Авторские права

Джейми Макгвайр - Реквием

Здесь можно скачать бесплатно "Джейми Макгвайр - Реквием" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейми Макгвайр - Реквием
Рейтинг:
Название:
Реквием
Издательство:
Азбука
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реквием"

Описание и краткое содержание "Реквием" читать бесплатно онлайн.



Когда снится покойник, для кого-то это означает лишь испорченную ночь, а для Нины Грей - смертельную угрозу. Еще не оправившись после недавнего столкновения с силами зла, девушка пытается вернуть свою жизнь в нормальную колею: одновременно учится в университете и работает в компании, ранее принадлежавшей ее отцу. Кошмары, напоминающие о его насильственной смерти, становятся сущим наваждением, но это ничто по сравнению с чувством вины перед Райаном, неожиданно решившим служить в армии, и сердечной тоской по Клер, отправившейся за океан, чтобы его защитить. Нина считает, что сны - самая меньшая из ее проблем. Но она ошибается. Джаред, опасаясь за ее жизнь, решает украсть у демонов сатанинскую Библию - в ней кроется разгадка тайны. А значит, впереди схватки с новыми врагами. И отчаянный выбор: противостоять аду в одиночку или заключать союз с раем.






Твой отец долгие годы недооценивал мой талант. Хоть кто-то заметил.

Синтия, нам действительно нужна помощь, — ска­зал Джаред. — Почему Джек решил, что книга Шаха спо­собна спасти Нину?

Дорогая, правда лишь причинит тебе боль. Сказано было сочувственно, однако в глазах Синтии

не оставалось никаких эмоций.

Я поджала губы, приняв ее предостережение близко к сердцу. Не успела я определиться, как заговорил Джаред:

Синтия, спрашиваю в последний раз. Что вы зна­ете про то, зачем Джек забрал книгу?

- Пустые угрозы на меня не действуют. Джаред прислонился к двери:

У меня вся ночь впереди. А насколько вам важно попасть на благотворительный вечер?

Хорошо, — раздраженно сдалась она и переступи­ла с ноги на ногу. — Твой отец никогда не хотел детей. Да и у меня не было... склонности к материнству... так что я никогда его об этом не спрашивала. Но, Нина, с твоим появлением на свет он изменился. Джек смотрел на тебя так, будто чего-то ждал. Однажды я спросила его, почему он так пристально наблюдает за тобой. На его лице отра­зились стыд и презрение; он ничего не ответил, просто ушел.

Ее слова глубоко ранили меня.

Джек обожал Нину. — Джаред взял меня за руку. — Он умер, пытаясь спасти ее.

Синтия грустно усмехнулась:

Ты меня неправильно понял. Как только Джек взял Нину на руки, весь прочий мир потерял значение. Она стала для него важнее всего на свете. — Мать на секунду замолчала. — Но он боялся...

Я с трудом сглотнула ком в горле.

- Чего?

Тебя, полагаю, — пожала плечами Синтия и гнев­но посмотрела на Джареда. — Когда твой отец узнал, что ты влюблен в Нину, он поделился с Джеком одной исто­рией. Она излагалась в последних абзацах книги, которую вы жаждете заполучить. Там говорилось, что земная жен­щина родит сына Божьего, и этот ребенок пошатнет Рав­новесие.

Ты про Деву Марию и Иисуса говоришь? — помор­щилась я. — Какое это имеет отношение к нам с Джаредом?

Нет, дорогая, — вздохнула она. — Сыны Божьи — это ангелы. В аду считают, что земная женщина родит ангела, причем очень могущественного, который станет угрозой их силам здесь, на земле.

Бессмыслица какая-то, — нахмурился Джаред, — Почему именно Нина? Уже многие века земные женщи­ны рожают полукровок. Родись у нас с Ниной ребенок, его кровь будет лишь на четверть божественной. Аду не о чем волноваться.

- Джаред, земная женщина родила Иисуса Христа, — возразила Синтия.

—     Но он был человеком, — заметила я.

Мать изогнула брови:

- Смертный творит чудеса и восстает из мертвых? Да уж, человек... а теперь, если вы позволите...

Джаред не шевельнулся, он все еще не добился нуж­ных ответов.

Значит, Гейб и Джек решили, что Нина — женщина из пророчества, и украли книгу, чтобы все предотвратить?

- Они крали се дважды, — поправила Синтия. — В первый раз у семьи... Поллоков. Те веками охраняли ее. Шах со своей бандой каким-то образом предупредили Поллоков, и ваших отцов нашли. Пока они разбирались с той семейкой. Шах спрятал книгу. Гейб обнаружил ее только несколько месяцев спустя и благополучно забрал себе. Вот тогда все и началось.

- Мама, — рассердилась я. — Что тогда началось? Синтия взмахнула дрожащими руками:

- Это, Нина! Вот это! Райслам стало труднее защищать твоего отца, вокруг нашего дома постоянно кружили тем­ные силы... смерть твоего отиа. в конце концов. Тебе ма­ло? — Она была в гневе.

Хорошо, хорошо, прости. — Я пошла на попятный.

Мать, казалось, расслабилась.

А теперь, если не возражаете, я пойду.

Она двинулась в обход Джареда, и черты того искази­лись.

Я пытаюсь спасти жизнь Нины, а вы боитесь опоз­дать на вечеринку?

Синтия печально взглянула на меня:

Конечно, мать обязана защищать свое чадо. Но иногда мы должны позволять детям спасаться самосто­ятельно.

Слова Синтии возмутили меня. У нас никогда не было теплых отношений, но время от времени она все же про­являла материнские чувства, и никогда — жестокость. Од­нако теперь я будто осиротела.

