Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 24"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 24" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой
Принц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского
— Если твой отец вернется и сменит меня, — сказал Джарт, — я возвращусь на погребение и придумаю отговорки по поводу твоего там отсутствия. Если вернешься ты, а меня там не будет, сделаешь то же самое. Договорились?
— Да, — кивнул я; клочья тумана, будто дым, поднимались между нами. — И кто бы из нас ни освободился первым, имея что-либо сообщить…
— Случайно не прихватили мой меч из Владений? — спросил Люк.
— Времени не было, — отозвался Джарт.
— Хотелось бы, чтобы в следующий раз оно нашлось.
— Конечно, конечно, — кивнул Джарт.
Ринальдо отошел от Пути и вернулся к нам.
— Ты принят, — сказал он Джарту. — Пойдем со мной. Я хочу показать тебе родник, а также запас еды и кое-какое оружие.
Люк повернулся и стал наблюдать, как они удаляются.
— Извини, — тихо произнес он, — но я ему все еще не доверяю.
— Не извиняйся. Я тоже. Я знаю его слишком долго. Зато у нас сейчас больше оснований доверять друг другу, чем долгое время до этого.
— Интересно, мудро ли это — позволить ему узнать, где находится здешний Путь, а теперь еще и оставить с ним наедине?
— Я совершенно уверен, что Путь знает, что делает, и может сам о себе позаботиться.
Люк поднял руку, скрестив два пальца.
— Я бы поспорил с таким решением, да вот только мне нужен мой двойник.
Когда вернулись Ринальдо и Джарт, из машины неожиданно загремел баритон диск-жокея:
— Все доказывает: умение выбрать время — превыше всего. Хороший день для путешествия!
И тотчас последовало соло на барабанах; я мог бы поклясться, что как-то уже слышал его в исполнении Рэндома.
— С этого момента ты на вахте, — сообщил Ринальдо Джарту. Затем повернулся к нам: — К вашим услугам.
Я подхватил всю группу спикардом и, закрутив, бросил обратно в Кашфу, доставив в Джидраш ближе к сумеркам, к тому же самому месту на вершине стены, куда мы до этого прибыли с братом.
— Ну, наконец-то, — произнес Ринальдо, окинув взглядом город.
— Да, — отозвался Люк. — Это все твое… на время. — Немного помолчав, добавил: — Может, прыгнем в мои апартаменты, Мерлин?
Я повернулся на запад, где клубились оранжевые облака, и взглянул вверх: там болталось несколько пурпурных.
— Прежде мне бы хотелось использовать остатки дневного света, чтобы осмотреть черный след.
Он кивнул:
— Хорошая мысль. Давай.
Жестом Люк обозначил холмистую местность на юго-западе. Я подхватил нас и спикардировал туда, сотворив глагол, необходимость в котором почувствовал при вышеупомянутом действе. Такова сила Хаоса.
Прибыв на вершину небольшого холма, мы вслед за Люком спустились по дальнему склону.
— Где-то здесь, — сказал он.
Длинные тени лежали повсюду вокрут нас, но есть разница между тусклостью теней и чернотой путеводной нити из Владений Хаоса.
— Это было тут, — наконец показал Люк, когда мы дошли до места меж двумя валунами.
Я прошел вперед но не ощутил ничего особенного.
— Ты уверен, что это именно то место?
— Да.
Я прошел еще десять шагов, двадцать.
— Если тут что и было, то теперь исчезло, — констатировал я. — Разумеется… Интересно, сколько времени мы отсутствовали?
Люк щелкнул пальцами.
— Время! — догадался он. — Тащи нас обратно в мои апартаменты.
Мы попрощались с теплым деньком; я определил направление и открыл путь сквозь стену мрака. Мы вступили в комнату, которую раньше занимал я с Корэл.
— Тут, надеюсь, недалеко? — спросил я. — Не помню, где расположены твои комнаты.
— Пойдемте, — сказал Люк, увлекая нас за собой налево и по лестнице вниз. — Пора проконсультироваться с местным экспертом. Мерль, сделай что-нибудь с внешностью моего двойника. Когда хорошей вещи слишком много, это может вызвать толки.
Впервые я сделал кого-то похожим на большой парадный портрет Оберона там, дома.
Прежде чем войти, Люк постучал. Из-за дверей знакомый голос произнес его имя.
— Я с друзьями, — сказал Люк.
— Бери их с собой, — последовал ответ. Он открыл дверь, и мы вошли.
— Вы оба знакомы с Найдой, — объявил Люк. — Найда, это мой двойник. Для ясности зови его Ринальдо, а меня — Люком. Он будет исполнять здесь мои обязанности, пока мы с Мерлем поищем твою сестру.
Тут, в ответ на ее изумленный взгляд, я вернул Ринальдо его прежний облик.
