млн. экз.)[20] статья В.И. Скурлатова и Н. Николаева «Таинственная летопись: Гипотеза на проверке: "Влесова книга" — подделка или бесценный памятник мировой культуры?». По мнению авторов, ВК позволяет пересмотреть время возникновения славянской письменности, представления об этногенезе славян, их истории, культуре и мифологии. Газета поместила подборку писем читателей; среди них выделялось отзыв писателя В. Старостина с обвинением тех, кто пытается «замалчиванием отстранять» читателей и писателей от этого выдающегося произведения. Это был один из многих сигналов недовольства интеллигенции, так и не услышанный в ЦК КПСС. В те годы идеологией ведал М.А. Суслов — сторонник охранительно-консервативного курса, жёсткого и крайне негибкого. При Суслове к ВК не имели доступ не только читатели, но и специалисты, которые могли дать ей оценку.

В 1977 г. знатоки древнерусских текстов В.И. Буганов, Л.П. Жуковская и Б.А. Рыбаков, обсудили вопрос о подлинности ВК в журнале «Вопросы истории» (тираж 32 тыс. экз.). Кроме имён академика Рыбакова и членкора АН СССР Буганова, статья мало что добавила к первой работе Жуковской (1960), повторив её анализ текста «дощечки» и выводы. О ВК авторы судили по статье В. Скурлатова и Н. Николаева, что нельзя признать достаточным. В 1977 г. писатель Д.А. Жуков в статье «Тысячелетие русской литературы», опубликованной в «Огоньке» (тираж 1,5 млн. экз.), пишет о «возобновлении изучения "Влесовой книги". По словам Жукова, содержание её столь необычно, что «не укладывается в существующие представления о древности славянской письменности и потому стало предметом научных споров и даже обвинений в мистификации». В том же году «Литературная Россия» (тираж 100 тыс. экз.) публикует письмо поэта И.И. Кобзева с призывом изучать ВК, несмотря на «выступления в печати некоторых слишком уж осторожных скептиков».

В 1979 г. «Техника молодёжи» (тираж 2 млн. экз.) публикует статью журналистки Ольги Скурлатовой «Загадки "Влесовой книги". Автор ищет подтверждение описанным в ВК странствиям русичей в теориях о переселении индоевропейцев в Европу. Скурлатова не сомневается в подлинности ВК. Она самого высокого мнения о значении ВК, где «чётко засвидетельствовано, что наши предки "водили скот от Востока до Карпатской горы". Таким образом, не Припятские болота, куда нас пытаются загнать некоторые археологи, а огромный простор Евразийских степей вплоть до Амура — вот наша истинная прародина... В том-то и заключается великая историческая ценность Влесовой книги, что она явно свидетельствует о нашем исконном присутствии на нынешней территории страны». В том же году Д.А. Жуков в рецензии на книгу Н.Р. Гусевой «Индуизм...» (1977) пишет: «Подлинность "Влесовой книги" подвергается сомнению, и это тем более требует ее публикации у нас и тщательного всестороннего анализа во избежание ненужных, ненаучных наслоений». Действительно, закостенелые партийные идеологи избегали обсуждения ВК, тем более её публикации.

В 1980 г. членкор АН СССР Ф.П. Филин и доктор филологических наук Л.П. Жуковская публикуют статью в журнале «Русская речь» (тираж 30 тыс. экз.), где вновь анализируют язык ВК. Авторы начинают с разъяснения закономерностей изменения языка, приводят примеры, поясняющие невозможность изменения древнеславянского языка в словах и морфологические формы языка В К. Авторы пишут: «... весь текст "Влесовой книги" в лингвистическом и палеографическом отношении представляет собой странность, которую мог написать только человек, совершенно не осведомленный в истории русского языка. Язык "Влесовой книги" ни в какой степени не совпадает ни с закономерностями праславянского языка, ни с особенностями начального периода развития древнерусского языка». Даже имя Влес придумано: в древнерусском языке есть бог Велес, но не Влес (у других славян оно не встречается). Сочинитель подогнал Влес под церковнославянскую форму, но её тогда не было, и Велес мог стать только Волосом (богом скота). Авторы заключают: «Это совершенно явная и грубая подделка, в которой нет ни "таинственности", ни "загадок"».

Работа Жуковской и Филина не была оставлена без внимания. В 1981 г. писатель Василий Осокин публикует в журнале «В мире книг» (тираж 150 тыс. экз.) статью «Что же такое "Влесова книга"?». Пересказав в очередной раз историю дощечек, автор переходит к похвалам ВК, а затем вступает в полемику с Жуковской и Филиным. Он ссылается на мнение кандидата филологических наук, полониста Г.С. Беляковой. Белякова не согласна, что из слова «Велес» не могла возникнуть форма «Влес», а лишь «Воле», переходящая на русской почве в «Волос»: «Но почему? Приводимая ими аналогия праславянского языка слова "мелко" — русское позднейшее "молоко" — имеет у западных славян, в частности в польском языке, форму "млеко". Мог быть и вариант "Велс — Волос — Влес". Белякова не исключает, что среди составителей книги был праполяк. Тут автор допустила передержку: Жуковская и Филин писали, что исходная форма слова «Волос» не «Велс», а «праславянская Волс».

