» » » » Геннадий Южаков - Сингапур


Авторские права

Геннадий Южаков - Сингапур

Здесь можно скачать бесплатно "Геннадий Южаков - Сингапур" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Геннадий Южаков - Сингапур
Рейтинг:
Название:
Сингапур
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сингапур"

Описание и краткое содержание "Сингапур" читать бесплатно онлайн.



Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.


Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.






Вызвав его по телефону, только потом подумал, как к нему обращаться, по имени или по должности. Решение пришло, когда тот уже стучался в дверь.

— Халимед, такой несложный вопрос…

Неофициальное обращение к парню заметно его смутило, и пока он удивленными глазами смотрел на капитана, последовал сам вопрос:

— Вот такой… В чем причина длительной стоянки в порту?

Старшему офицеру вопрос, наверное, показался странным, считая, что капитана должны были ввести в курс дела еще в агенстве.

— Во-первых, — стал объяснять он, — отправитель неверно оформил грузовые документы….

— На что? — Не дал ему досказать Тоболин.

— В Сингапур мы привезли пятьсот шестьдесят тонн груза. Бумага в рулонах. По приходу в порт выяснилось, груз должен был идти в Гонконг. Пока получатели выясняли между собой отношения, простояли без дела четверо суток….

Ответ Тоболину показался исчерпывающим и на всякий случай спросил:

— Вам больше нечего сказать?

Тоболин взглянул чифу прямо в глаза.

— Есть, капитан. Правда, это дело не мое…Какая-то загвоздка с бывшим капитаном. Действительно, в последние дни перед заходом он неважно себя чувствовал. Тем не менее, оказаться в госпитале…Факт довольно странный. Вместо Стиверта до вас приходил еще один капитан. Не то кореец, не то японец по национальности.

— И что же?

Старший офицер, снисходительно улыбнувшись, негромко ответил:

— Мне неизвестно почему, однако на другой день он не появился. Может, не понравилось судно, а может быть, зарплата…

Тоболин решился на прямой вопрос.

— А вы, Халимед, как считаете, судно хорошее?

Односложно ответить оказалось для него непросто. В его карих красивых глазах появилось сомнение, и все-таки, ответ был не таким плохим.

— Это смотря как посмотреть, или со стороны судовладельца, или со стороны команды…

Тоболин посмеялся над его ответом и, чтобы успокоить старшего офицера, высказал свои первые впечатления.

— Халимед, вы хоть и расплывчато сказали, а, пожалуй, верно. Что касается меня, то по короткому моему знакомству, организация на судне мне понравилась, а там посмотрим…Я вас больше не задерживаю.

Чиф с искренней благодарностью взглянув на Тоболина, покинул каюту. В затянувшейся стоянке на рейде Сингапура Тоболин по существу ничего предосудительного не усматривал. Всякое случается в морской практике. Зато согласился с такой мыслью: если бы она была короткой, возможно, не попал бы на судно. Значит, это можно отнести к везению. С другой стороны — на то и капитан, чтобы беспокоиться. А в принципе, решил он, пусть разбираются между собой судовладелец и фрахтователь. Однако, информация чифа по поводу назначения еще одного капитана привела его к некоторым размышлениям. Ему показалось, существует некая связь между заменой Стиверта и продолжительностью стоянки. Или настолько оказалась серьезной болезнь, или все-таки конфликт между Стивертом и судовладельцем?

Закрывая вопрос стоянки, Тоболин решает оповестить старшего механика о своём вступлении в должность. Для этого, а больше для порядка, поскольку обязанность капитана перед выходом в море иметь представление о состоянии механизмов. Одеваясь, как положено капитану, подумал: «На наших судах все гораздо проще. Здесь — иностранцы, с ними надо обходиться поделикатнее.»

****

Набрав номер телефона каюты старшего механика, Тоболин попытался представить образ Иогана Краузе. Наверняка любит пиво. Конечно, рыжий, в крайнем случае — светлый или лысый. Неразговорчив, надутый и толстый. И когда тот неуклюже входил в капитанскую каюту, широко переставляя толстые, короткие ноги, Тоболин с трудом удержался, чтобы не рассмеяться. Оказался во многом прав и даже точен.

Они с пристрастием взглянули друг на друга и подали руки. После чего старший механик, не подыгрывая капитану, смело развалился на диване. Для полноценного знакомства ему было предложено виски. Услышав отказ, Тоболин намекнул на пиво. Старший механник в этом случае с радостью согласился. А Тоболин прибавил себе еще один плюс.

