Лоис Гилберт - Без жалости

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Без жалости"
Описание и краткое содержание "Без жалости" читать бесплатно онлайн.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?
Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?
Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..
Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.
Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
— Но как ему могло такое прийти в голову? — спросила я. Я слушала Винсента, впитывая каждое слово, и знала, что буду прокручивать этот разговор снова и снова.
Винсент пожал плечами.
— Он был сражен смертью своей жены — вашей матери и, как я полагаю, чувствовал себя ответственным за ее смерть.
— Но с какой стати ему было испытывать чувство вины за смерть матери? Она ведь погибла в автокатастрофе… — Тут я замолчала, поскольку вспомнила, что историю о том, как отец с матерью разбились вдвоем в машине, мне рассказала бабушка. Похоже, ее рассказ тоже нуждался в проверке.
Винсент сложил пальцы на руках вместе и снова тихо заговорил:
— Ваша мать покончила с собой. Приняла большую дозу снотворного… Через неделю после того, как мы уехали.
Внутри у меня все окаменело: только так я могла защитить свою душу и сердце от сыпавшихся на меня все новых и новых ударов.
— Моя мать себя не убивала, — твердо сказала я.
Очевидно, Винсент лжет и обращать внимание на его слова не следует.
— Я сказал вам правду, — произнес он.
— Она погибла в автокатастрофе, — продолжала я настаивать на своем.
— Никакой автокатастрофы не было. Имело место самоубийство, но родственники, как известно, не любят распространяться о семейных скандалах и драмах… Вы уж мне поверьте, я знаю.
Винсенту удалось пробить возведенную мной стену, которой я пыталась от него отгородиться. Сама того не желая, я ему поверила. То, что он говорил, было страшно и ужасно, но, как ни крути, логика в его рассказе была. Я сразу же вспомнила, что бабушка не любила заводить речь о моих родителях, а если что и говорила, то отец и мать представали в ее рассказах не существами из плоти и крови, а какими-то нереальными, вымышленными, почти сказочными персонажами. Разумеется, положительными — как же иначе? Мне было неприятно думать о паутине лжи, которую бабка за эти годы сплела вокруг меня. Если присовокупить к этому тот факт, что Райан знал о побеге отца и самоубийстве матери, то ложь, которой меня окружили, неизмеримо возрастала.
Впрочем, все было верно только в одном случае: если этот самый Винсент — не помешанный и говорит правду.
Винсент, однако, на помешанного похож не был. Когда я работала в госпитале, мне приходилось диагностировать психические заболевания, но у Винсента, на мой взгляд, никаких признаков отклонения от нормы не наблюдалось.
У меня задрожали ноги, и я, чтобы избавиться от дрожи, скрестила их в щиколотках. Поверить в рассказанную Винсентом историю мне пока было не по силам, и я, чтобы немного успокоиться, переключила внимание на конкретные предметы: на ложечку, которая лежала рядом с моей чашкой, на трещину, которая, извиваясь, шла по столу в конец столешницы.
— Ваша бабушка все еще жива? — спросил между тем Винсент.
— Да, — сказала Эми. — Она у себя в комнате, наверху.
Винсент удивленно выгнул бровь, но ничего не сказал и принялся за предложенный ему чай. Мы с Эми тоже взялись за свой. Ноги затекли, и я ощутила во всем теле неприятное покалывание. Никаких других эмоций или чувств я в этот момент не испытывала и вся словно одеревенела.
— Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, почему у вас не отцовская фамилия? — спросил, нарушая затянувшееся молчание, Винсент. — Думали ли вы, почему она заставила вас взять свою фамилию?
Я так крепко вцепилась в свою чашку, что испугалась, что она вот-вот треснет. Тем не менее, выждав минуту, я заговорила:
— Бабушка в соответствии с законом оформила над нами опеку, когда мне было два года. Мне всегда казалось естественным, что мы носим ее фамилию.
Винсент снова удивленно выгнул бровь, но опять ничего не сказал и продолжал прихлебывать чай.
Лицо мертвого человека, которого я нашла, снова возникло передо мной — с тех пор как я наткнулась на труп, оно появлялось перед моим мысленным взором постоянно. Особенно меня поражали глаза мертвеца — голубые, остекленевшие, похожие на прозрачные камушки. Его каштановые, с сединой, поредевшие волосы чем-то напоминали мне волосы брата — похоже, волосы Райана через двадцать — тридцать лет будут выглядеть точно так же. А еще у меня в памяти отпечатался рот мертвеца, приоткрывшийся в предсмертном вопле. «Мертвец» — так я называла про себя лежавшего на тропинке человека и никак не могла отвыкнуть от этой привычки. А пора бы. Как выяснилось, его звали Эдвард и он был моим отцом.
— Вы можете рассказать мне о том, как умер Эдвард? — спросил Винсент.
