Жюль Жанен - Мертвый осел и гильотинированная женщина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мертвый осел и гильотинированная женщина"
Описание и краткое содержание "Мертвый осел и гильотинированная женщина" читать бесплатно онлайн.
Сюжет романа «Мертвый осел и гильотинированная женщина» (1829) французского писателя Жюля Жанена (1804—1874) составляет трагическая любовная история: юная героиня, которая впервые появляется на страницах книги невинной красавицей, весело скачущей на грациозном ослике по весенним лужайкам, постепенно развращается, опускается на городское дно, совершает преступление и умирает на гильотине; ее осел находит смерть на живодерне, а влюбленный герой, пережив тяжелую душевную драму, утрачивает все жизненные иллюзии.
Роман был необычайно популярен в России пушкинской поры. Публикуется в современном переводе.
49
У самого Гарсии… — Гарсия Винсенте (Мануэль дель Пополо; 1775—1832) — выдающийся испанский певец и композитор; в 1820-х годах пел в парижских оперных театрах, прославился в роли Отелло.
50
…нового Релея… — По преданию, английский мореплаватель и политический деятель Уолтер Релей (1552—1613) однажды бросил свой плащ под ноги королеве Елизавете Тюдор.
51
…говорит им, как Ювенал… — Ювенал Децим Юний (ок. 60—140) — выдающийся римский поэт-сатирик.
52
…высунуть нос дальше Сент-Антуанского предместья. — Сент-Антуанское предместье в XIX в. — рабочий квартал Парижа.
53
«Королевский альманах» — был издан во Франции в 1699 г. В нем содержались сведения о знатных дворянских фамилиях.
54
Доколе же… [будешь Катилина, испытывать терпение наше…] — начало одной из речей знаменитого римского оратора Марка Туллия Цицерона (106—43 до н. э.).
55
Я присутствовал при ее утреннем туалете… — Все последующее описание времяпровождения героини романа Анриетты в тюремной камере, по мнению французских исследователей (в частности, Тристана Майа — см. послесловие к данному изд.), отражает впечатление Жюля Жанена от оды Андре Шенье (1762—1794) «Юная узница»; погибший на гильотине поэт был поднят на щит романтиками после публикации в 1819 г. сборника его стихотворений.
56
…такая книга уже написана. — Снова намек на книгу Виктора Гюго «Последний день приговоренного к смерти».
57
…Железная пасть в Венеции. — По обе стороны большой лестницы, ведущей во Дворец Дожей в Венеции, имеются скульптурные изображения львиных голов с открытой пастью, куда клали доносы; по поверью, в случае клеветы или оговора пасть смыкалась на руке доносчика.
58
Лалли-Талендаль (1702—1766) — французский вельможа, генерал. На посту губернатора французских владений в Индии провел неудачную экспедицию против англичан, был разбит и обвинен в измене; 19 месяцев без допросов провел в тюрьме Бастилия и через два года обезглавлен. Жестокость по отношению к Лалли-Талендалю вызвала протест со стороны Вольтера.
59
Мадам Элизабет (1764—1794) — младшая сестра французского короля Людовика XVI; во время революции была казнена по приговору трибунала.
60
…будущих Дюпюитренов. — Дюпюитрен Гийом (1777—1833) — выдающийся французский ученый-хирург.
61
Неаполитанское сопрано. — Намек на певцов-кастратов из церковного хора папы.
62
…я окунулся в Стикс. — Стикс (греч. миф.) — огненная река в подземном царстве мертвых, окунувшись в которую человек делается неуязвимым. Мать героя Ахилла окунула его младенцем в Стикс, чтобы предохранить от предсказанной ранней смерти, держа при этом за пятку; именно в пятку героя и попала впоследствии смертоносная отравленная стрела.
63
Эми Робсарт — героиня романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» (1819), сюжет которого лег в основу ранней романтической драмы Виктора Гюго «Эми Робсарт».
64
Я предаюсь своим мыслям о причинах и следствиях… Ведь все так прекрасно! — Намек на философскую повесть Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (1759), в которой учитель Кандида, философ Панглосс, упорно твердит, вопреки фактам реальной жизни, что в мире царит предустановленная гармония, что все имеет свои причины и следствия и что «все к лучшему в этом лучшем из возможных миров».
65
Сразу же (лат.).
66
А, ее зовут Виргинией? — Имя Виргиния (от лат. virgo) означает Девственница. Это имя, в частности, носила юная чистая девушка, героиня популярного во Франции начала XIX в. идиллического романа «Поль и Виргиния» (1787) Жака-Анри Бернарден де Сен-Пьера.
