Авторские права

Лейла Мичем - Знак розы

Здесь можно скачать бесплатно "Лейла Мичем - Знак розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Клуб семейного досуга, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лейла Мичем - Знак розы
Рейтинг:
Название:
Знак розы
Автор:
Издательство:
Клуб семейного досуга
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1458-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знак розы"

Описание и краткое содержание "Знак розы" читать бесплатно онлайн.



Мэри с детства влюблена в Перси и... хлопковую плантацию. Когда Перси невредимым возвращается с войны и признается девушке в любви, она вдруг оказывается перед выбором: стать королевой хлопка или преданной женой любимого мужчины. Мэри даже в угоду жениху не соглашается пожертвовать делом своей жизни. После очередной ссоры Перси уезжает в Канаду, а девушка понимает, что ждет ребенка. Чтобы скрыть позор, она... выходит замуж за давнего друга. Но любовь продолжает жить, наперекор разлуке, времени и родовому проклятью.






— Надеюсь, это будет приглашение на свадьбу, — сказала Берти.

Он улыбнулся ей.

— Если это будет зависеть от меня, то непременно.

Матт напал на след во втором агентстве недвижимости, но ничего не выиграл. Риелтор, занимавшаяся продажей дома Толиверов, как раз собиралась съездить туда, чтобы установить табличку «Продается» на лужайке, когда Матт вошел в крошечный офис, в котором едва хватало места для двух столов. Он знал, что, если она даст ему адрес и номер телефона клиента, который уехал из города, это будет нарушением политики компании, но он пустил в ход все свое обаяние, чтобы узнать хоть что-нибудь. Одарив женщину очаровательной улыбкой, он пояснил, что дружен с Берти Уолтон, которая и сообщила ему, что дом продается. Не могла бы агент немедленно связаться с владелицей? Он хотел бы сделать ей предложение еще до того, как покинет их чудесный город.

На лице риелтора отразилось сожаление.

— Вы не поверите, — сказала она, — но еще два часа назад с владелицей дома можно было бы поговорить прямо здесь. А теперь она уже уехала - и не сказала куда. Все это очень странно. Она не оставила номера телефона, по которому с ней можно было бы связаться, сказав, что позвонит сама, когда устроится на новом месте. Однако... если вы готовы сделать предложение, то риелтор сию же минуту составит контракт, чтобы потом при первой же возможности показать его владелице, когда та вновь объявится.

— Не знаете ли вы, когда это случится? — поинтересовался Матт.

У риелтора вытянулось лицо.

— К сожалению, нет.

Матт улыбнулся, заявив, что такой вариант его не устраивает, но согласился взять ее визитную карточку.

Выйдя из агентства, Матт судорожно вздохнул, наполняя легкие сухим пыльным воздухом. Он был уверен, что Рэйчел направилась к своей подруге из Далласа, полоумной блондинке в бриджах для верховой езды. Тогда, в суматохе, он не запомнил ее имени. Но, может, с ней знаком Амос. Как только он выяснит, как зовут подругу, остальное будет просто.

Вернувшись в фургон, Матт набрал номер на портативном телефонном аппарате, который прихватил с собой. Когда трубку снял дед, он попросил позвать к телефону Амоса, зная, что тот находится в Уорик-холле. Перси без промедления передал трубку Амосу.

— Что я могу для тебя сделать, Матт? — первым делом поинтересовался поверенный.

— Рэйчел выставила свой дом на продажу и уехала из города, не сказав никому, куда направляется. Но вы можете помочь мне найти ее, Амос. Вы, случайно, не помните, как звали соседку Рэйчел по комнате - ту дьяволицу, с которой мы встречались в ночь аварии? Мне кажется, что Рэйчел поехала к ней в Даллас.

Матт расслышал в трубке горестный вздох и понял, что удача отвернулась от него.

— Мне очень жаль, Матт, но, боюсь, я тоже не запомнил ее имени.

Матт с размаху ударил по рулевому колесу ладонью и беззвучно прошипел сквозь зубы ругательство, но нашел в себе силы сказать, что ничего страшного еще не произошло.

— Не переживайте, Амос. Может быть, Генри или Сасси мне помогут.

Но и Генри не вспомнил ее фамилии.

— Ее зовут мисс Кэрри. Это все, что мне известно, — сказал Генри. — Фамилии незнакомых людей не задерживаются у меня в памяти. Может быть, тетя Сасси вспомнит. Она сейчас гостит у моей мамы. Хотите ей позвонить?

— Дай мне номер ее телефона, Генри.

Но и здесь Матта ждала неудача. Сасси заявила, что события тех ужасных дней настолько выбили ее из колеи, что она забыла собственное имя.

Значит, остается детектив, решил Матт, выезжая на дорогу. Придется обратиться в детективное агентство. Он набрал номер своей конторы в Хоубаткере, представляя, как Рэйчел сидит на крыше собственного дома, мстительно вколачивая в нее гвозди. Быть может, именно в этом и заключалась ее цель, та движущая сила, что не давала ей остановиться, - в отмщении? Но кому? И за что? В глубине души Матт полагал, что знает, кому и за что. С замиранием сердца он понял, что мишенью может оказаться его дед.

— Нэнси, — сказал он, когда в трубке раздался голос секретарши, — отложите все дела и найдите фамилию и номер надежного детективного агентства в Далласе, а потом перезвоните мне. Я еду домой.