Найда была облачена в черные брюки и изумрудную блузку, волосы собраны сзади и стянуты зеленым шарфом. Приветствуя нас, она улыбалась, а посмотрев на меня, кончиком пальца коснулась своих губ, слегка, почти мимоходом. Я сразу же кивнул.
— Надеюсь, ты оправилась после тех злоключений в Амбере, — сказал я. — Не повезло тебе, признаться.
— Конечно, — ответила девушка. — Полностью оправилась, спасибо. Очень любезно с твоей стороны, что ты проявил интерес. Благодарю тебя также за твои недавние уведомления. Я правильно поняла, кто стоит за похищением Люка два дня тому назад?
— Неужели так давно? — удивился я.
— Именно так, сэр.
— Прости, дорогая, — сказал Люк, сжимая ей руку и долгим взглядом погружаясь в ее глаза.
— Теперь понятно, почему угас след, — заметил я. Ринальдо поцеловал Найде руку, одновременно отвесив глубокий поклон.
— Поразительно, как сильно ты изменилась по сравнению с девочкой, которую я знал, — промолвил он.
— О-о?
— Воспоминания мы делим с Люком так же, как и внешность, — пояснил Ринальдо.
— Могу сказать, что есть в тебе что-то не вполне человеческое, — сказала девушка. — Я вижу тебя человеком, чья кровь — пламя.
— Как же ты можешь увидеть это? — осведомился он.
— У нее свои способы, — ответил Люк. — Хотя я думал, что ее способности ограничиваются лишь духовной связью с сестрой. Очевидно, это все же нечто большее.
Она кивнула.
— Кстати, надеюсь, ты сумеешь помочь нам напасть на след твоей сестры, — продолжил Люк. — Учитывая, что след простыл, да еще действует наркотик или заклинание, препятствующее вызову через карту, мы очень даже нуждаемся в помощи.
— Постараюсь, — ответила Найда, — хотя в данный момент она вне опасности.
— Хорошо. В таком случае я распоряжусь, чтобы всех нас накормили, и объясню этому симпатяге, что сейчас происходит в Кашфе.
— Люк, — сказал я. — Мне, наверное, стоит вернуться сейчас во Владения на заключительную часть траурной церемонии.
— Надолго, Мерлин?
— Не знаю.
— К утру вернешься, надеюсь?
— Я тоже. Но если нет?
— Похоже, мне придется идти на поиски самому.
— Постарайся все же сначала связаться со мной.
— Конечно. Увидимся позже.
Я укутался в свой пространственный плащ, прочь отринув Кашфу. Когда я развернул его, то снова был в комнатах Джарта в пределах Савалла.
Я потянулся, зевнул. Быстро осмотрел комнату, дабы убедиться, что нахожусь в одиночестве. Расстегнул плащ и швырнул его на кровать. Расхаживая по комнате, расстегнул рубаху.
Стоп. Что это? И где?
Я вернулся на несколько шагов. Я никогда особенно не задерживался в комнатах моего младшего брата, но обязательно бы припомнил то, что вдруг почувствовал.
Там были стул и стол — в углу, образованном стеною и шкафчиком темного, почти черного дерева. Встав коленями на стул и облокотившись на стол, я вновь почувствовал это — присутствие Пути, хотя и недостаточно сильное для перемещения. Следовательно…
Я сдвинулся вправо, открыл шкафчик. Конечно, Путь был там, внутри. Любопытно, давно ли его устроил Джарт. Еще я ощущал легкое веселье от подобного обшаривания его покоев. Что ж, я задолжал ему массу невзгод и беспокойств. Несколько общих секретов и небольшая совместная кампания вряд ли растопят такой айсберг недоверия. Возможно, он просто подставляет меня по какой-то своей причине… Пожалуй, осторожности ради стоит пожертвовать хорошими манерами.
Я стал отодвигать одежды, висевшие в шкафу. Ощущение Пути усилилось. Последний костюм в сторону, быстро пробраться вглубь… Я в фокусе!
Так пусть же Путь унесет меня.
Сразу последовал толчок вперед, сзади меня подпихнули одежды. Это, да еще тот факт, что кто-то (сам Джарт?) весьма неряшливо выполнил работу Мастера Теней, сместив Уровни пола, заставило меня шмякнуться носом при достижении цели.
Но в конце концов я попал не в яму, полную заостренных кольев или кислоты, и не в берлогу какой-нибудь подыхающей с голоду бестии. Нет, это был зеленый кафельный пол. И по окружавшему меня мерцающему свету я догадался, что вокруг обилие горящих свечей. Наверняка все они зеленые…
Примерно так и оказалось. Обстановка была подобна той, что я видел в часовне, посвященной моему отцу. Те же крестообразные своды, источающие свет, которого не могут давать свечи. Только место картины над алтарем занимал оконный витраж, где преобладали зеленые оттенки да немного красного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 24"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 24" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 24", комментарии и мнения людей о произведении.