Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 24"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 24" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой
Принц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского
— Спасибо.
— Не желаешь обсудить это за обедом?
— Не сейчас.
Мэндор пожал плечами и обернулся синим смерчем.
— Тогда до скорого, — донесся его голос, прежде чем смерч умчался прочь.
— Спасибо, Призрак, — сказал я. — Ты заметно улучшил свой хронометраж.
— У Хаоса слабина слева, — ответил он.
Я установил местонахождение свежих нарядов из серебряного, черного, серого и белого и вернул их вместе с собой в апартаменты Джарта. Мне было что порассказать.
Мы бродили малохоженными путями, пересекая Тень, и в конце концов вышли к полю заключительной битвы войны Падения Пути. Годы зарубцевали раны, не оставив и следа всего происшедшего здесь. Корвин долго смотрел, не произнося ни слова.
Затем повернулся ко мне:
— Придется поработать, чтобы расставить все по своим местам, добиться более устойчивого равновесия, обеспечить стабильность.
— Да.
— Как по-твоему, сумеешь пока удержать эту сторону в мире?
— Думаю, да, — сказал я. — Приложу все силы.
— Ни от кого из нас большего ожидать и нельзя, — произнес Корвин. — Ладно. Рэндом, разумеется, должен узнать, что здесь произошло. Не знаю, как он воспримет тебя в качестве своей противоположности… Любопытно.
— Передай ему привет, а еще Биллу Роту. Он кивнул.
— И — удачи, — добавил я.
— Тайны все еще покрыты тайной, — сказал мне отец. — Я дам тебе знать, как только что-нибудь выясню.
Он сделал шаг навстречу и обнял меня.
— Пора в Амбер. Отправь-ка меня.
— Уже готово, — сказал я. — До свидания.
— …и привет, — ответил он с конца радуги. Затем я отвернулся и начал долгий путь к Хаосу.
Примечания
1
Миро, Хуан (1893–1983) — испанский живописец. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Дева Нимианна — в легендах артуровского цикла волшебница, погубившая влюбленного в нее Мерлина.
3
Имеется в виду строка из стихотворения У. Блейка: «Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чащи…» (пер. С. Маршака).
4
Фехтовальный термин, означающий «касание».
5
Ищите (фр.) Бога из машины (лат.).
6
Древнее погребальное сооружение в виде большого каменного ящика, накрытого плоской плитой.
7
Сартр, Жан-Поль (1905–1980) — французский философ и писатель. В его пьесе «Нет выхода» ад описан как ярко освещенная комната, куда можно войти, но откуда нельзя выйти.
8
Швейцер, Альберт (1875–1965) — врач, философ, гуманист. Основал больницу в Африке, где бесплатно лечил местное население.
9
Боже мой! (фр.)
10
Перефразировка из «Ромео и Джульетты» В Шекспира «Чума на оба ваших дома!»
11
Второе «я» (нем.).
12
Композиция Луи Армстронга.
13
Год странствий (нем.) — время после завершения образования, посвященное путешествиям.
14
Напротив (фр.).
15
С начала (лат.).
16
И ты (лат.). Начало фразы «И ты, Брут».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 24"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 24" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 24", комментарии и мнения людей о произведении.