» » » » Меган Пол - Возлюбленная Немезида


Авторские права

Меган Пол - Возлюбленная Немезида

Здесь можно скачать бесплатно "Меган Пол - Возлюбленная Немезида" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Меган Пол - Возлюбленная Немезида
Рейтинг:
Название:
Возлюбленная Немезида
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0041-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюбленная Немезида"

Описание и краткое содержание "Возлюбленная Немезида" читать бесплатно онлайн.



Они расстались непримиримыми врагами — он совершил поступок, приведший к гибели человека, которого она любила или считала, что любила.

Прошло десять лет. Она, подающая надежды журналистка, получает задание написать о нем, теперь уже известном актере, любимце публики, для чего ей необходимо взять у него интервью. Их встреча с неожиданной силой вызвала к жизни тени прошлого и всколыхнула былые чувства — боль утраты, ненависть друг к другу и неодолимое физическое притяжение.

Героям предстоит пройти долгий путь взаимного непонимания, обид, подозрений, недоверия, пока наконец они не обретут истину.






— Флоренс! — тихо воскликнул Джекоб, дотронувшись до ее руки. С его лица не сходило озадаченное выражение.

— Я, разумеется, говорю о тебе и Мириель. — Она с ненавистью вслушивалась в свой пропитанный злобным сарказмом голос. — Полагаю, эротические сцены "Возлюбленной Немезиды" для вас пара пустяков. Все равно что играть в собственной постели у себя дома!

Боль в его глазах сменилась отталкивающей холодностью. Она разозлила его, догадалась Флоренс. Но в нем клокотала не та жгучая испепеляющая ярость, что дарует очищение и разряжает внутреннее напряжение. Нет, это было леденящее, жестко сдерживаемое бешенство, неумолимо перерастающее в ненависть или — хуже того — в презрение.

— Ревнуем? — вкрадчиво протянул Джекоб, как всегда попав в самую точку. Флоренс аж дыхание затаила. — Надо признать, меня это удивляет… Тебя никто не принуждал к воздержанию. Сама себя наказываешь. Догадываешься, наверное, что я был бы счастлив удовлетворить твои сексуальные потребности.

— Свинья! — вскричала Флоренс. — Убирайся! Оставь меня в покое. — Она отвернулась. Джекоб вел себя оскорбительно, грубо, но это ее не отталкивало, наоборот, еще больше распаляло влечение к нему.

Она ожидала, что Джекоб немедленно заберет свою чашку и удалится в коттедж, но тот сидел как ни в чем не бывало и даже подлил себе чаю. Флоренс негодовала.

— Тебе добавить? — вежливо предложил он. Чтобы не нагрубить, она плотно сжала губы, но потом глубоко вздохнула и буркнула:

— Благодарю, не надо.

За столом воцарилось молчание, нарушаемое пением птиц, щебетавших в саду, казалось, с каким-то нервным энтузиазмом, будто они пытались разрядить неприятную атмосферу.

— Извини. Я сказал гадость.

Флоренс, делавшая вид, что пьет чай, хотя чашка была пуста, от неожиданности выронила фаянсовую емкость в траву у своих ног. Джекоб перед ней извинился! Большая редкость! Стараясь не выдать своего волнения, она нагнулась и стала шарить в траве.

— Держи. — Джекоб первым отыскал в зарослях чашку, которая даже не треснула при падении.

— Спасибо… — Флоренс, протяжно выдохнув, забрала чашку и осмелилась посмотреть ему в лицо. — И за извинение спасибо… В этом не было необходимости. Сама напросилась. Нечего переходить на личности. Твои отношения с Мириель меня ни в коей мере не касаются… Это не мое дело.

Джекоб бросил на нее проницательный взгляд, будто хотел сказать что-то, но не решался.

— Я бы с этим не согласился. — Он рассеянно водил пальцем по ободку собственной чашки. — Ты имеешь полное право делать замечания относительно моей личной жизни. В конце концов, мы родственники и в общем-то не чужие друг другу люди…

Он произнес это неловко, без присущей ему находчивости в выборе выразительных средств, но столь явная растерянность придавала лишь дополнительный шарм его обаянию. Чувствовалось также, что характер их отношений ему ясен не больше, чем ей самой. Флоренс предпочла бы сразу объясниться с ним начистоту — это принесло бы облегчение обоим, — но едва установившийся между ними мир был еще слишком хрупок.

— Может, ты и прав, — согласилась она и скривила рот в ироничной усмешке. — Ну что, поднимем белый флаг? Я устала спорить…

— Я тоже, — отозвался Джекоб с улыбкой, но в глазах его по-прежнему читались вопросы, Флоренс подозревала, что он не рискует пытать ее по той же причине, что и она его.

Вечерело. Они вернулись в дом. Оба все больше молчали, но теперь это хотя бы не было тягостным молчанием.

— У тебя есть книги о Джеке Дарвиле? Его биография? Записки? — спросила Флоренс, когда они вымыли посуду после ужина и зажгли лампы. — Я, естественно, кое-что читала о нем, — продолжала она, перехватив взгляд Джекоба, вытиравшего чашки, — но мне хотелось бы знать больше. Судя по всему, он был очень интересный человек.

— Да, конечно. У меня много материалов о нем, — дружелюбно отвечал Джекоб. — Бери любую книгу, что у меня есть здесь с собой… а когда вернемся в город, я дам тебе еще кое-что. — Он глянул в окно, за которым сгущались сумерки, и кивнул на стоявшую рядом старую тусклую лампу. — Правда, сейчас читать темновато.

