» » » » Шери Лоу - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа


Авторские права

Шери Лоу - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Шери Лоу - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство РИПОЛ Классик, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шери Лоу - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа
Рейтинг:
Название:
Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа
Автор:
Издательство:
РИПОЛ Классик
Год:
2008
ISBN:
978-5-386-00501-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа"

Описание и краткое содержание "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" читать бесплатно онлайн.



Ее подруги давно хвастаются заветным колечком на пальце, а она ночует в самолетах чаще, чем дома и разыскивает своих бывших бойфрендов по всему миру. Выдержит ли любовь испытание временем и расстоянием? С кем Карли Купер готова провести остаток своих дней?

Обаятельный Ник, заботливый Джо, преданный Даг, сексуальный Том, веселый Фил… Карли Купер предстоит сделать непростой выбор!






— Но я думала, что ты этого и добиваешься. Мне казалось, что ты этого и хочешь — старые и богатые мужики, которых можно цеплять и бросать, когда пожелаешь. Одноразовые пенсионеры.

— Знаю, Карли, так оно и было, но теперь мне все кажется таким бессмысленным. Сама посуди: как я могу провести остаток жизни с мужчинами, которые уже не в силах пережевывать твердую пищу? Безнадежно.

А я-то забыла о золотом правиле всех женщин. Наша прерогатива — в любой момент менять мнение, без предупреждения, и ждать, что весь мир нас поймет и встанет на нашу сторону.

— И чего ты сейчас хочешь?

— Хочу настоящих отношений. С мужчиной, который может передвигаться без посторонней помощи. Отношений, которые не основаны на банковских счетах. Надоело быть трофеем. Я хочу иметь детей, дом, настоящую жизнь.

Вот это круто даже для меня.

— Кэрол, ты все это можешь. Ты красивая, умная, добилась успеха, у тебя есть чувство юмора, и ты хороший человек. Ты можешь заполучить любого мужчину, которого захочешь, но как только рядом с тобой появляется кто-то моложе пятидесяти, ты исчезаешь, как ассистентка фокусника.

Она вытирает рукавом нос. Напомните мне, чтобы я никогда не брала у нее поносить этот свитер. Кэрол задумывается на минутку:

— А как же ты? У тебя тоже есть все эти качества, и ты до сих пор никого не нашла.

Кол мне в сердце.

— Да, но это потому, что я безнадежна, это диагноз.

Она смеется. Мне кажется, что это прогресс, и я перехожу в наступление. Мы разговариваем до рассвета, и мне уже так хочется спать, что я чуть не падаю.

— Итак, отныне и навсегда ты будешь принимать все приглашения на свидания от всех мужчин моложе сорока пяти, независимо от состояния счета в банке. Тебя будут привлекать только те мужчины, которые моложе твоего папы, и ты перестанешь заводить знакомства в столовой дома престарелых. Понятно?

Она улыбается и вдруг зажимает рукой рот:

— Ох, черт, Карли. Я так заморочилась своими проблемами, что совсем забыла спросить, как прошло свидание с Дагом.

Я морщу нос и улыбаюсь, как маньяк-сумасшедший:

— Свидание закончилось в постели, где мы занимались любовью.

Кэрол невозмутима:

— Понятно, ну, допустим, это заняло пять минут, а что вы весь вечер-то делали?

Кризис миновал. Кэрол снова стала собой, с ее чудесным сарказмом.

— И еще: почему у тебя такой вид, как будто ты одевалась в темноте в секонд-хенде?

Подруги. Ну куда я без них?


Я жду весь день, когда же Даг позвонит, но напрасно. Наконец в четыре часа сдаюсь и звоню ему сама:

— Даг, это я. Извини, что ушла вчера ночью, но это было срочно, честно.

Он взрывается, как консервная банка в микроволновке:

— Карли, я ничего не хочу слышать! Появляешься после стольких лет, я рассказываю тебе о своих чувствах, а ты берешь и опять исчезаешь, черт возьми! Не хочу больше играть в твои тупые игры.

Мне это кажется или в его голосе звучит недовольство? Натягиваю наколенники и начинаю ползать перед ним. Призываю на помощь все смягчающие обстоятельства, которые помню по повторам сериала «Закон Лос-Анджелеса». И наконец прибегаю к излюбленной старой женской хитрости.

— Послушай, Даг, у нее были проблемы с гинекологией. Понимаешь…

— Молчи! — кричит он. Ну вот, эта уловка еще ни раз меня не подвела. Я пока не видела парней, которые вынесли бы обсуждение внутренней женской анатомии.

Наконец он сдается:

— Послушай, сегодня мы не сможем увидеться. По вторникам, четвергам и пятницам у меня футбол. Но завтра вечером в семь могу за тобой заехать, ладно?

Чувствую себя кошкой, которая только что обнаружила, что у нее десять жизней. По крайней мере, теперь я знаю, как он поддерживает спортивную форму!

На следующий вечер я несколько часов готовлюсь к предстоящему ужину. Подвергаю электрошоку каждый лишний волосок, отшелушиваю каждую пору, отчищаю омертвевшую кожу и выливаю на себя три ведра лосьона для тела.

И вот Даг шагает по дорожке к дому Кейт, и я чувствую, как земля вибрирует. Но нет, это всего лишь я пытаюсь пройтись на четырехдюймовых каблуках «Гуччи», одолженных у Кэрол, и не порвать при этом розовое платье «Воядж», одолженное у Джесс. Я оживший, почти дышащий, почти ходячий манекен из секонд-хенда.

