Мануэль Скорса - Траурный марш по селенью Ранкас

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Траурный марш по селенью Ранкас"
Описание и краткое содержание "Траурный марш по селенью Ранкас" читать бесплатно онлайн.
Произведения известного перуанского писателя составляют единый цикл, посвященный борьбе индейцев селенья, затерянного в Хунинской пампе, против произвола властей, отторгающих у них землю. Полные драматического накала, они привлекают яркостью образов, сочетанием социальной остроты с остротой художественного мышления.
Книга эта – до ужаса верная хроника безнадежной борьбы. Вели ее с 1950 по 1962 г. несколько селений, которые можно найти лишь на военных картах Центральных Анд, а карты есть лишь у военных, которые эти селения разрушили. Герои, преступники, измена и величие выступают здесь почти под собственными именами…
– Откуда взялись помещики, отец?
Он мне не ответил.
– Откуда они?
Он остановился.
– Откуда они, отец? Почему в Уараутамбо есть хозяин.
Старик мой присел на камень и ответил мне.
Донья Пепита с. тревогой следила за поединком. Ни судья, ни помещик не сдавались и заходили все дальше в лабиринт комбинаций. Из-за стола они вставали, чтобы умыться или вздремнуть, а ели тут же, в гостиной, продымленной тысячами сигарет. Город, лишенный высших чиновников, не жил, а прозябал. Телеграммы и жалобы старели на конторках. На шестнадцатый день игры секретарь Монтенегро, писец Сантьяго Пасьон, испугался немного и посмел заглянуть в сплошное облако дыма.
– В чем дело, Сантьяго? – добродушно спросил судья, выигравший двадцать четыре тысячи.
– Простите, ради бога… – залопотал писец.
– Нет, говорите! – подбодрил его судья.
– Из сената спрашивают про арестованного Лоро. Телеграмма пришла.
– Это кто еще?
– Он кур воровал.
– Вы не бросите игру? – всполошился дон Мигдонио.
– А может, судить его здесь? – предложил Арутинго.
Дон Мигдонио вздохнул с облегчением. Через пять минут ввели Эгмидио Лоро, обвиненного в краже четырех кур. На его счастье, судья как раз выигрывал.
– Крал или нет? – спросил судья, листая дело.
– Как вам угодно, сеньор, – отвечал подсудимый.
Судья захохотал.
– Сколько просидел?
– Восемь месяцев, сеньор.
– Освободить, – сказал судья.
И он стал разбирать дела во дворе, в перерывах между партиями. Подсудимые понадеялись было на столь же счастливый исход, но прогадали. Многие являлись в часы его проигрышей: например, Маркое Торрес, обвиненный в краже мешка клевера, надеялся, что с него хватит отсиженного полугодья, но ему накинули еще три месяца, а когда он возроптал – и все шесть. Однако не всякое дело можно решить во дворе; так, пришлось отменить бал, на доходы от которого местный клуб «Одиннадцать друзей» рассчитывал купить футбольную форму.
В тот же день я сказал Сульписии, Аньяде и Сантосу Чакону:
– Судья приказал убираться из Янасенисы.
Сульписия побледнела.
– Мы же эту землю ногтями рыли!
И Сантос опечалился.
– Зачем нам уходить?
– Мы на этой земле умрем, – горевала Сульписия.
– Не уходи, Эктор! – просила Аньяда. – Кто с нами останется?
– Хотите с ним бороться?
– Я готов с ним бороться насмерть, – сказал дон Эстебан.
И мы решили бороться. Днем мы спали, а ночью по очереди дежурили на поле – Сульписия, донья Аньяда, Сантос Чакон, дон Эстебан и я. Мы не высыпались, но поле спасли. Картошка зацвела и весь май цвела на диво. Как-то мы выкопали несколько кустиков на пробу. Чудо, не картошка! На одном кусте мы насчитали сто двадцать клубней. Сто двадцать! Работники из поместья завидовали нам.
– Ну и картошка у Чакона! – наушничали они судье. – Хорошая картошка в тех местах…
А он сказал:
– Эти места надо отобрать. Выкиньте его оттуда.
Однажды под вечер Сульписия прилегла, а люди из поместья явились верхом и говорят:
– Картошку заберем всю до одной.
– Земля принадлежит Чакону, – начал дон Эстебан Эррера, но они его стегнули хлыстом.
Тут проснулась Сульписия.
– Дон Эктор не отдаст свою картошку, – сказала она. – Он за нее умрет. И не он один.
– Плевали мы на Чакона, – сказал Паласин. – Он тут ни при чем.
Мне стало не по себе.
– Народ над нами. посмеется, – горевала Сульписия. – Одно им уступи, другое – и совсем оберут.
Мы стали вспоминать, сколько судья нам причинил бед.
– Ну, – сказал я, – не один судья тут мужчина!
– Побереги себя, дон Эктор, – сказала Сульписия и на меня взглянула.
Я ей не ответил, сел в седло и отправился в поместье. Паласин удивился мне и даже не спросил, как я смел переехать мост без разрешения.
