Джон Пил - Времяточец: Бытие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Времяточец: Бытие"
Описание и краткое содержание "Времяточец: Бытие" читать бесплатно онлайн.
Он многозначительно посмотрел на Эйс.
— Пока что я согласен с твоим планом, Айа, но только пока.
Только этого ей не хватало: у Гильгамеша ворчливое настроение и руки чешутся подраться. Всё равно как за ребёнком присматривать; следить, чтобы он не нашкодил. Ну чем она такое заслужила? Надеясь, что ходьба его утомит, он прошла ещё один поворот каньона, и остановилась, как вкопанная.
Проход внезапно открывался: с обеих сторон скалы отступали. Они стояли на краю огромной впадины в горах, и тропа вела вниз. Оглядевшись по сторонам, она увидела, что скалы замыкаются кольцом на дальнем берегу огромного озера. Внезапно она поняла, куда они попали.
— Это потухший вулкан! — воскликнула она. — Во многих из них в центре есть такие озёра.
Аврам кивнул.
— Ходят легенды, что в этой горе когда-то жили боги, — сказал он ей. — Дым от их очагов поднимался в небо много лет, а затем пропал. Боги переехали.
— Надеюсь, это было очень давно, — пробормотала она.
Она смутно припоминала, что в потухших вулканах бывают озёра. Или ей просто хотелось верить в лучшее?
— Смотри, внизу, — сказал Гильгамеш, указывая рукой.
Посмотрев туда, куда указывал его палец, Эйс увидела, что на берегу стоит какая-то небольшая хижина. А рядом с ней была лодка, которая была ещё меньше.
— Думаешь, это там Утнапиштим живёт?
— Что-то мелковато, — неуверенно ответила Эйс. — Я ожидала что-нибудь гораздо крупнее. И металлическое.
Внутрь кратера солнечный свет не проникал. Присмотревшись, она спросила:
— Это что, остров в самом центре озера?
— Возможно, — согласился царь. — Там тень, очень плохо видно. Я никогда не доверяю темноте; и тому, что в ней прячется. Но если мы подойдём к дому, то от него должно быть лучше видно.
Эйс согласилась, и они пошли вниз, к маленькому домику. Идти было легко; возможно, слишком легко. Камни высыпались из-под их ног и катились вниз, разгоняясь.
Земля стала пологой, и они подошли к краю камня, на котором стояла хибара. Намётанный глаз Эйс заметил, что здание необычное. Оно выглядело так, словно кто-то вырезал его из беловатого пластика, в отличие от деревянных, каменных, и кирпичных зданий Киша и Урука. Подойдя ближе, она поняла, что была права: хибара была построена из какого-то искусственного материала.
Она была небольшая, примерно по шесть метров в длину и ширину, и около двух с половиной метров в высоту. Окон не было, дверь была одна. Она неуверенно подошла и занесла руку, чтобы постучать.
— Незачем, — донёсся со стороны лодки ленивый голос.
Они обернулись и увидели, что из лодки встаёт, зевая, сухопарый мужчина.
— Там никого нет. Я здесь один.
* * *Нинани сидела перед полированным металлом зеркала и тщательно наносила на веки тушь из сурьмы. Сегодня днём, когда она встречается с отцом, ей нужно выглядеть как можно лучше. После своего последнего разговора с Иштар царь Агга был постоянно в плохом расположении духа. Нинани была решительно настроена исправить это. Если только, конечно, Иштар ещё не раскрыла её попытку заговора против богини.
У неё мурашки по коже бегали, когда она думала об этом. Уже больше недели прошло с исчезновения Эн-Гулы, и никто не говорил о том, что она навещала принцессу. Возможно ли, что никто об этом не знал? Или Иштар знала, что две девушки были заговорщицами, и просто тянула время? Подавив в себе сомнения и страхи, Нинани подумала о том, что она, наверное, просто не создана для того, чтобы плести заговоры. Её нервы были для этого слишком слабые.
Раздался тихий стук в дверь. Думая, что это Пуаби со свежей одеждой, Нинани властно велела зайти. Увидев в зеркало, кто вошёл, она от страха размазала тушь по всему лицу.
Эн-Гула вернулась.
Вскрикнув, Нинани обернулась. Она не знала чего бояться больше: того, что девушка — приведение, или того, что за ней зайдёт храмовая стража с приказом арестовать принцессу. Но вместо этого за жрицей зашли два человека, завёрнутых в плащи торговцев.
Упав на колени, Эн-Гула поцеловала ближайшую ступню принцессы.
— Госпожа, — пробормотала она.
Паника сменилась у Нинани осторожностью. Один из двух странных людей тихо прикрыл дверь, предварительно убедившись, что их никто не видел. Принцессе удалось справиться со своими страхами, и в ней проснулось любопытство.
— Эн-Гула, — спросила она, — где ты была? Что случилось? И кто эти люди?
Со вздохом облегчения Доктор снял с себя маскировку. Под тяжёлым шерстяным плащом было жарко. Энкиду ограничился тем, что отбросил назад капюшон своего плаща. Увидев его, Нинани чуть не вскрикнула.