Мы идем ужинать в «Генрис» и садимся за столик на балкончике с видом на Темзу. За ужином я вспоминаю то утро много лет назад, когда я последний раз видела Дага. Не могу поверить, что он сидит сейчас рядом. Смотрю на небо. Если бы мы были в романе Даниэлы Стил, там было бы написано, что звезды светят только для меня. Я возвращаюсь к реальности. Ну ее, Даниэлу Стил. Если я правильно помню, то именно из-за нее у меня все неприятности.

Рассказываю Дагу о Кэрол и Джесс и о том, как я снова встретила Сару. Предупреждаю его, что у меня нет работы, зато есть задолженность на кредитке и мне негде жить. Тут он смеется и качает головой. Хоть бы удивился для приличия. Но не успеваю я прикинуться обиженной, как он наклоняется и целует меня:

— Карли, какая разница? Наши отношения важнее, чем все остальное.

И он прав. Я вдруг понимаю, что все мои мучения были не напрасны.

Мы возвращаемся домой для новых анатомических исследований. Мне до смерти хочется спросить, где он нахватался новых штучек и откуда такая выносливость, но я понимаю, что еще рановато раскачивать лодку. Сперва нужно взять пару уроков плавания и обзавестись резиновой шлюпкой.

На следующее утро просыпаюсь в его объятиях.


— Ты еще здесь, — шепчет он, уткнувшись мне в шею.

— Решила подождать и посмотреть, какое у тебя по утрам настроение.

Он тащит мою руку под одеяло и прижимает ее к своему твердому члену:

— Это ответ на твой вопрос?

— О да.

И опять — здорово. Такими темпами у меня уже к концу недели будет мускулистая атлетичная фигура. Или синдром хронической усталости.


Мы устроили девичник у Пако. Перенесли дату на первый четверг месяца, приспосабливаясь к расписанию Кейт: она ходит на занятия для беременных. Пако души в нас не чает: шоу «Бэзил против Джорджа» создало ему неплохую рекламу. С тех пор у него ни одного свободного столика.

Не могу поверить, что уже настал сентябрь. Прошло два месяца с тех пор, как я бросила работу, и четыре недели с тех пор, как снова нашла Дага.

— Купер, а ну хватит так улыбаться! Меня от тебя тошнит, даже начос не хочется. Джесс в дурном настроении. Наверное, в мире политики снова неприятности.

— Извини. Забыла напялить выражение «несчастная зануда», прежде чем выйти из дома сегодня. Так что ты говорила?

Кейт пинает меня под столом за то, что я была невнимательна.

Похоже, Джесс наконец поставила члену парламента, достопочтенному Бэзилу Эсквиту, ультиматум: или он разводится с женой и переезжает к ней, или все кончено.

Добропорядочный мистер Эсквит сник, как сдувшийся шарик, и стал молить ее дать ему время: мол, надо подумать о детях, подготовить их к такой травме. Учитывая, что детям тридцать два и тридцать четыре года соответственно, я прекрасно понимаю цинизм Джесс. Их отношения видели больше конфликтов, чем Уайтт Эрп, и каждый раз Джесс оставалась на ранчо в одиночестве.

— И на этот раз я серьезно. Я не сдамся. Нет. Ни в коем случае. Слишком я стара для того, чтобы быть какой-то любовницей. Нет, я серьезно. Абсолютно. Это конец.

Джесс повторяет одно и то же несколько раз, когда перед ней стоит выбор. Знаете, она как те книги по психологии, которые советуют каждый день смотреться в зеркало и повторять: «Я красивая, я состоявшаяся личность, в моем мире все в порядке». Я бы попробовала этот метод, но боюсь, что мое зеркало ответит: «Ты что, издеваешься, что ли?»

Переходим к обсуждению здоровья Кейт. Она на шестом месяце и выглядит так, будто под рубашкой у нее баскетбольный мяч.

— Знаешь, мне кажется, Брюс — отличное имя, — пытается убедить ее Кэрол.

— Не буду я называть его по отцу, хоть сдохни! Сама знаешь, чем это чревато. Чтобы его потом называли Брюс-младший или мини-Брюс? Это жестокое обращение с детьми.

— А может, Даглас? — Слова вылетают изо рта, не успеваю я опомниться. Четыре пары глаз поворачиваются ко мне.

— Купер, у тебя паранойя. Стоит только нормально потрахаться, и ты уже не контролируешь свои чувства.

— Я знаю, и правда, это здорово? — киваю я.

Девчонки хихикают.

— Ты просто катастрофа, — Кейт пытается привнести логику в этот разговор. — Встречаешься с ним всего четыре недели, а секс уже действует на тебя, как гипноз.

— Дело не только в сексе, Кейт. Думаешь, я такая легкомысленная?

Даже люди за соседним столиком кивают в ответ на этот вопрос.

— Нет, правда, не только в сексе. Понимаете, он такой… такой… — Я пытаюсь сформулировать, какой он. — Он… супер. Я опять в него влюбляюсь, без ума, без оглядки. — Четыре стона. Как будто за нашим столиком у всех несварение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа"

Книги похожие на "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шери Лоу

Шери Лоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шери Лоу - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа"

Отзывы читателей о книге "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.