– Простите, сеньор Паласин, – сказал я. – Мне говорили, что вы ездили в Янасенису предупредить, что ваши заберут мой урожай.
– Да, Эктор. Судья приказал нам.
– А я хочу, – крикнул я, – чтобы все вы пришли мне помочь!
– Не ори! – взмолился Паласин. – Не подводи меня, Чакон.
Он был смелый с лошадьми, а судью боялся ужасно.
Я уже собой не владел.
– Нет, пускай он сам сейчас собирает!
Паласин чуть не сомлел.
– Чакон, дорогой, не ори ты так, а то сеньора услышит, она посуду пересчитывает.
– Тоните всех овец, пускай мое поле топчут!
– Чакон, миленький, хозяин услышит!
А я гарцую во дворе и кричу:
– Пускай идут, я им покажу! Я уж им покажу! Узнают они Чакона! Соберете картошку, когда меня убьете! Идите, собирайте!
Я как с ума сошел. Еду и плачу. Под самым городом мне повстречались Прокопио Чакон и Нестор Леандро.
– Племянник, – сказал я Прокопио. – Скоро будем бороться насмерть.
– Что случилось, дядя? – спросил Прокопио.
– Скоро придут собирать мой урожай. Мы им покажем. Вы мои родичи, а я сдаваться не буду.
– Не бесись ты, Эктор, – сказал Леандро. – С поместьем связываться нельзя. Мы люди бедные.
– Теперь бедные стали, гады!
– Мы в это дело не ввяжемся, – сказал Прокопио. – Нам тоже есть надо.
В июне все повторяли: «Уараутамбо соберет Чаконов урожай». Я не спал. Мы с Игнасией глядели в потолок.
– Что ты не спишь?
– Пить хочется.
– Боишься?
– Пить мне хочется.
– Игнасия, когда они заберут картошку, что будет с детьми?
– Зачем ты сеял в Янасенисе?
– Это. ничья земля, свободная.
– Раньше мы хоть что-то ели. Они ведь в своем праве. – Она заплакала. – Что хотят, то и делают.
– Не соберем урожая – люди над нами посмеются.
– Особенно я горюю из-за Сульписии.
Тогда я решил купить винтовку. Денег у меня не было, и я пошел к сеньору Ривасу. Вернее, остановил его как-то на улице.
– Сеньор Ривас, я к тебе насчет ружья.
– Зачем тебе ружье?
– Охотиться буду.
Он был человек опытный и только поглядел на меня.
– Исхудал ты, Чакон.
– Сам знаешь, Уараутамбо думает собрать мой урожай.
– Безобразие! Не имеют права. Мы все должны тебе помочь.
– Поможете, и вас засудят. Не лезьте, я уж сам, Мне бы только ружье. У меня карабин на одну пулю, одного и убьет, то ли дело винтовка.
– Ладно, дам тебе ружье.
– А патроны продашь?
– Они дорогие.
– Обменяй на барана. Хороший баран! Ягнята будут.
– Ладно, дам за него двадцать пять штук.
– Баран хороший, ты его полюбишь.
В тот же день я пошел с ружьем в Янасенису. Когда пришли люди из поместья, я у них на глазах убил птицу, крикнул: «И вы так помрете, гады! – .и погладил ружье. – Оно у вас кровь повытянет».
В общем, картошка осталась мне. Тогда я понял, что трусу земли не видать. Картошка цвела на диво, ее хватило бы на два года. На уборку, я прикинул, понадобится человек сорок.
А в один прекрасный день явился Паласин и с ним тридцать верховых. Увидел я пыль на дороге и понял, что мне конец.
– Чакон, – сказал мне Паласин, – здесь угнали коней. Без тебя не обошлось. Идем куда следует.
И меня увели.
Начальству мешать не смели, и донья Хосефина де лос Риос отменила званый чай. Отменили и открытие нового фонтана, и открытие кладбища, и водружение столба для знамени. Напрасны были все приготовления, но хуже всего пришлось арестованным. Незадолго до начала игры сержант Кабрера напился и велел нарисовать на каждом углу белую стрелку и написать: «Переход». Жители не знали такого слова, и сержанту во исполнение собственного приказа пришлось задержать двадцать с лишним нарушителей, прежде чем он приказ отменил. Субпрефект отказался разбирать их дело; Арутинго сказал: «Такую вшивоту нельзя держать во дворе», и они просидели под замком все три месяца игры. А к концу этих месяцев на окно сел черный дрозд – жалкий креольский вариант голубки, оповестившей Ноя о конце гнева божьего.
– Декабрь, – сказал дон Мигдонио. – Скоро дороги развезет.
– Да, дожди надвигаются… – отвечал судья.
– Перезимуем тут, – вздохнул дон Мигдонио, примиряясь с потерей четырехсот солей.
Глава двадцатая
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Траурный марш по селенью Ранкас"
Книги похожие на "Траурный марш по селенью Ранкас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мануэль Скорса - Траурный марш по селенью Ранкас"
Отзывы читателей о книге "Траурный марш по селенью Ранкас", комментарии и мнения людей о произведении.