Глава 64

Даллас, Техас, суббота

Проснувшись на следующее утро, Рэйчел с удивлением обнаружила, что резные часы на прикроватном столике показывают девять утра. Приподнявшись на локте, она обвела растерянным взглядом холодную, выкрашенную в белый цвет комнату и вспомнила, что находится в спальне для гостей суперсовременного городского особняка Кэрри Сазерленд. Присущее каждому фермеру чувство вины, от того что он до сих пор нежится в постели, когда день уже давно начался, подталкивало ее встать. В последний раз Рэйчел так долго спала по субботам, когда училась в средней школе. Но после недолгого размышления она вновь опустилась на подушку. У нее больше не было плантации, о которой следовало бы тревожиться.

Как всегда после пробуждения, ее с головой накрыла гнетущая пелена депрессии. Рэйчел уже знала, что если будет лежать неподвижно и стараться ни о чем не думать, то какая-нибудь здравая мысль придет ей в голову, пробившись сквозь завесу мрачной тоски. Сегодня утром мысль эта звучала так: чего ради она приехала в Даллас на день раньше, если ей было прекрасно известно, что Кэрри уехала из города и вернется в воскресенье, то есть тогда, когда и должна была приехать Рэйчел. Но - как и во всем, к чему она прикладывала свою яростную и неуемную энергию на протяжении двух последних месяцев, - она подготовила дом родителей на продажу раньше срока и примчалась сюда, потому что ей больше некуда было ехать. И теперь Рэйчел раздумывала над тем, как убить время и не лишиться остатков рассудка, прозябая в одиночестве в этом доме, похожем скорее на иглу, чем на жилище молодой женщины.

В коридоре зазвенел телефон. Сначала Рэйчел не собиралась снимать трубку, но потом нестерпимое желание услышать человеческий голос заставило ее откинуть одеяло и ответить на звонок. Она откашлялась и хриплым со сна голосом произнесла:

— Алло. Квартира Кэрри Сазерленд.

На другом конце линии воцарилось удивленное молчание, а потом знакомый мужской голос, который всегда вызывал у нее воспоминания о подтяжках и фланелевых рубашках, с восторгом воскликнул:

— Рэйчел? Это ты?

Она поморщилась, уже жалея о том, что сняла трубку. Тейлор Сазерленд, отец Кэрри, явно не знал о том, что его дочери нет в городе и что она наслаждается гедонистическими прелестями казино «Гранд Отель» вместе со своим последним по счету поклонником. Будучи строгим южанином-баптистом, он не одобрял подобных выходок.

— Доброе утро, Тейлор, — сказала Рэйчел. — Я приехала пораньше, но Кэрри в данный момент нет дома. Какая-то... деловая встреча, кажется.

— Угу. Она наверняка смылась куда-нибудь с очередным шалопаем, а тебя бросила на произвол судьбы, верно?

— Это моя вина. Я должна была приехать не раньше завтрашнего дня.

— Ну, я не стану задавать тебе бестактных вопросов и выпытывать, где она и с кем. Как ты, выдержишь в одиночестве в этой морозильной камере? Отрегулируй термостат по своему усмотрению. Не обращай внимания на предупреждающие таблички, которые она развесила по всему дому. Это же курам на смех - жить в таком холоде, чтобы сохранить драгоценные полотна современных художников.

Рэйчел улыбнулась. Когда речь заходила о дочери, обмануть Тейлора Сазерленда было невозможно. Он имел в виду хромированную пластинку с надписью «Регулировка запрещена!», прикрепленную к термостату. Кэрри была завзятым коллекционером дорогих полотен, написанных маслом, и в ее доме автоматически поддерживалась заданная температура, чтобы исключить колебания, способные повредить картины. А Тейлор тем временем с отеческой заботой в голосе поинтересовался:

— Ну и чем ты собираешься заниматься целый день?

— Говоря по правде, еще не знаю.

— В доме Кэрри нет ни одной книги, которую стоило бы почитать, и, я уверен, в холодильнике хоть шаром покати. Почему бы тебе не приехать ко мне в офис? Я сижу здесь и перекладываю бумаги, так что мы с тобой можем обсудить то, о чем ты собиралась поговорить со мной в понедельник. Для начала мы с тобой выпьем джина с тоником, а потом заглянем в какое-нибудь кафе, где подают гамбургеры. Что ты на это скажешь?

Рэйчел вздохнула с облегчением.

— Скажу, что это здорово.

— В таком случае увидимся около одиннадцати.

Он дал ей адрес, объяснил, как быстрее всего проехать к нему в контору, и перед тем, как повесить трубку, посоветовал:

— Охладись как следует. Здесь у меня кондиционеры отключают на выходные.

Рэйчел с большим уважением относилась к Тейлору Сазерленду. Он старательно придерживался образа деревенского мальчишки, попавшего в большой город, - но за стилем «я еще не успел вычесать солому из волос» скрывался блестящий ум опытнейшего юриста, в чем на своем горьком опыте имели возможность убедиться многие легковерные оппоненты. Он был вдовцом, а Кэрри - его единственным ребенком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знак розы"

Книги похожие на "Знак розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лейла Мичем

Лейла Мичем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лейла Мичем - Знак розы"

Отзывы читателей о книге "Знак розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.