Полемика между учёными и писателями с 1970 по 1980 г. не свидетельствует о торжестве науки. Да, учёные показали, что ВК подделка, но писатели и журналисты с ними не согласились, а поскольку они писали страстно, с убеждением, что делают доброе дело, и публиковались в крупнотиражных журналах и газетах, то они приобрели гораздо больше сторонников, чем специалисты по истории языкознания. Ещё раз приведу данные о тиражах. В поддержку ВК: 1976 — 6—7 млн. экз., 1977 — 1,6 млн. экз., 1979 — 2 млн. экз. Против ВК: 1977 — 32 тыс. экз., 1980 — 30 тыс. экз.


Самораскрытие Миролюбова. В 1974—1990 гг. вдова Ю.П. Миролюбова, Жанна, в память о муже (умер в 1970 г.) на свою пенсию издала 18 томов его сочинений. Первые три тома содержат стихи, рассказы и зарисовки детских воспоминаний о древних обрядах украинских селян. Остальные посвящены предыстории, религии и фольклору славян. Эти работы привлекли внимание специалиста по древнерусской литературе Олега Викторовича Творогова, занявшегося изучением ВК. Творогов подробно рассмотрел ВК и впервые в СССР опубликовал её полный текст в «Трудах отдела древнерусской литературы» (1990). В сокращённом виде работа Творогова была опубликована в «Литературной газете» (1986) и «Русской литературе» (1988). Один из разделов посвящен сочинениям Миролюбова. Они рассмотрены также в статье историка-религиоведа Дмитрия Михайловича Дудко. О творчестве Миролюбова много пишет и главный пропагандист, переводчик и издатель ВК — Александр Игоревич Асов. На его интернет-сайте: http: //knigavelesa.narod. ru/index.html выложены для скачивания все 18 томов сочинений Миролюбова, что позволило мне прочитать его работы.

Начну с общего, ни от кого не зависящего впечатления. О Миролюбове ни в коем случае не следует писать в уничижительных тонах. Автор — образованный человек, хорошо разбирающийся в религиоведении (по крайней мере, в славянском язычестве и верованиях индоариев), фольклоре славян, ранней славянской истории. Он владеет или знаком с основными славянскими языками, знает современные для его времени теории происхождения индоевропейцев (арийцев). Автор не бесталанен художественно, хотя его нельзя назвать большим писателем. Нельзя его назвать и оригинальным мыслителем (или учёным) — все идеи, высказываемые Миролюбовым, в той или иной форме развивали до него. Как популяризатор он на высоте: слог его ясен, мысли логичны и доходчивы. Миролюбов на редкость работоспособен: 18 томов, пусть небольших по объёму, — это огромный труд, тем более для человека, занимающегося писательством в свободное от работы время. Миролюбов вполне способен к стилизации под старославянский язык. Примером может служить поэма «Сказ о Святославе Хоробре, князе Киевском» (1947). Там есть места удивительно похожие на ВК:

Уходила Мати Мокошь по езеру,
А до тыя дали синия водныя,
Игдеже Сварга а вода едины суть...
А Кий умре на Поле Брани,
Тый Перунич наречен буде,
А Кий умре по животе святе,
Сварожич наречен буде,
А Кий рассечен бя, тый сгине,
А умре смертию до конца.

На вопрос: по плечу ли было Миролюбову создать ВК, можно с уверенностью ответить — да. Были у него и психологические черты, позволявшие стирать границу между правдой и вымыслом. Одной из них было отсутствие критических тормозов, склонность верить любым известиям, лишь бы они подтверждали его идеи. Он вносит в свою книгу «Ригведы» слышанное по радио сообщение о находке манускрипта на санскрите с описанием летательного аппарата тяжелее воздуха. И сразу делает вывод, что это пример высокой цивилизации ариев, утраченной в результате мировой катастрофы, превратившей их в пастухов. События эти, по мнению Миролюбова, произошли в тот же период, что и «события цивилизации Ма, погибшей в Тихом океане». Континент Ма, точнее, My или Лемурия, описанный в книге Джеймса Чёрчварда (1926), занимал всю среднюю часть Тихого океана — от Гавайев до Фиджи и острова Пасхи; там возникла цивилизация высочайшего уровня, которая погибла, передав часть знаний атлантам и другим народам. Миролюбов пишет о ней всерьёз: «Опираясь на документы о цивилизации Ма, мы можем сказать, что если срок в 250 тысяч лет нам кажется большим, то доказательств противного у нас тоже не имеется!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири"

Книги похожие на "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Резников

Кирилл Резников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Резников - Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири"

Отзывы читателей о книге "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.