Нора Робертс - Королевский роман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевский роман"
Описание и краткое содержание "Королевский роман" читать бесплатно онлайн.
Габриела – настоящая, а не сказочная принцесса. Ее отец – монарх небольшого прекрасного княжества Кордина, в котором кипят нешуточные страсти и зреют гнусные интриги. Жертвой их и становится Габриела. Чудом спасшаяся от похитителей, она теряет память, и, чтобы оградить дочь от повторного нападения, князь Арманд приглашает во дворец в качестве телохранителя близкого друга семьи Рива Макги. Верный чувству долга, Рив соглашается на эту роль, не ведая, что уготовила ему судьба…
– Я понимаю.
Габриела перестала ходить, остановилась и взглянула на Рива.
– Сомневаюсь. Представь, все вокруг сочувствуют, переживают за тебя, но тут же выставляют свои требования, как мне себя вести.
– Но что ты предлагаешь?
Она покачала головой:
– Не знаю. О чем вы договорились с Александром?
– Он решил мне доверять. А ты что думаешь?
Она взглянула с удивлением, потом поняла, что этот вопрос вытекает из ее собственных слов.
– Ты прекрасно знаешь, что я тебе доверяю. Иначе сейчас меня бы здесь не было.
Он внезапно принял решение.
– Что у тебя запланировано на сегодня? Ты можешь освободиться от обязанностей?
– Да. Если хочешь. Куда поедем?
– На маленькую ферму. – Он подождал ее реакции, но, поскольку она молча ждала продолжения, пояснил: – Пришло время нам поработать вместе.
Она прикрыла глаза, постояла так, потом подошла к кровати, где он сидел.
– Спасибо, Рив.
От ее близости мысли сразу стали путаться, и он подумал, что, наверное, так теперь будет всегда.
– Не спеши благодарить, неизвестно, что произойдет и какие чувства у тебя могут возникнуть.
– Не важно. Я все равно буду тебе благодарна. – Она наклонилась и по-дружески поцеловала его. – Что бы из этого ни вышло.
Пока она по слабо освещенному коридору шла в свою комнату, впервые за много дней у нее появилась надежда, и посветлело на душе. Ей предстоит день не обычных скучных дел, а может быть, наконец-то сегодня встретятся ее настоящее и прошлое. Возможно, что разгадка кроется на маленькой ферме, и она ее найдет там с помощью Рива. Она открыла дверь спальни, предвкушая поездку и тихо напевая, подошла к окнам, чтобы раздернуть шторы.
– Явилась.
Бри встала, как вкопанная.
– Няня.
Старая женщина выпрямилась в кресле и смотрела на Бри пристальным немигающим взглядом. Бри почувствовала, что неудержимо краснеет под этим взглядом.
– Ты и должна краснеть, юная леди, пробираясь в свою комнату с первыми лучами солнца.
– Ты здесь сидела всю ночь?
Няня постукивала согнутыми пальцами по ручке кресла. Она заметила перемену в Бри еще в тот день, когда та вернулась после прогулки на яхте. Она была стара, но оставалась женщиной.
– Скажи мне вот что. Ты, значит, взяла себе любовника. И как, ты довольна?
Бри вскинула гордо голову, не понимая, почему она должна защищаться и стыдиться.
– Да.
Няня видела ее растрепанные волосы, сияющие глаза. Все говорило о волшебной ночи любви.
– Так и должно было случиться, – пробормотала она, – ты влюбилась.
– О… – Габриела уже хотела все отрицать, но вдруг просто ответила: – Да, я влюблена.
– Тогда я скажу тебе вот что – поберегись. – Лицо няни в свете утра было пепельного цвета, усталое, но на нем жили молодые глаза, полные жизни. – Когда женщина любит своего любовника, она рискует многим. Не только телом, ты понимаешь?
Бри подошла и встала на колени рядом с няней.
– Понимаю. Почему ты просидела всю ночь в кресле, а не легла на мою кровать?
– Ты можешь иметь любовника, но я все равно забочусь о тебе, как в детстве. Я принесла тебе на ночь теплого молока, ты плохо спишь.
Бри заметила на столике чашку.
– И, увидев, что меня нет, забеспокоилась и стала ждать. – Она взяла старческую руку и прижала к щеке. – Прости меня, няня.
– Я подозревала, что ты с американцем. – Няня презрительно скривилась. – Жаль, что его кровь не такая голубая, как его глаза, но могло быть и похуже.
Бриллиант на пальце показался Бри слишком тяжелым.
– Это только сон.
– Ты мало спишь, вот я и принесла тебе молока, но обнаружила, что ты нашла более действенный способ.
Бри на этот раз засмеялась.
– Ты меня станешь ругать, если я скажу, что он для меня гораздо предпочтительнее.
– Я просто даю тебе совет сохранить свое предпочтение в секрете от отца на некоторое время, – сказала няня сухо и добавила: – Принесла тебе еще кое-что, кроме молока, но боюсь, что ты уже не отдашь ей предпочтения, как делала в детстве. – И она достала из-за спины простую тряпичную куклу, с круглым лицом, в расшитом фартучке. – А раньше не хотела засыпать без нее.
– Бедняжка так уродлива. – Бри взяла куклу в руки.