67
…доброго пашу из оды г-на Виктора Гюго… — Имеется в виду стихотворение Виктора Гюго «Горе паши» из лирического сборника «Восточные мотивы» (1829), вышедшего в январе того же года, что и роман Жанена.
68
Jules Janin et son temps. Un moment du romantisme. Paris, 1974. Préface de P.-G. Castex. P. 14.
69
Bailbé J. Jules Janin. Une sensibilité littéraire et artistique. Paris, 1974. P. 7.
70
Balzac H. Lettres à l’Étrangère. Paris, 1899—1950, I. P. 26 (La lettre du 29 Mai — Juin 1833).
71
Гонкур де Э. и Ж. Дневник. В 2-х томах. Т. 1. М., 1964. С. 88.
72
Bodelaire Ch. L’Art romantique, ch. 25. (См. Jules Janin «L’âne mort». Verviers (Belgique) 1974. Préface de Tristan Maya. P. 18.)
73
Гонкур де Э. и Ж. Дневник. Цит. изд. Т. 1. С. 53—54.
74
Jules Janin et son temps. Op. cit. P. 137.
75
Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. М., 1956. Т. 14. С. 50—51.
76
Baronian J.-В. Panorama de la littérature fantastique de langue française. Bruxelles, 1978. P. 51—52.
77
Ibid. P. 47.
78
Готье Т. Избр. произв.: В 2 т. М., 1972. Т. 1. С. 477.
79
См.: Тимохина Е. В. Неистовый романтизм и русская литература периода становления реализма. — В сб. «Художественное творчество и литературный процесс», вып. 5 (Томск, 1983. С. 125—134). Алавердов Ю. В. Романтический стиль в кривом зеркале пародии (Жюль Жанен, «Мертвый осел и гильотинированная женщина»). — В кн. «Стилистические проблемы французской литературы». Л., 1975. С. 16—26.
80
Gautier Th. Mademoiselle de Maupin. Paris, 1904. P. 13—14.
81
Бальзак О. Собр. соч.: В 15 т. М., 1953. Т. 7. С. 7.
82
Janin J. La Confession. Paris, 1861. P. 217—219.
83
Maya Tr. Op. cit. P. 17.
84
Цит. по кн.: Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 378.
85
История французской литературы. Т. II. М., 1956. С. 112.
86
Гонкур де Э. и Ж. Дневник. Цит. изд., т. II. С. 620.
87
Maya Tr. Op. cit. P. 16.
88
Bailbé J. М. Op. cit. P. 90.
89
Mirecourt Eug. Jules Janin. Paris, 1868; Mergier-Bourdeix. Les Amours de Jules Janin et le mariage de critique. Paris, 1968.
90
Milner Max. Le Romantisme. Paris, 1973. P. 346.
91
Baronian J.-В. Op. cit. P. 88.
92
Messac R. Le «Detective Novel» et l’influence de la pensée scientifique. Paris, 1929.
93
Mergier-Bourdeix. Op. cit. P. 23.
94
Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 10.
95
Пушкин блестяще охарактеризовал этот тип в гл. VII «Евгения Онегина», а затем сам выделил эти строки и привел их в заметке «О переводе романа Б. Констана „Адольф“», помещенной в «Литературной газете» № 1 за 1830 г. (см.: Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т. М., 1976. Т. 6. С. 38—39). Далее цитаты даны по этому изданию.
96
Там же. Т. 5. С. 407.
97
Там же. Т. 9. С. 100.
98
Пушкин А. С. Собр. соч. Т. 6. С. 330.
99
Модзалевский Б. Л. Библиотека Пушкина, СПб., 1910. С. 258.
100
Пушкин А. С. Собр. соч. Т. 9. С. 307.
101
Пушкин А. С. Собр. соч. Т. 10. С. 75.
102
Модзалевский Б. Л. Библиотека Пушкина. С. 370.
103
Пушкин А. С. Собр. соч. Т. 6. С. 38.
104
Цитаты из русских журналов начала XIX века здесь и далее (кроме особо оговоренных случаев) даются по оригинальным изданиям этих журналов с библиографическими ссылками в тексте статьи.
105
Лемке М. Николаевские жандармы и литература. СПб., 1908. С. 80.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мертвый осел и гильотинированная женщина"
Книги похожие на "Мертвый осел и гильотинированная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Жанен - Мертвый осел и гильотинированная женщина"
Отзывы читателей о книге "Мертвый осел и гильотинированная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.