» » » » Альфред Дёблин - Три прыжка Ван Луня. Китайский роман


Авторские права

Альфред Дёблин - Три прыжка Ван Луня. Китайский роман

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Дёблин - Три прыжка Ван Луня. Китайский роман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Митин журнал : KOLONNA publications, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Дёблин - Три прыжка Ван Луня. Китайский роман
Рейтинг:
Название:
Три прыжка Ван Луня. Китайский роман
Издательство:
Митин журнал : KOLONNA publications
Год:
2006
ISBN:
5-98144-090-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три прыжка Ван Луня. Китайский роман"

Описание и краткое содержание "Три прыжка Ван Луня. Китайский роман" читать бесплатно онлайн.



Роман «Три прыжка Ван Луня» сразу сделал Альфреда Дёблина знаменитым. Читатели восхищались «Ван Лунем» как шедевром экспрессионистического повествовательного искусства, решающим прорывом за пределы бюргерской традиции немецкого романа. В решении поместить действие романа в китайский контекст таились неисчерпаемые возможности эстетической игры, и Дёблин с такой готовностью шел им навстречу, что центр тяжести книги переместился из реальной сферы в сферу чистых форм. Несмотря на свой жесткий и холодный стиль, «Ван Лунь» остается произведением, красота которого доставляет блаженство, — романтической, грандиозной китайской сказкой. Дёблин и сам жил в этой сказке как в заколдованном царстве.






149

Ду Фу (712–770) — один из величайших поэтов Китая; во время междоусобной войны ему пришлось стать беженцем, и он окончил жизнь в нищете.

150

Ты видишь: ворота дворца Пэнлай… Из цикла Ду Фу «Восемь стансов об осени» (пер. А. Гитовича). Дворец Пэнлай — обитель небожителей, дворец владычицы Запада Сиванму (и загородный императорский дворец Дамингун, который строился как копия «небесных чертогов»). «Золотой столб», или столп Чэнлу («принимающий росу»), представлял собой медное изваяние небожителя с чашей в руке. В чаше собиралась утренняя роса — божественное питье, дарующее здоровье и долголетие.

151

…на императорский центральный склад. В Китае существовала государственная монополия на горнорудный промысел.

152

…из ведомства церемоний… Центральная администрация цинской империи состояла из следующих органов: государственной канцелярии (нэйгэ); шести ведомств (любу) — административного, финансового, военного, судебного, ведомства церемоний и ведомства общественных работ; палаты цензоров (дучаюань) и государственного совета (цзюньцзюго) — неформального совещательного органа при дворе.

153

…малолетних детей, чьи глаза, печень, кровь использовались в медицинских целях. Органы детей приобретали и с целью колдовства. В 1821 г. один из цензоров подал трону доклад, в котором говорилось о шаньдунских злодеях, «вырезающих органы у мальчиков и девочек». А в 1846 г. был издан императорский указ о преследовании получившей широкое распространение практики убийства мальчиков с целью использования их мозга, почек, сердец и печени. См.: Я.Я.М. де Гроот. Демонология Древнего Китая, СПб., 2000, с. 308 (пер. Р.В. Котенко). Об использовании человеческих органов в китайской медицине см.: De Groot, The Religious System of China, p. 379, 383.

154

Цинмин, праздник «чистого света» (День Душ), приходится на конец 20-го лунного месяца (105-й день после зимнего солнцестояния, т. е. 5 апреля); он посвящен поклонению душам умерших и празднованию прихода весны.

155

Повсюду на свежем воздухе сооружали качели, украшенные пестрыми шнурами. Ср.: Wilhelm Grube. Zur Pekinger Volkskunde. В., 1901, S.65.

156

На могилы насыпали холмики из свежей земли. Ibid., S. 64.

157

По дорогам расхаживали женщины с вербными сережками в волосах — чтобы в другой жизни им не пришлось родиться в обличьи желтой суки. Ibid.

158

Поблизости от храма городского бога располагалось кладбище для проституток… Это было типично для китайского города: ibid., S. 65.

159

…успели преобразиться в потешных сине-красных «львиных собачек»… Имеется в виду фантастическое животное сечжи, похожее одновременно на льва и на собаку.

160

…жонглеры балансировали, удерживая зубами знамена с колокольчиками… У Грубе описываются жонглеры, которые подбрасывают в воздух укрепленное на шесте знамя с двумя колокольчиками и ловят его лбом, носом, зубами: Grube. Zur Pekinger Volkskunde, S. 66.

161

В больших «чайных домах»… Так назывались в просторечии городские театры, где во время представления можно было закусывать, ходить по зрительному залу, разговаривать, даже подпевать актерам.

