» » » » Александр Королевич - Книга об эсперанто


Авторские права

Александр Королевич - Книга об эсперанто

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Королевич - Книга об эсперанто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Королевич - Книга об эсперанто
Рейтинг:
Название:
Книга об эсперанто
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга об эсперанто"

Описание и краткое содержание "Книга об эсперанто" читать бесплатно онлайн.








С 1923 г., будучи секретарем Союза эсперантистов Советских республик, Г. Демидюк занимался издательской деятельностью, в частности, выпуском серии переводов небольших работ политического содержания в рамках «Библиотеки коммуниста» («Komunista Biblioteko»). Г. Демидюк сам тоже переводил на эсперанто. Его перу принадлежат переводы двух работ В. И. Ленина. Первая из них «Shtato kaj Revolucio» («Государство и революция») была выпущена в свет издательством SAT (Париж - Лейпциг - Москва, 1926), а затем переиздана в Японии издательством «Pirato» (Осака, 1967). Вторая работа «Pri religio» («О религии») была издана в 1929 г. Он переводил также произведения М. Горького, И. Эренбурга.

В 1926 г. был опубликован его труд «Radio-Esperanto, kun Esperanto-rusa vortareto» («Радио-эсперанто, с эсперанто-русским словарем»).

С 1928 г. Г. Демидюк - ответственный редактор журнала «Бюллетень ЦК СЭСР», автор многих статей, посвященных ЭД, публикуемых в эсперанто-печати с 1925 по 1932 г.

Николай Владимирович Некрасов (1900 г., умер во время второй мировой войны) был журналистом. В 1918 и 1919 гг.- председатель Всероссийского союза молодых эсперантистов и редактор газеты «Juna Mondo» («Юный мир»). В 1922 г.- один из создателей газеты «La Nova Epoko» и ее соредактор до 1930 г. С 1923 г.- член ЦК СЭСР. В 1931 г. был одним из основателей Международной организации революционных писателей-эсперантистов (Internaeia Asocio de Revoluciaj Esperantistoj-Verkistoj - IAREV).

Некрасов проявлял большой интерес к вопросам идеологии пролетарского революционного ЭД, истории эсперанто-литературы, критики художественных произведений на эсперанто с позиций марксизма-ленинизма. Его перу принадлежат очерки о творчестве эсперантских писателей Ю. Баги, Г. Булдхейса, Г. Дешкина, Е. Михальского, Н. Хохлова, С. Шульгофа и др. Он перевел на эсперанто произведения многих русских писателей: А. Пушкина «Евгений Онегин» и «Медный всадник», А. Блока «Двенадцать», В. Маяковского «Облако в штанах» и «Солнце», А. Безыменского «Социализм» и др. По содержанию и форме его переводы адекватны оригиналам.

Семен Наумович Подкаминер (1901-1982) инженер, кандидат технических наук, коммунист. Он работал в Ленинградском институте воздушного транспорта (доцент, заведующий кафедрой, проректор, а затем ректор института). Полковник Красной Армии, защитник Ленинграда во время блокады.

Эсперанто Подкаминер изучил в Одесской 4-й гимназии (одновременно с С. Г. Рублевым). Пионером рабочего ЭД стал в студенческие годы, будучи весьма активным членом Петроградского общества молодых эсперантистов. В 1921 г. он принимал участие в работе Учредительного комитета по созданию СЭСС. В 1926 г. был секретарем местного оргкомитета по подготовке VI Международного конгресса SAT в Ленинграде. Занимал различные посты в СЭСР, был членом ЦК этой организации. После второй мировой войны Подкаминер продолжал свою деятельность как неутомимый борец за мир - он был заместителем председателя MEM и председателем Советской секции MEM. В 1973 г. в Москве Подкаминер входил в состав официальной делегации MEM на Всемирном конгрессе миролюбивых сил; он был автором проекта «Общего соглашения о совместной деятельности Всемирного Совета Мира и MEM». Проект был одобрен и подписан Ромешем Чандра и Николаем Алексиевым. В 1979 г. на Учредительной конференции по созданию Ассоциации советских эсперантистов (АСЭ) Подкаминер был избран заместителем председателя АСЭ и на этом посту всю свою энергию и опыт отдавал делу налаживания деятельности молодой Ассоциации. За свои заслуги перед международным ЭД Подкаминер был избран почетным членом Универсальной эсперанто-ассоциации.

Сергей Григорьевич Рублев (1901-1979), инженер-химик, преподаватель, затем руководитель центральной лаборатории на заводе лаков и красок, изобретатель, автор многих научных статей. В 1974 г. ему было присвоено звание «Заслуженный изобретатель УССР». Выдающийся эсперантист. С 1925 г. по 1928 - член ЦК СЭСР, а в 1929 г.- член Международного лингвистического комитета.

Основной областью деятельности Рублева как эсперантиста были переводы художественных произведений классиков русской литературы: А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Толстого, Н. Некрасова, Н. Гоголя, И. Крылова, В. Маяковского. До настоящего времени изданы только «Басни» Крылова, а остальное литературное наследие Рублева - переводы «Евгения Онегина», «Мертвых душ» и др.- ждет издателя.