– Ты звала ее Генриетта Дурнушка.
– Надеюсь, она не обижалась.
Бри пригладила кукле волосы и глубоко задумалась. Вдруг перед ней возникла картина. Маленькая девочка лежит в кроватке с розовым пологом, розовыми простынями, стены с розами на обоях, кружевные занавески. Откуда-то доносится музыка – звуки вальса, медленного и романтичного. Рядом стоит женщина с портрета. Она улыбается, ласково приговаривает что-то, наклоняясь над кроваткой, и у нее в ушах сияют зеленым светом, покачиваются изумрудные серьги. Платье на ней тоже цвета изумрудов, шелк шуршит, когда она наклоняется. От нее приятно пахнет весной, цветением яблонь и молодостью.
– Габриела. – Няня положила руку на плечо Бри и ощутила сквозь тонкую ткань холодную как лед кожу. – Габриела?
– Моя комната, – прошептала Бри, глядя на куклу, – моя комната, когда я была маленькой, она была розовой?
– Розовая, бело-розовая, как пастила.
– И мама. – Пальцы стиснули тряпичную куклу, капельки пота выступили на лбу, но Габриела этого не заметила. Она боялась спугнуть воспоминание. – У нее было зеленое платье, изумрудного цвета, бальное платье.
– Да, с открытой спиной и грудью, – няня тоже заволновалась, но старалась говорить спокойно, – с широкой длинной юбкой.
– И ее духи были как запах цветущей яблони. Она была прекрасна.
– Да. – Няня не выпускала плеча Габриелы. – Так ты вспомнила?
– Я помню… как она пришла ко мне. И была музыка, вальс, она наклонилась надо мной, чтобы накрыть меня одеялом.
– Она всегда так делала. Сначала подходила к тебе, потом к Александру и Беннету. И твой отец тоже, если позволяли дела, приходил вместе с ней. А потом они вместе приходили взглянуть на вас, перед тем как пойти спать. Пойду, позову твоего отца.
– Нет. – Бри прижала к себе куклу. Картина детства постепенно становилась размытой и, наконец, исчезла, она почувствовала слабость и опустошение. – Нет, все ушло. – Она подняла глаза, полные слез. – Я любила ее, я знаю, я испытала это чувство. Я любила ее так сильно. И, вспомнив это, как будто потеряла ее снова.
Она зарыдала, спрятав лицо в ладонях. Няня нежно гладила ее волосы. Дверь спальни чуть приоткрылась и сразу бесшумно закрылась. Они этого не заметили.
– Значит, ты решила прокатиться за город.
Бри стояла в холле, глядя на отца. Она была тщательно одета, подкрашена, волосы уложены, никаких следов слез. Но ее волнение было трудно скрыть. Она теребила ремень переброшенной через плечо сумки.
– Да. Я попросила Джанет отменить все мои встречи на сегодня. Там не было ничего важного – примерка, работа в центре с документами, но я могу это сделать и завтра.
– Бри, ты не должна оправдываться передо мной за то, что взяла выходной. – Арманд осторожно взял дочь за руку. – Я, наверное, слишком много требую от тебя.
Габриела покачала головой:
– Нет. То есть… Я не знаю.
Арманду еще никогда не было так трудно совмещать в себе монарха и отца.
– Если хочешь, я могу отвезти тебя куда-нибудь на пару недель. Например, в круиз или просто на Сардинию, у нас там вилла.
Она не стала ему напоминать, что не помнит дома на Сардинии, и вместо этого улыбнулась:
– В этом нет необходимости. Доктор Франко, наверное, говорил тебе, что я сильная и выносливая.
– Но доктор Кижински говорит, что тебя все еще беспокоят кошмары.
Габриела только вздохнула, не зная, стоит ли жалеть, что она так откровенна с психологом.
– Есть вещи, которые не проходят сразу.
Князь не мог просить Габриелу разговаривать с ним так, как она разговаривает с Ривом. Но разве может он забыть, как она сидела на его коленях, обвив ручками шею.
– Ты выглядишь утомленной, – только и сказал он. – Но деревенский воздух пойдет тебе на пользу.
Она не отводила взгляда, потому что не хотела избежать вопроса, который должен был последовать.
– Ты едешь на свою ферму?
– Да. – Она не позволит отговорить себя от того, что решила сделать.
Он видел ее решимость, уважал ее.
– Когда вернешься, расскажешь мне, что ты вспомнила, если это произойдет?
Первый раз она дотронулась до его руки, погладила, успокаивая.
– Конечно. – И ради него, ради женщины в изумрудном платье, прижалась губами к его щеке. – Не волнуйся, со мной будет Рив.
В Арманде боролись противоречивые чувства, ревность и облегчение, когда он смотрел ей вслед, пока она шла через холл. Вот лакей распахнул дверь, она вышла на солнце и исчезла.
Рив хранил молчание, пока вел машину по извилистой дороге вдоль берега. Это была та самая дорога, по которой она бежала в ту ночь, когда ее нашли. Помнит она об этом?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевский роман"
Книги похожие на "Королевский роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Королевский роман"
Отзывы читателей о книге "Королевский роман", комментарии и мнения людей о произведении.