— Ты… то существо Гильгамеша!
Она готова была кричать, чтобы позвать на помощь. Эн-Гула вскочила на ноги.
— Тихо, госпожа! — прошипела она. — Он не причинит вам вреда! Он пришёл помочь нам с Иштар. А этот — бог Эа.
Нинани не знала, что и сказать. Недоверчиво глядя на Доктора, который вежливо приподнял шляпу, она в конце концов произнесла:
— Прости, но увидев, что сделала Иштар, я перестала доверять спустившимся с неба божествам.
— И правильно делаете, — согласился Доктор. — Дела тут у вас ужасны. Но я прибыл, чтобы что-то с этим сделать. Эн-Гула сказала нам, что вы хотите лишить её власти.
Принцесса кивнула.
— Она — зло, от неё горе и моему отцу, и нашему городу, — она с интересом осмотрела его. — Может ли такой, как ты, помочь победить её?
— Я, наверное, единственный, кто это может сделать, — сказал он ей. Затем он повернулся к Эн-Гуле:
— Тебе лучше рассказать принцессе о том, что с тобой случилось.
Он терпеливо стоял, пока жрица рассказывала о том, как нашла Доктора, и как Эйс напала на храм. Доктор старался сдерживать своё возмущение действиями Эйс. Затем девушка рассказала о совете в Уруке, и завершила свой рассказ.
Нинани обвела всех взглядом.
— Так значит, — наконец, сказала она. — Гильгамеш, Айа, и певец ушли искать Утнапиштима, а вы трое пришли сюда. Зачем?
Ответил за всех Доктор.
— Мне очень нужно заглянуть в комнату Иштар, — объяснил он. — Там всё её оборудование. Я знаю, что она имплантировала какие-то радиопередатчики в мозги некоторых людей, благодаря чему может управлять ими. Я бы хотел, если это возможно, прервать эту связь до того, как уничтожать Иштар.
— Значит, — донёсся со стороны двери низкий, жёсткий голос, — ты участвуешь в измене, Нинани?
Они все обернулись. Нинани побледнела. В открытых дверях в окружении солдат стоял её отец.
16. Озеро Душ
Эйс рассматривала вышедшего из лодки мужчину. Он был высокого роста, больше 180 сантиметров, лицо у него было обветренное и морщинистое. Волосы у него были чисто белые и довольно растрёпанные. Он явно только что проснулся. Незнакомец провёл костлявым пальцами по волосам, пытаясь привести их в порядок.
Его одежда когда-то была униформой. Тяжело было понять, какой она была раньше, поскольку она была рваная, залатанная, грязная; но местами ещё остались пятна изначального коричневого цвета. Его обувь сохранилась гораздо лучше, а в лодке лежала пара перчаток. Завершал его наряд пояс, к которому был пристёгнут небольшой пистолет.
— Ты кто? — спросил Гильгамеш. — Почему ты не упал передо мной ниц?
Изумлённо посмотрев на царя, пугало ответило:
— Меня зовут Уршанаби, незнакомцы. Что же касается падания ниц… — он пожал плечами. — Раньше от меня такие навыки не требовались. Вы первые, кто сюда пришёл за несколько недель с нашего прибытия. А теперь расскажите кто вы такие.
Недовольный Гильгамеш шагнул вперёд. Эйс видела, что он готов схватиться за свой топор.
— Я Гильгамеш, царь людей, — холодно сообщил он Уршанаби. — Мои спутники — Айа и музыкант Аврам.
— Правда? — мужчину это не впечатлило. — И далеко вы идёте?
— Мы пришли, — быстро вмешалась Эйс. — чтобы встретиться с Утнапиштимом.
Она с опаской глянула на Гильгамеша, и по его лицу было ясно, что его терпение подходит к концу.
— Неужто? — Уршанаби почесал подбородок и на мгновение задумался. — Вас, должно быть, стражи пропустили.
— Конечно пустили, — сказал Гильгамеш, едва сдерживаясь. — Ты сам сказал, что сюда никто не приходит. Как ещё мы могли сюда попасть?
— Верное замечание, — согласился мужчина, по-прежнему спокойный. — Но лишь частично. Стражи — хорошие солдаты, но их логические функции несколько ограничены. Может быть, вы расскажите мне, зачем вы хотите увидеть Утнапиштима?
— Может быть, — с угрозой заревел Гильгамеш, — ты нас пропустишь, и не будешь лезть не в своё дело?
— Это моё дело, — объяснил Уршанаби. — Я решаю, кто попадёт на остров, — он указал в сторону озера.
Эйс увидела, что даже вблизи вода казалась почти чёрной. На дно кратера проникало слишком мало света. Это вызывало ощущение одиночества, отрезанности. Она вздрогнула. Уршанаби заметил это и тихо засмеялся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Времяточец: Бытие"
Книги похожие на "Времяточец: Бытие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Пил - Времяточец: Бытие"
Отзывы читателей о книге "Времяточец: Бытие", комментарии и мнения людей о произведении.