» » » » Евгений Решетов - Игра для иллюзиониста


Авторские права

Евгений Решетов - Игра для иллюзиониста

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Решетов - Игра для иллюзиониста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра для иллюзиониста
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра для иллюзиониста"

Описание и краткое содержание "Игра для иллюзиониста" читать бесплатно онлайн.



Всё началось внезапно, водоворот Игры стремительно закружил меня. Я даже не мог себе представить, что окажусь втянут в цепочку событий в ходе которых обрету силу художника, схлестнусь с грозными противниками, познаю горечь потерь и буду разрываться между двумя прекрасными девушками.






   - Спасибо, - пролепетала она, отстраняясь от бывшего преступника.

   - Спасибо в кровати не стонет, - проговорил он, скабрезно ухмыльнувшись.

   - Нахал, - вскрикнула девушка и обернулась ко мне. - А ты чего улыбаешься? Смешно тебе?

   - Да я это, подумал кое о чем, - ответил я растеряно.

   - Что же тебя так развеселило?

   - Да, ничего, - махнул я рукой. Не рассказывать же ей о своих мыслях.

   Девушка хмыкнув, отвернулась. Наш путь возобновился.

   В полдень, отряд сделал привал. Мы уселись прямо на тропинке. Стена леса с одной стороны, и стена леса с другой, не оставляли нам выбора. Герхард с капитаном начали обсуждать возможности свержения короля.

   - Надо поднять восстание, - проговорил Дамели. - Многие дворяне уже почти в открытую, начинают выказывать свое недовольство королем. Пройдет еще полгодика и судьба Райфрана решиться без нашего участия.

   - Так может, подождем? Пока король совсем не ослабнет и тогда... - Герхард многозначительно замолчал и сделал руками движение, как будто бы отрывает кому-то голову.

   - Ждать нельзя. Велика вероятность того, что герцог Санд и граф Лотр споются и тогда их будет скинуть с трона намного сложнее, чем Райфрана.

   - А как они будут править? Вдвоем-то? - влез я в разговор.

   Капитан недовольно на меня посмотрел и проговорил:

   - Это тебе не твоя школа магии, тут думать надо. У них есть разнополые дети. Смекаешь?

   - Свадьба Лиры и Ликрана? - пораженно, воскликнул я.

   - Молодец! Конфетки нет, возьми вот камешек, - произнес с насмешкой Дамели и протянул мне маленький камень.

   Я гневно сверкнул глазами и отвернулся, надо подумать. То, что Лира будет моей, теперь звучит как шутка. Даже если девушка когда-нибудь воспылает ко мне чувствами, ее отец не даст быть нам вместе. Да и она сама, не захочет перечить ему. Для нее семья важнее любви. Свадьба с Ликраном это самый логически правильный шаг, который усилит обе семьи. Перед глазами снова встала наша последняя встреча. Дождь, карета, воздушные моряки. Девушка тогда повела себя несколько неожиданно для меня. Защищала как тигрица. Интересно, кто был ее спутником? Наверно отец. Мое лицо помрачнело. Если он видел меня в таком состоянии...

   Бернард, внимательно наблюдавший за мной, произнес:

   - Не обижайся на капитана.

   - Почему ты думаешь, что я обижаюсь?

   - У тебя такое лицо.

   - Это... - недоговорив я устало улыбнулся и повалился на спину.

   Солнце одинокими лучиками пробивалось сквозь плотную вязь листвы. Один из таких лучей упал на лицо Джейн, и она смешно сморщилась.

   - Что, не нравиться тебе солнечный свет? - проговорил Герхард, отвлекшись от разговора с капитаном. - Неуютно тебе среди стольких бурдюков с кровью? Вампирша!

   На моих губах против воли расползалась улыбка. Джейн вскочила на ноги и, глядя на лыбящегося Герхарда, быстро произнесла:

   - Я тебе хоть раз говорила гадости, гад?

   Бывший преступник повернул голову к капитану и проговорил:

   - Только у меня в ушах возникает белый шум, когда Джейн говорит?

   Дамели улыбнулся, примирительно вскинул руки между девушкой и Герхардом, и произнес:

   - Хватит, потом намилуетесь.

   Проповедница остро посмотрела на бывшего преступника и вернулась на свое место.

   Время привала закончилось. Отряд молча двинулся дальше. Только треск веток под ногами и шелест листьев разбавляли тишину, в которой двигалась гвардия Крудуса. Я прикинул, что завтра к вечеру мы будем в Лобене. Если бы мы на дирижабле сразу отправились к горам Вальдомира, то затратили примерно бы половину суток. Следовательно, пешком где-то два дня.

   Джейн снова шла впереди меня, и я постепенно все больше времени уделял той точки ее тела, что была скрыта нижней частью туники. А она ничего, подумал я, если бы не какая-то маниакально-навязчивая любовь к Лире, я бы, пожалуй, рискнул завести отношения с проповедницей. Надо бы только узнать, как у них с этим.

   - Джейн, а расскажи мне о своей религии, - попросил я девушку.

   Она через плечо кинула на меня удивленный взгляд и начала говорить:

   - Тотусианство - сравнительно молодая религия. Она возникла примерно полтысячи лет назад, когда бог Дэмерон впервые ступил на землю нашего мира...

