Стивен Коул - Искусство разрушения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искусство разрушения"
Описание и краткое содержание "Искусство разрушения" читать бесплатно онлайн.
Действие происходит: между сериями «Век стали» и «Армия призраков».
ТАРДИС приземлилась в Африке 22-го века в тени спящего вулкана. Агро-подразделения выращивают новые продукты питания на запекшейся земле, чтобы помочь накормить миллионы голодающих мира — но где-то поблизости Доктор и Роза засекли инопланетный сигнал.
Когда кошмарная сила начинает подниматься из глубин темных вулканических туннелей, Доктор понимает, что пришла в действие древняя ловушка. Но для кого она предназначалась? И в чем секрет зловещих статуй, стоящих в центре вулкана?
Втянутым в вековой конфликт, Розе и Доктору придется сражаться за свои жизни, в то время как инопланетными руками вокруг них будет практиковаться искусство разрушения.
— Это сокровищница, — догадалась Роза. — Картины, скульптуры…
— Выглядит не слишком по-африкански, — взволнованно произнес Бэзел. — Это ведь инопланетное, верно?
— Верно. И если все это было спрятано внутри этого помещения, здесь должен быть другой проход внутрь и наружу, да? И мы должны его найти.
Уродливая кактусовидная голова Фальтато показалась на неровном краю разрушенной стены. Изгиб языка и два маленьких глаза уставились на них. Вскоре затем он подтянул себя наверх, перебросил некоторое количество своих ног через край и уселся там, глядя на них.
— Не знаю, что ты там планируешь с нами делать, — бесстрашно произнесла Роза, — но погляди-ка сюда. У нас есть… разрушительная граната. — Она подняла вверх свой пустой кулак, словно бы сжимая что-то по-настоящему серьезное. — Если ты не отпустишь нас, мы приведем ее в действие — разнесем все здесь на осколки.
Язык Фальтато втянулся обратно в его рот, и по его опухшей шее пробежала рябь.
— Я тебе не верю, — самодовольно произнес он.
Роза смущенно переступила с ноги на ногу.
— Ну, лучше бы тебе поверить.
Он покачал своей омерзительной головой и указал клешней.
— Если бы вы на самом деле были вооружены, я думаю, тот страж, что собирается вас окутать, двигался бы быстрее.
— Что? — Бэзел уловил проблеск катящегося золота, пока Фальтато еще говорил. — О, Боже.
— Капля вернулась! — Роза присоединилась к нему в отступлении. Штука катилась к ним, горя маслянистым металлическим огнем. Бэзел запрыгнул на пьедестал статуи-обелиска, и капля ускорилась, рванувшись к нему.
— Превосходно, — произнес Фальтато, внимательно наблюдая.
— Бэзел, оно может взбираться вверх, помнишь? — Роза махнула ему спускаться. — Мы покружим вокруг нее, ладно? Ты иди в ту сторону, я в эту.
Он сделал, как она сказала — и ругнулся, когда капля просто разделилась на две, чтобы продолжать струиться за ними обоими.
— Находчиво, не правда ли? — Заметил Фальтато.
Роза бросила на него ядовитый взгляд.
— Ты просто будешь сидеть там и наблюдать, как эта штука будет устранять нас?
— Это и было моим намерением с самого начала, — признался он.
— Что ж, честно, полагаю, — послышался знакомый голос из пыльной тьмы с задней стороны пещеры. — Честно, однако отталкивающе.
Роза расплылась в мега-улыбке.
— Доктор!
Он вышел, широко шагая, с задней стороны помещения, огибая ряд угловатых скульптур, волосы растрепаны, взгляд твердый, как базальт.
— Весьма отталкивающе. Стоит только посмотреть на костюм. Под этим я подразумеваю не то, что костюм стоит того, чтобы на него смотрели — скорее то, что костюм весьма отталкивающий. Так же как и ты весьма отталкивающий, даже не смотря на то, что честный. — Он неожиданно встал, как вкопанный, нахмурившись. — Прошу прощения у всех, дурацкое вышло появление. Могу я вернуться и начать сначала?
— Не вздумай, — сказала Роза. Было очевидно, что ей до смерти хотелось подбежать к нему, но капля перекрывала ей дорогу. Та прекратила движение, словно бы не будучи уверена в том, как реагировать на последнее появление. — Ты откуда выскочил?
— Черный вход через спрятанный туннель, только что нашел. Ну, на самом деле, только что вскрыл. Соломон знал об этом запасе инструментов, так, но вот что странно — некоторые из них пропали. Ой-ёй… — Он указал на обомлевшего Фальтато. — Прошу прощения, если тороплюсь с выводами, но я подумал вот на эти «ловкие клешни». Пробились с другой стороны, да? Тск, тск, тск. Повезло вам, что весь потолок не рухнул.
— Ты кто такой? — прошипел Фальтато, возбужденно застучав ногами.
— Роза дала тебе крупную подсказку, когда назвала меня Доктором. О! Прошу прощения. — Он вгляделся в монстра. — Уши какие-нибудь есть? Ты весьма одарен по части глаз, вижу, но вот когда шла раздача ушей…
— Он был во главе очереди, когда раздавали языки, — сказала ему Роза. — Зовет себя Фальтато, и он управляет этими магма-формо-штуками — наверняка он.
— Неужели он? — Доктор посмотрел на Фальтато. — Правда, ты?