162

Чжун Лицюань — глава Восьмерых Бессмертных, по преданию жил во времена династии Чжоу (1122-249 гг. до н. э.). Считается, что он обладал секретом изготовления эликсира жизни и порошка перевоплощения. В молодости, до вступления на путь Дао, он был полководцем. Его изображают с веером, с помощью которого он оживлял души усопших.

163

Патриарх Люй, или Люй Дунбинь, — один из Бессмертных; он в совершенстве овладел магией и получил волшебный меч, при помощи которого в течение четырехсот лет убивал драконов и других чудовищ во всей Поднебесной. Он считается покровителем парикмахеров.

164

Цао Гоцзю. Он был сыном премьер-министра первого императора династии Сун (Тай-цзу, 960–976), стал отшельником. Его изображают в придворной одежде и головном уборе, с кастаньетами в руках. Он считается покровителем театра и актеров.

165

На белом муле всегда ездил Чжан Голао — Бессмертный, который всякий раз, достигнув цели путешествия, складывал своего мула как бумагу и помещал в бутылку из тыквы, а потом по мере надобности снова оживлял, спрыскивая водой.

166

…в большом красивом храме Богини Черной Оспы… Эта популярная у китайских простолюдинов богиня упоминается у В. Грубе: Grube. Zur Pekinger Volkskunde, S. 59.

167

…о спесивых заказчицах, «окутанных дымкой цветах»… Имеются в виду певички-гетеры, которые обитали в особых кварталах — «пещерах дымных цветов».

168

Пантера на нагруднике, прозрачный голубой сапфир на шапке — отличительные знаки военного третьего ранга.

169

Царственная Матерь — царица Запада Сиванму.

170

Мукден, или Шэньян, — город в северо-восточном Китае, на реке Хуньхэ; в 1624–1644 гг. столица маньчжурского государства, при династии Цин считался второй столицей Китая; ныне административный центр провинции Ляонин.

171

Калган, или Чжанцзякоу, — город в Северном Китае, в провинции Хэбэй (во времена Цяньлуна — Жэхэ).

172

Жилища там были пещерного типа, высеченные в лёссовых склонах, — с комнатами, сводами, коридорами. Ср.: «Многие местные крестьяне, ввиду отсутствия древесины и камня, живут в пещерах, вырытых в склонах лессовых холмов и порою заводят огород… прямо над собственным жилищем» (о пейзажах Лёссового плато: В.В. Малявин. Китайская цивилизация. М., 2001, с. 12).

173

Перед ним спала чудовищных размеров черепаха. Черепаха для китайцев священна, она является символом долголетия, силы и выносливости; в соответствии с «Книгой Церемоний» она — одно из «четырех существ, наделенных душой» (наряду с единорогом, фениксом и драконом). Считалось, что черепаха может прожить до тысячи лет. Предельные размеры современных черепах — два метра.

174

…императорские загородные дворцы. Имеется в виду летняя резиденция цинских правителей — дворцово-парковые ансамбли Юанминъюань и Ихэюань (Парк мира и гармонии), расположенные в 12 км к северо-западу от Пекина.

175

Кунъминьху — большое озеро в центре дворцово-паркового ансамбля Ихэюань — искусственное водохранилище, созданное для обеспечения водой города Пекина.

176

В этом храме император говорил со своими предками. Речь идет об острове Наньхудао (острове Южного моря), на котором стоит Храм Дракона — властелина вод. Остров был искусственно насыпан по распоряжению Цяньлуна и символизирует один из островов бессмертия (Пэнлай). Бронзовое изображение лежащей коровы находится не на острове, а на берегу, возле Семнадцатипролетного моста. Эта статуя тоже была установлена при Цяньлуне — как амулет, защищающий парк и весь Пекин от наводнений.

177

…узрел пурпурные стены… То есть когда он приблизился к Запретному (Пурпурному) городу.

178

Цзяцин («Прекрасное и радостное правление») — девиз сына Цяньлуна Юнъяня (1760–1820), который стал императором в 1795 г. (еще при жизни отца, передавшего ему высшую исполнительную власть) и правил до 1820 г.

179

…от старшей императрицы… Император мог иметь двух жен, старшую и младшую императрицу, и наложниц, которые различались по рангам (от первого до пятого).

180

Изумрудно-переливчатый павлин расхаживал… Павлин в Китае олицетворял свет и день; эта птица считалась также символом красоты и достоинства.

181

Он сидел в колонном зале своих личных покоев… То есть в тронной палате Дворца Воспитания Сердца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три прыжка Ван Луня. Китайский роман"

Книги похожие на "Три прыжка Ван Луня. Китайский роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Дёблин

Альфред Дёблин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Дёблин - Три прыжка Ван Луня. Китайский роман"

Отзывы читателей о книге "Три прыжка Ван Луня. Китайский роман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.