Составить заочно образ того или иного человека-большое дело, проще будет разговаривать. Главное-не ошибиться. Тоболин даже вспомнил о личности, рядом с которой бы Краузе имел немного различий. Изумительное сходство его с Никитой Хрущевым Тоболина поразило. Конечно, разница огромна в одном: тот — хохол, а этот — немец. Никита, спроваженный на пенсию, в быту носил точно такие же помятые хлопчато-бумажные брюки китайского производства. Правда, вряд ли на стармехе были одеты китайские… Понятно было одно, старший механник не придерживался униформы, а одевался, как попало. А если вспомнили о Хрущеве, так Тоболину повезло дважды. Один раз он видел его будучи практикантом на пассажирском судне «Балтика». Тогда Хрущев собирался на этом теплоходе сделать плавание с визитом в какую-то иностранную державу. А с брюками был связан другой эпизод. Хрущев давал интервью журналисту прямо со своей дачи. В то время он уже являлся пенсионером. Тогда, по телевизору Тоболин и обратил внимание на его брюки. И они почему-то запомнились.

Трудно, например, представить взаимоотношения между англичанином и немцем, работающих на одном судне, когда немец-капитан, а англичанин-старший механник. Англичане, как и немцы, считают себя исключительными людьми. А теперь аналогичный случай, только капитан-русский. Пожалуй, было бы проще, если наоборот.

Тоболин вынул из холодильника четыре банки пива и, поставив их на стол, обратился к стармеху:

— Пожалуйста, угощайтесь.

— А вы? — спросил он Тоболина.

— Не обращайте на меня внимания. С пивом я не очень дружу. Иногда в охотку.

Стармех, не церемонясь взял банку. И пока ее вскрывал, Тоболин спросил:

— Имеются ли у вас проблемы с машиной?

Надо думать, первый шаг, сделанный новым капитаном, вызвал к нему чувство симпатии, другие капитаны чаще всего не любят выслушивать проблемы механиков. Краузе понял, этому можно обо всем говорить. Начал он без предисловия о том, что больше всего его тревожило:

— Капитан, с ходом не особо усердствуйте. Мне наплевать на ваши чартеры. Знаю одно, машина на этом судне дерьмо. Не потому что она плоха по конструкции. Надеюсь, «Зульцеры» вы знаете. В своей основе-прекрасный двигатеь. Вся причина в одном — не было ни одного порядочного ремонта. Двигатель годами работал на износ. Поэтому нужен хороший ремонт. А для этого компании, ясное дело, необходимо раскошелиться. Денег жалко, а, может, их нет. Кстати, капитан, у вас еще будет возможность почувствовать запах загнивания этой компании. Четыре таких же судна уже стоят на приколе. Что ожидает «Голубую линию» — вопрос небольшого будущего.

Стармех резко смолк и, даже не взглянув на капитана, принялся за вторую банку. Чисто немецкая привычка — пригласить к себе в гости, упаси боже. Что интересно, когда сами в гостях, нальешь рюмку, куда там… Пока в бутылке что-то имеется, ни в жизнь не вылезет из-за стола. Впрочем, Тоболину подобное свойство немцев даже нравилось. Интересно наблюдать… Ах нет, все-таки, взглянул. Скорее всего, по другому поводу. На всякий случай, Тоболин его подбодрил:

— Пейте, пейте. Полный холодильник забит. Только место занимает.

Краузе впервые за встречу изобразил на своем лице улыбку.

— Спасибо, капитан. Пиво я обожаю больше, чем жену…, - короткая пауза.(Не такой ли эпизод вспомнился Краузе: ложится в постель, а супруга почуяв запах, натуральным образом возмущается: «Иоган опять надрызгался пива. Воняет как от пивной бочки!» Во время длительного рейса всякие воспоминания приятны) Не поэтому ли стармех сделал небольшую поправку, — хотя как сказать…Жену люблю, а все-таки пиво больше…

Для Тоболина его слова не более чем шутка. Можно считать, — она удалась и он от души посмеялся. Вопросов у него к стармеху больше не было, а касаться взаимоотношений внутри машинной команды, считал для капитана делом ненужным. Исходил из того, что старший механик — специалист высшего уровня и поэтому не стоит ему разными вопросами морочить голову. Стармех не торопился уходить, и не сумел скрыть от капитана беспокойства, которое несомненно его мучило. Выдавали глаза. Тоболин отнес его к проблемам личного характера и вероятно, ошибся. Краузе окинул капитана неловким взглядом и снова начал говорить о машине.

— Сами понимаете, если случится поломка в океане да в штормовую погоду, не пришлось бы нам кормить рыб…Так что не стоит из машины выжимать то, чего она не может дать. Впрочем, мой контракт через полтора месяца заканчивается, и я постараюсь до этого срока машину держать в полном порядке.

— Добро, Иоганн, буду придерживаться ваших рекомендаций, — обнадеживающими словами проговорил Тоболин.

Выходя из каюты, старший механик чуть задержался и на прощание сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сингапур"

Книги похожие на "Сингапур" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Геннадий Южаков

Геннадий Южаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Геннадий Южаков - Сингапур"

Отзывы читателей о книге "Сингапур", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.