— Управляю ими? — Фальтато все еще глядел на капли, но средний его глаз крутанулся, уставившись на него. — Не мели ерунды. Я наблюдаю за ними. Оцениваю их. — Он издал резкий дребезжащий звук. — Так же, как и ты, я полагаю.
Доктор улыбнулся.
— Большое помещение, битком набитое сокровищами искусства Вальнакси, и вот он ты, наблюдаешь за сторожевыми псами.
— Так ты знаешь о Вальнакси, — зловеще произнес Фальтато.
— А кто не знает? Раса птиц, одаренные художники. Одаренные телепаты, к тому же — похоже, фактически, у них была связь со своей планетой.
Роза нахмурилась.
— Что, у планеты был мозг, или что-то такое?
— У нее был дух! Звон! Своя собственная страсть. — Доктор распахнул руки. — Она была их музой, вдохновляла их, помогала им создавать наиболее потрясающее, великолепное — вееее-лии-коо-лепное — искусство. То, что они создавали, было словно бомба. Но именно бомбы Вальнакси и погубили. — Он перевел взгляд с Бэзела на Розу. — Оказались вовлеченными в эту по-настоящему ужасную войну, понимаете. Они держались за свою планету, сколько могли…
— А затем они были повержены, — заключил Фальтато.
— Победившая сторона всегда пишет свою версию истории. — Произнес Доктор. — У них было время на то, чтобы соорудить все это. Как по мне, звучит не очень-то похоже на поверженную расу.
Бэзел нахмурился.
— О чем это ты?
— Эти капли магмы, да? Они действительно часовые, как я и думал, охраняющие этот маленький склад! О, но не просто охраняющие. Защищающие его. — Он кивнул в сторону Фальтато. — Я был прав насчет ловких клешней, не так ли? Ты же вор! Ооо, да. Вор-воришка, хитрый лгунишка!
— Много же ты говоришь, — пожаловался Фальтато.
— Могу заговорить так, что уши в трубочку свернутся, — согласился Доктор, — Но с чего мне начать с тобой, а?
— Почему остановились капли? — прошипела Роза.
— Стражи распознали присутствие инопланетян рядом с собой. — Произнес Фальтато. Они оценивают угрозу, представляемую каждым из нас, и разрабатывают стратегию, по которой они могли бы разобраться с нами наилучшим образом. Судя по времени, которое у них это занимает, очевидно, существует значительная деградация в центральной системе…
Неожиданно капли с ужасающей скоростью покатились к Доктору.
— Доктор! — вскрикнула Роза.
Капли слились, превратившись в супер-каплю, и жадно рванулись вперед. Доктор метнулся в сторону.
— Сейчас, Соломон! — Капля не сделала попытки последовать за ним, придерживаясь своего курса.
Соломон? Бэзел уставился во мрак задней части пещеры, как раз, когда оттуда выстрелил острый луч зеленого света и упал на супер-каплю, заставив ту покрыться рябью, словно расплавленное золотое желе. Земля начала трястись, будто бы сопереживая.
— Хорошо, выключай! — крикнул Доктор.
Зеленый свет послушно угас, и показался нервно крадущийся Соломон, оглядывающийся вокруг на странные чудеса комнаты, и сжимающий обеими руками электро-дробилку — инструмент, чаще используемый для разрушения бетона. Он, должно быть, прятался там позади вместе с Доктором.
— Я убил это существо?
— Конечно же, нет. — Огрызнулся Фальтато. — Но я благодарен тебе за демонстрацию.
— Что… это такое? — Соломон махнул дробилкой, указывая на существо на стене. В ту же секунду язык Фальтато выхлестнулся, как паутина Человека-Паука, обернулся вокруг конца трубы и вырвал ее из рук Соломона.
Доктор сердито уставился на него.
— Вроде, я говорил тебе оставаться вне поля зрения?
— Все в порядке, брат. — Сказал Бэзел, поспешив к своему боссу. — Я рад тебя видеть!
— Что здесь происходит? — выдохнул Соломон, переводя взгляд со своих пустых рук на существо на стене. — Спецэффекты? Они тут внизу кино снимают?
— Возможно, фильм-катастрофу. — Пробормотала Роза.
Фальтато бегло осмотрел дробилку, затем небрежно закинул ее себе за спину, обратно в пещеру костей. Затем он всосал внутрь свой язык, словно толстые, весьма отталкивающие спагетти, с щелчком открыл и закрыл клешни с внимательным и сосредоточенным видом.
— Ну же… В любой момент…
Капля воссияла с неожиданной яркостью. Она начала медленно катиться по направлению к Соломону. Словно бы желая отмщения.
— Отошел от звукового нарушения в течение двенадцати хроно-секунд, — отметил Фальтато. — Прибавляя к этому задержку в разработке стратегии, общую деградацию поведения, все это подсказывает мне, что стражи пролежали в спячке в течение где-то… 2000 лет, по местному времени? — Он откинул голову назад и издал мерзкий шипящий, хихикающий звук. — Да! — Возликовал он, щелкнув всеми четырьмя клешнями вместе. — Возраст совпадает. Это последний лабиринт искусства Вальнакси. Последнее место упокоения для прекраснейших сокровищ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искусство разрушения"
Книги похожие на "Искусство разрушения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Коул - Искусство разрушения"
Отзывы читателей о книге "Искусство разрушения", комментарии и мнения людей о произведении.