— Ну… прежде всего никто не знал, кто это такой. Документов при нем не нашли, — сказала я. Мои слова падали тяжело, словно камни.
— Неужели Райан его не узнал?
— Нет.
— А должен был, — произнес Винсент.
— Вы его сами об этом спросите, ладно? — сказала я. Я тоже готовилась учинить брату по этому поводу небольшой допрос — из-за лжи, которую он вокруг меня нагородил. Что и говорить, я была зла на брата, чертовски зла.
— Когда вы обнаружили его тело? — продолжал Винсент.
Первой откликнулась Эми:
— Сегодня утром. Мама нашла его на тропинке, которая ведет к Депатрон-Холлоу, — неподалеку от водопада, примерно в миле отсюда.
— У полиции уже есть подозреваемые?
— А как же, — сказала Эми. — Мы эти самые подозреваемые и есть. Все до одного.
— Я полагаю, у каждого из вас есть алиби? — задумчиво произнес Винсент.
Во мне начал закипать гнев, и я приветствовала его приход. Я со стуком поставила чашку на стол, едва не расплескав чай.
— Наверняка есть, — продолжал гнуть свое Винсент.
— А у вас? — резко спросила я. — Кто является наследником Эдварда после его смерти — уж не вы ли? Кому теперь принадлежит его бизнес?
Глаза Винсента холодно блеснули, и я подумала, что у меня одним врагом может стать больше.
— Полагаю, копия завещания находилась у Эдварда, — произнес он.
У меня по спине пробежала холодная дрожь — предчувствие опасности.
— Как я уже сказала, при нем не было никаких документов, и потом — с какой стати ему носить при себе копию своего завещания?
— Думаю, Райан мог бы ответить на этот вопрос, — сказал Винсент.
Я отодвинула стул, взяла кружку с недопитым чаем и направилась к мойке.
— Райана не будет дома еще несколько часов.
Мне неприятно было ощущать присутствие этого человека у себя за спиной. Грудь мою теснили не пролившиеся еще слезы, и мне не хотелось, чтобы он их увидел.
Неожиданно на кухню вошла бабушка — в том же траурном облачении, которое она надела, когда мы ждали полицию. При виде сидевшего за столом Винсента она поправила воротник блузки.
— Кто это? — спросила она, заранее растягивая губы в вежливой улыбке. Эми с недоумением посмотрела на нее.
— Меня зовут Винсент Де Лука, — сказал гость вставая.
— Винсент Де Лука, — повторила бабушка, на лице которой не проступило даже тени узнавания.
— Я здесь работал. Тридцать лет назад, — сказал он.
— О Господи, — медленно, чуть ли не по слогам произнесла она.
— Винсент знает того человека, которого я обнаружила на лесной тропе, — сказала я хриплым от волнения голосом. — Он утверждает, что это мой отец.
Бабушка тяжело опустилась на стул.
— Нет, — выдохнула она.
Эми смотрела то на меня, то на бабушку. Ее глаза блестели от возбуждения. У меня сложилось впечатление, что ей хочется посмотреть на то, как мы с бабкой будем ссориться и сводить счеты. Прежде мы выступали против нее единым фронтом, и она, должно быть, надеялась, что, если этот фронт развалится, она, воспользовавшись расколом в наших рядах, получит возможность поступать, как ей вздумается.
Я поняла все это в долю секунды, но сдерживаться была уже не в силах.
— Ты лгала мне на протяжении многих лет, — заявила я бабушке дрожащим голосом.
— Ох, Бретт, — сказала она и протянула ко мне руки, чтобы меня обнять.
— Не надо, — сказала я. — Не дотрагивайся до меня, Эмили.
Услышав, что я назвала ее по имени, она часто-часто замигала.
— Я — твоя бабушка, — сказала она.
— Можешь отправляться к черту… бабушка!
Бабушка поднялась с места, подлетела ко мне и схватила меня за плечи сильными, будто железными, пальцами.
— Мы обсудим все это позже, — сказала она тихим голосом. — А пока что изволь взять себя в руки и успокоиться. Поди в конюшню и проверь, задан ли корм лошадям. Мне все равно, что ты думаешь обо мне в данную минуту, но я не хочу, чтобы этот человек стал свидетелем нашей ссоры.
Я довольно грубо оттолкнула бабушку и, сняв с гвоздя куртку, отворила дверь и вышла из дома. На улице было темно и дул пронзительный ветер, швырявший в лицо пригоршни мокрых снежных хлопьев. К дому, переваливаясь с боку на бок, подъезжал, купаясь в грязи, пикап Райана.
«Пусть Райан разбирается с Винсентом, — злорадно сказала себе я. — Пусть они с бабкой сами с ним разбираются».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Без жалости"
Книги похожие на "Без жалости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоис Гилберт - Без жалости"
Отзывы читателей о книге "Без жалости", комментарии и мнения людей о произведении.