Рублев был автором оригинального учебника «Кружок эсперанто», который много раз переиздавался на русском языке, а затем вышел в свет на украинском, болгарском, французском и немецком языках. Заслуживают также внимания его статьи, посвященные вопросам МЯ, публикуемые в журнале «Международный язык».

В период с 1921 по 1937 г. эсперантизм в СССР был популярным общественным движением, пользующимся поддержкой советской власти и таких корифеев науки и литературы, как А. В. Луначарский, К. Э. Циолковский, Максим Горький. Советские эсперантисты - писатели и теоретики - Е. Михальский, В. Варанкин, Э. Дрезен, Н. Некрасов, С. Рублев своими художественными произведениями и научными исследованиями внесли существенный вклад в развитие международной культуры на языке эсперанто.

Тяжелые испытания, выпавшие нашему народу в 1937-1938 гг., не обошли стороной и эсперантистов. Эсперанто был объявлен «языком шпионов». В 1937 г. члены ЦК СЭСР были арестованы. Из них в живых остались только двое: Алексей Ильич Вершинин и Михаил Федорович Пащенко. ЭД было разгромлено, тысячи эсперантистов подверглись жестоким испытаниям, наиболее активные из них были расстреляны. Трагедия эта ждет своего исследования, а ЭД - реабилитации, о чем настойчиво хлопочет его активный участник А. И. Вершинин, инженер, капитан III ранга в отставке, проживающий в Одессе [Вечерняя Одесса, 1988, 23 апр., Вечерняя Казань, 1988, 8 авг.].

Почти на 20 лет приостановилось ЭД в нашей стране из-за разгрома эсперантизма в годы организованного преступления. После второй мировой войны основной, жизненно важной задачей было восстановление разрушенной страны. ЭД в СССР возродилось только в 1956 г. благодаря упорным стараниям известного советского языковеда, доктора филологических наук, профессора Евгения Алексеевича Бокарева (1904- 1971). Специалист в области кавказских языков, он на протяжении всей своей научной деятельности интенсивно занимался также проблемами интерлингвистики, в частности эсперантологии. По его инициативе была создана Секция интерлингвистики в Научном совете при Отделении литературы и языка АН СССР, которой он руководил около 10 лет. Бокарев выступал с докладами на этой Секции, а также на заседаниях Секции общего и сравнительно-исторического языкознания. Некоторые его доклады опубликованы в сборнике «Проблемы интерлингвистики» в 1976 г. [62, с. 12-25].

В 1956 г., в центральном советском лингвистическом журнале «Вопросы языкознания» была опубликована статья «Международный вспомогательный язык как лингвистическая проблема», написанная двумя крупными языковедами О. С. Ахмановой и Е. А. Бокаревым. Эта специально интерлингвистическая работа заинтересовала советских языковедов, и начиная с 1956 г. все чаще появляются в специальных изданиях статьи о проблемах, вызванных к жизни появлением плановых международных языков.

В 1957 г. в Москве проходил VI Всемирный фестиваль молодежи и студентов. Е. А. Бокарев организовал встречу зарубежных эсперантистов, участников фестиваля, с советскими эсперантистами. Благодаря его примеру и многогранной деятельности в стране оживилось ЭД. Самой активной стала молодежная организация - Soveta Esperantista Junulara Movado. Она развернула многостороннюю работу: организовала ежегодные эсперанто-лагеря, способствовала созданию кружков и курсов в разных городах, наладила творческие связи между клубами страны, издавала на эсперанто информационные бюллетени, переводила на МЯ политическую и художественную литературу, публиковала статьи, очерки, рецензии, рассказы и т. п. в эсперантской прессе.

Под руководством Бокарева коллектив авторов составил «Русско-эсперантский словарь», изданный в 1966 г. Он является автором «Эсперанто-русского словаря», увидевшего свет в 1974 г. и переизданного (тиражом 100 000 экз.) в 1982 г. [17; 64].

Е. А. Бокарев принимал деятельное участие в работе Комиссии по международным связям советских эсперантистов, созданной при Союзе советских обществ дружбы в 1962 г. Благодаря ему вышли в свет на эсперанто «Тезисы ЦК КПСС к 100-летию со дня рождения В. И. Ленина». Под его руководством было организовано издание на эсперанто переводов художественной литературы (Лермонтова, Есенина, Леси Украинки, Горького, Райниса, Смуула и др.).

Восстанавливая международные связи советских эсперантистов, Е. А. Бокарев принимал участие в УК эсперантистов в Софии, Будапеште, Гааге и Вене. В Летнем университете, организованном УК, он выступал с лекциями о миролюбивой политике Советского Союза, о достижениях нашей страны, о роли МЯ в установлении дружеских контактов между людьми разных национальностей. В 1963 г. Бокарев был избран членом международной Академии эсперанто. В этой высшей инстанции МЯ он был первым представителем советской науки. Позже, по его инициативе, в Академию были кооптированы профессор С. В. Обручев (Ленинград), академик Г. Г. Севак (Ереван) и академик П. А. Аристэ (Тарту).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга об эсперанто"

Книги похожие на "Книга об эсперанто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Королевич

Александр Королевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Королевич - Книга об эсперанто"

Отзывы читателей о книге "Книга об эсперанто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.