Мать быстро прошла к машине, которая уже ждала ее, и села внутрь. Роберт захлопнул дверцу.

Джаред притянул меня к себе, и я прижалась щекой к его груди.

Представить не могу, каково тебе сейчас. — прошеп­тал он. — Но запомни две вещи: во-первых, Синтия чув­ствует свою беспомощность — правда, ведет себя не луч­шим образом; а во-вторых, я люблю тебя даже больше, чем прежде. Если из-за нее ты кажешься себе нежелан­ной... знай, я живу каждым твоим вздохом.

Я лишь кивнула, даже не могла поблагодарить за теп­лые слова, оказавшиеся как нельзя кстати.

Мы дошли до величественной лестницы, я рухнула на первую ступеньку.

—     Я не хочу... не могу больше думать о ней. Джаред коротко кивнул:

Тогда давай подумаем о ее словах.

Что я женщина из адского пророчества? — хмыкну­ла я — За последние сутки я услышала много абсурдных вещей, но история Синтии превосходит их все.

—     А вдруг это правда? — мрачно спросил Джаред, —

Не похоже, что у Синтии богатое воображение. Зачем ей лгать?

Я повернула голову и изумленно уставилась на люби­мого.

Джаред? Не могу поверить, что ты повелся на эту чушь! Мой отец не хотел детей? Это же бред! Джек был лучшим отцом на свете. Ты сам это сказал... он меня бо­готворил.

Синтия не говорила, что он не любил детей. На­сколько ч понял, он хотел что-то предотвратить. Нам нуж­но покопаться в твоей родословной.

Напрасная затея, — закатила я глаза. — Одно обсу­ждение этого — пустая трата времени.

Что ты знаешь о своей семье?

А что ты знаешь о своей семье? — парировала я. Джаред наморщил лоб.

Мой дядя живет в Южной Дакоте. Бабушек и деду­шек нет в живых, ты знаешь.

Моих тоже. Джаред, у родителей не было ни бра­тьев, ни сестер. Мне некого спрашивать.

Значит, начнем с родителей Джека. — Джаред встал. — Где Синтия хранит всякое старье?

Какое старье?

Семейные альбомы, вырезки из газет... рисунок ге­неалогического древа?

Ничего такого не припомню, — пожала я плечами. Джаред вздохнул:

В офисе Джека висит фамильный герб

Вряд ли семья была ему безразлична.

Я взялась за подбородок и задумалась. В памяти всплы­ли слова Синтии. Истории матери и Ким странным обра­зом переплелись — из-за пророчества и хранящей его кни­ги. Жизнь вдруг стала еще безумнее, чем когда в моей квартире объявился демон. Я схожу с ума.

Кабинет отца... — проговорила я.

—     Что-то придумала? — Джаред поднял меня на ноги

Мои глаза округлились.

В прошлом году, когда я искала в кабинете Джека папку «Порт Провиденс», один шкафчик был заперт. Я так и не нашла к нему ключей. Наткнулась на папку и совсем об этом забыла.

Мыс Джаредом быстро поднялись по лестнице. Я по­пробовала ящики, пока не нашла нужный.

Вот он, — сказала я. — Ключи из стола не подой­дут. Уже пыталась.

Джаред осмотрелся, а потом дернул ящик на себя. Щелчок, и тот без труда (для Джареда, конечно) выдви­нулся.

Что ж, можно и так, — усмехнулась я. Джаред провел пальцем по бумагам:

Начинай снизу, встретимся на середине.

Я принялась за дело. Нашла старые фотографии, зару­бежные банковские счета, но ни слова о семье. Накатило раздражение, испытанное в прошлый раз, когда я пере­вернула весь кабинет и ничего не нашла. Не успела я про­верить свой ящик, как Джаред покончил уже с тремя. На четвертом замер. Поднес бумагу к лицу, а потом перевел взгляд на стену.

Что такое? — спросила я.

Он промолчал, и я заметила рисунок фамильного гер­ба, похожий на тот, что висел поодаль.

Фамилия Франк говорит тебе о чем-нибудь? — спро­сил Джаред.

Нет, — покачала я головой. — А должна?

Ты ирландка, так?

Да, и что?

Джаред подходил к делу мелкими шажками, и я обыч­но это терпела. Но сегодня был не тот день.

Это расхожее заблуждение. Конечно, Джек не стал бы выставлять напоказ что-то, ему не принадлежавшее.

Ничего не понимаю, — пробурчала я в надежде, что он перейдет к сути.

Раньше по щиту герба узнавали рыцаря, чье лицо скрыто во время битвы. Такие вещи переходят от отца к сыну, так что вряд ли герб и фамилия Грей были у всей семьи. Джек это знал. Очевидно, перед нами подлинник, который передавался из поколения в поколение.

Понятно.

Джаред внимательно изучил рисунок.

Почти такой же, но не точная копия. Я никогда не видел ничего похожего.

Джаред вручил листок мне. Я отпрянула, увидев на нем безобразного зверя с туловищем большой кошки — пан­теры или леопарда — и с огромными медвежьими лапа­ми. Тело чудища венчало семь голов с рогами и корона­ми поверх них. Гротескно.

И это наш фамильный герб? Гадость какая, — по­морщилась я и отдала рисунок Джареду. — Неудивитель­но, что Джек его изменил. Такое безобразие нельзя ве­шать на стену.

Очень похоже на существо из Откровения Иоанна Богослова, — изрек Джаред. не отводя взгляда от изогну­тых черных линий. — Головы, рога, короны...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реквием"

Книги похожие на "Реквием" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейми Макгвайр

Джейми Макгвайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейми Макгвайр - Реквием"

Отзывы читателей о книге "Реквием", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.