   - Это он, ступил, - донесся ехидный комментарий Герхарда, который прислушивался к рассказу девушки.

   Джейн никак не отреагировала на слова бывшего преступника и продолжила говорить:

   - Говорят, что Дэмерону не очень понравился наш мир...

   - Не ему одному, - вновь подал голос Герхард.

   - Но что-то зацепило его в Сианлисе...

   - Вино и девки, - бывший преступник никак не желал молчать.

   - Послушай, - обратился я к девушке, - это все конечно интересно, но расскажи, пожалуйста, чем закончилась битва Дэмерона и Крудуса, я, конечно, понимаю что это всего лишь миф, но все же, он может нас чему-нибудь научить.

   - В книге "Жизнь бога" говориться о том, что Дэмерон утратил часть своей силы после битвы с Крудусом и поэтому в облике человека бродит по нашему миру. Вернуть свою силу он сможет только после того как убьет двух исчадий зла, помазанников Судьбы и Смерти.

   - А Крудус? Расскажи о нем. Он же жив-здоров, и теперь является нашим непосредственным сюзереном.

   - Бог Дэмерон заточил его в глубинах земли в наказание за то, что он напал на него. Наш бог милостив, он не стал убивать ослепленного любовью Крудуса, - к словам Джейн прислушивался уже весь отряд.

   - Почему ты решилась служить ему? Ведь он как бы враг твоего бога. Я знаю, смерти ты не боишься, здесь что-то другое.

   - Крудус несчастный маг, потерявший любимую. Он достоин сожаления, может быть, его действия будут направлены на путь искупления. А если это не так, то я всегда успею покончить с жизнью.

   - На свете много чужих жизней, не за чем обрывать свою, - прервал молчание Герхард.

   - Ответь мне на последний вопрос. Поезда, электричество, телефоны. Ты действительно думаешь, что боги есть? - спросил я.

   - Да, они есть. Разве существование Крудуса не подтверждает это?

   - Мне легче поверить в гениального витамора, способного побороть смерть, чем в бога, - проговорил я.

   - Фокусник говорит дельные слова, что я в принципе считал невозможным, - проговорил капитан Дамели, его голос был полон сарказма, а губы презрительно кривились.

   Меня пробрала злость. Желание стереть эту улыбочку с лица капитана раздирало меня. Отряд остановился. Герхард как бы невзначай положил руку на рукоять кинжала. Я тяжело дышал, чувствуя молчаливую поддержку Джейн. Ситуацию разрядил Бернард. Он вскинул руку и крикнул:

   - Смотрите!

   Все повернули головы в направление, которое указывал артиллерист. Через сотню метров джунгли кончались, и мы увидели ущелье. Оно тонкой ниткой пролегало сквозь горы. Полоса шириной не больше трех метров была словно вырублена в каменном монолите. Мы молча подошли ближе. Высота гор была впечатляющей. Маленький камешек, упавший с такой верхотуры, насквозь прошьет человеческое тело. А уж если обвал, то никто из нас не выберется из этой артерии смерти.

   Внезапно, наш мертвый проводник развернулся и исчез в джунглях.

   - Я так понимаю, это намек, дальше сами, - произнес Герхард, почесав затылок.

   Бывший преступник, шедший первым, остановился возле начала ущелья, согнулся в поклоне и весело произнес:

   - Прошу, дамы и господа.

   Как только я ступил на усыпанную осколками камней тропинку, горы начали душить меня. Они нависали надо мной, заставляя ощущать себя ничтожной букашкой. Казалось, что меня сейчас раздавят каменные жернова.

   Наши шаги громким эхом отражались от скал, заставляя страдать барабанные перепонки. В воздухе носился необычайно тонкий звук, напоминающий комариный писк. Мне слышались приглушенные стоны и отдаленные женские крики.

   Идущая передо мной Джейн обернулась и что-то произнесла. Я не услышал ее голоса, только видел открывающийся и закрывающийся рот. Голова закружилась, я упал на колени, а затем на четвереньки. Меня стошнило. Девушка подбежала ко мне, схватила за голову, посмотрела в глаза и произнесла:

   - Игра.

   Затуманенным сознанием я понимал, что это не ее голос. Джейн ударила меня ладошкой по щеке и быстро проговорила:

   - Что с тобой? Тир! Тир!

   Я тряхнул головой, наваждение отступило. Джейн говорила своим обычным голосом.

   - Все в порядке, - прошептал я, принимая вертикально положение.

   Вокруг меня собрался весь отряд.

   - Идти сможешь? - требовательно спросил капитан, даже не поинтересовавшись моим самочувствием.

   - Да, да. Все прошло.

   Дамели махнул рукой в сторону выхода из ущелья. Герхард одарил меня презрительной ухмылкой, подмигнул Джейн и поспешил за капитаном. Бернард дождался, когда Дамели и бывший преступник отойдут на приличное расстояние и произнес:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра для иллюзиониста"

Книги похожие на "Игра для иллюзиониста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Решетов

Евгений Решетов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Решетов - Игра для иллюзиониста"

Отзывы читателей о книге "Игра для иллюзиониста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.