— Это верно, — согласилась Флоренс, сознавая, что опять настала пора разрешать досадные проблемы. Скоро укладываться спать, и, хотя они более или менее достигли согласия относительно раздельного ночного времяпрепровождения, по-прежнему насущным оставался вопрос, как ей искупаться в тепле. С заходом солнца значительно похолодало, и они только что затопили печь. Флоренс с тоской вспоминала свою квартиру в Лондоне с центральным отоплением, где из крана течет горячая вода и можно с наслаждением помокнуть в глубокой фаянсовой ванне. Здесь они имели только старую металлическую ванну, на которую глядеть-то было боязно, не то что садиться в нее. Интересно, как часто купались бывшие владельцы коттеджа? Раз в неделю? Раз в месяц? Флоренс поморщилась, содрогаясь.

— Хочешь принять ванну? — неожиданно спросил Джекоб.

Должно быть, заметил, как она смотрела на стоявшую в углу ванну, сообразила Флоренс.

— Да, — просто ответила она.

— Тогда давай ставить чайники и кастрюли с водой, — живо проговорил он и принялся проворно освобождать перед печкой пространство для ванны.

Флоренс медлила в нерешительности, понимая, что более подходящего места не найти, но вот как она станет раздеваться в гостиной? Утром она так и поступила, но это было в отсутствие Джекоба, и то она постаралась вымыться побыстрее и при этом наглухо заперла двери.

— Не беспокойся, — тихо сказал Джекоб. — Я выйду погулять. Может, в пивную загляну, побалую себя пинтой эля.

— Мне как-то неловко, что я выгоняю тебя, — смущенно промолвила Флоренс, поднося к ванне один из больших чайников.

— Но ты ведь не хочешь, чтобы я остался? — прямо спросил он. Без двусмысленных намеков, без тени надежды в голосе.

Флоренс вздохнула.

— Нет, Джекоб, ты прав. Не хочу.

— Тогда все в порядке, — беспечно бросил он и взялся за другой чайник.

Вместе они наполнили ванну горячей водой, и Флоренс приготовила полотенца, туалетные принадлежности и ночную сорочку.

— Когда мне лучше вернуться? — поинтересовался Джекоб.

Когда? Хороший вопрос. Ей нужно не только принять ванну, но еще и нервы не мешало бы успокоить, однако совесть не позволяла заставлять его долго торчать на улице.

— Минут через сорок? Это очень долго?

— Буду через час, — заявил Джекоб. Он надел плащ и взглянул на часы. На его губах играла улыбка — скорее грустная, чем насмешливая. — И не тревожься, купайся спокойно, — добавил он, помедлив в дверях. — Я постучу, когда вернусь. На всякий случай.

— Спасибо, — поблагодарила Флоренс, но он исчез за дверью так быстро, что вряд ли слышал выражение ее признательности.

После долгой прогулки по бездорожью под палящим солнцем приятно было смыть с тела грязь и пот. Она должна бы быть в восторге. Одна в доме, нежится в теплой воде, натирая себя любимым мылом и шампунем. Так чего же еще ей надо? Чем она опять недовольна? Жалеет, что некому потереть ей спинку?

— Бедняга, на меня не угодишь, да? — промурлыкала Флоренс, погружаясь по шею в ласковую теплую воду. — Я бы ох как рассвирепела, если б ты задумал остаться, а теперь вот злюсь, что ты ушел, безропотно подчинившись моей просьбе!

Купание при керосиновой лампе перед пылающим камином дарило ощущение чувственного наслаждения и домашнего уюта. А если бы Джекоб все-таки остался и она позволила бы ему опуститься на колени возле ванны, чтобы он мог натереть ее душистой мыльной пеной? У него чудесные руки — сильные и нежные. Даже самое невинное его прикосновение воспринималось как ласка. Хотя, чего уж тут скрывать, она мечтает не о невинных прикосновениях. И если бы Джекоб остался, они вскоре занимались бы уже не просто купанием…

— Нет! Прекрати!

Флоренс от собственного крика едва не выскочила из ванны. Что она делает? Будто сама себе враг. Близость с Джекобом не ограничивается просто сексом. Он опасен для ее душевного покоя и вообще для рассудка. Те два случая их любовной близости были каким-то умопомрачением. О них даже вспоминать нельзя, не то что повторять.

Глупые фантазии, разыгрывавшиеся в ее воображении на протяжении всего дня, необходимо уничтожить. Немедленно. Жизненные пути Флоренс и Джекоба пересекались всего дважды, но по отъезде из Озерного края, через день-два, они разойдутся окончательно и бесповоротно. Навсегда.

Флоренс вылезла из ванны и стала яростно растираться полотенцем, пока кожа не покраснела.

Не зная, что делать с ванной и ее содержимым, она оставила все как есть, надела ночную сорочку и халат и подогрела молоко, чтобы выпить на ночь какао, купленное в сельском магазине. Решив, что Джекоб тоже сможет искупаться, если охлажденную воду в ванне частично заменить горячей, она поставила на плиту еще два чайника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюбленная Немезида"

Книги похожие на "Возлюбленная Немезида" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Меган Пол

Меган Пол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Меган Пол - Возлюбленная Немезида"

Отзывы читателей о книге "Возлюбленная Немезида", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.