» » » » Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды


Авторские права

Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Попаданец в мире Морровинды
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попаданец в мире Морровинды"

Описание и краткое содержание "Попаданец в мире Морровинды" читать бесплатно онлайн.



Чтобы бы вы стали делать, если вдруг в один прекрасный день обнаружили себя на месте главного героя своей любимой компьютерной игры? А что вы скажете, когда узнаете, что этот мир, хоть и похож на игру, но игрой отнюдь не является?…

Книга когда-то писалась на форуме ВВВ, но не была окончена. И, скорее всего, уже не будет… Да, самое важное чуть не забыл. Книга была написана под впечатлением произведения «Остров» С.Уксуса.






Утро принесло мне неприятный сюрприз.

— Господин… — Мялся мой напарник, непрерывно перебирая что-то руками и смущенно пряча глаза. — Тут такое дело…

— Что такое, друг мой? Говори.

— Ну… Поговорил я тут с людьми нужными, ещё вчера. Ну, из Гильдии. Работа у них для меня имеется.

— Так это хорошо!

— Ну… Мне придётся в другое место съездить. Далеко. Деревня Хла Оуд, может слышали.

— Конечно, слышал. Из Сейда Нин туда дорога ещё шла, на указателе было написано, помнишь?

— Ну да, ну да… Я тут что подумал. Вы-то вряд ли туда вместе попрётесь, со мной вместе.

— А почему нет, собственно? Товарищи мы, или кто?

— Ну… Мне тут деньжат сразу подкинули, на дорогу. Ну, чтобы не пешком. И это… На меня одного там хватит. А нас двоих…

— Понятно. Ну что ж, тогда желаю удачи, друг мой! Желаю тебе также разбогатеть, а когда разбогатеешь, не забывай старых друзей!

— Правда? Зла держать не будете?

— Нет, конечно! Я больше тебе скажу, сегодня пойду то послание относить, так вознаграждение, какое за него дадут, обязательно пополам поделим! Потому что вдвоём мы его сюда несли. Так, что, давай, друг мой, выпьем за твою удачу и пусть у тебя всё сбудется, о чём мечтал!

— И за вашу удачу тоже, господин! Пусть Трое озаряют Ваш путь!

Я покривил душой, — на самом деле мне было очень жалко расставаться с Джиубом. Привык я к нему, чертяке. Ладно, забудем. У него своя жизнь, у меня своя. А мне теперь придётся всё одному делать. Трактирщик на вопрос о Кае вполне ожидаемо послал меня… нет, не туда. К его дому он меня послал. Балмора по размерам существенно превосходила то, что было показано в игрушке, но я этому уже не удивился. Спустя полчаса скитаний и расспросов, нужный дом был найден. Маленький и бедный, но опрятный домик. Я постучал. Ответа не было. Я постучал ещё раз и, подумав, вошёл. В комнате царил жуткий беспорядок. Стол перевёрнут, стулья разбросаны, книжный шкаф опрокинут, на полу валяется два трупа с колото-резанными ранами, под ними натекла тёмная лужа. Из дальнего конца комнаты, скрытого в тени, раздался хриплый голос: «Ты кто такой?» Активировав ночное зрение, обнаружил стоящего за ещё одним шкафом старика. В руках он держал арбалет, нацеленный прямо на меня.

— Я ищу Кассиуса Косадеса.

— Не ты первый за сегодня. Эти вон тоже искали.

— У меня для него послание.

— Послание?

— Вот этот пакет. Мне дал его капитан Селлиус Гравиус в Сейда Нин. Велел доставить Кассиусу Косадесу, который живёт в Балморе.

— Капитан что-нибудь передавал на словах?

— Да. Он велел сказать: «Дракон озаряет тьму». — Старик вышел на середину комнаты, направив арбалет в потолок.

— Всё правильно. Я Кассиус Косадес. Давай сюда пакет.

Пока Кай, засветив лампу, читал письмо из вскрытого пакета, я решил заняться общественно полезным трудом. Поставил на место всю мебель, оттащил в сторону трупы. Покойные при жизни были тёмными эльфами. А когда я попытался обшарить их одежду, выяснилось, что это уже успешно кто-то сделал до меня: ничего интересного не нашлось, зато все швы аккуратно вспороты.

— Интересно, кто это такие? — Пробормотал я про себя.

— Они из Тёмного братства. — Откликнулся старик со своего конца комнаты, не отрываясь от чтения. Он уже поднял с пола какую-то книгу и теперь, сверяясь с полученным письмом, что-то выискивал на разных её страницах и результат выписывал на отдельный лист бумаги.

— Тёмного братства?

— Это тайная организация наёмных убийц. Ни разу не слышал? — это он меня-то спрашивает!

— Кое-что слышал. А разве они действуют в Морроувинде?

— Они действуют везде. Другое дело, что тут им Моранг Тонг особо развернуться не даёт.

— Да, я слышал, что Моранг Тонг действует только по законным контрактам, оформленным согласно обычаям Войны Великих Домов, а Тёмное братство согласно убивать любого, за чью жизнь было заплачено золотом, поэтому в Моранг Тонг их не любят.

— Чушь! Красивые сказки! Они просто конкуренты друг другу, вот и вставляют палки в колёса. Ладно, хватит об этом. Ты принёс мне послание и, думаю, ожидаешь за это награды. Пятьдесят золотых монет с портретом Императора тебя устроят?

— Э-ээ… Да, конечно!

— Отлично! — Кай достал из шкафа кошелёк, высыпал из него горку дрейков, при мне пересчитал (там было ровно пятьдесят) и, ссыпав обратно, протянул кошелёк мне. Он что, заранее знал, что я приду и мне нужно будет заплатить полсотни? Хотя, ему Элен ещё вчера могла сообщить.

— Теперь о деле. Мне не нравится, когда по мою душу посылают головорезов из Тёмного братства. Придётся принять меры. Я сейчас напишу одно письмо. Нужно будет отнести его одному моему знакомому в Эбенхеэрт. Срочно. Справишься, — получишь ещё столько же. Согласен?

— В Эбенхеэрт? Да, согласен. Что за знакомый?

— Не так быстро. Сейчас, подожди. Да, кстати, я вижу, ты безоружен, а у этих парней имелись при себе замечательные кинжалы, из отличной стали и с серебряной отделкой. Можешь взять себе один, это подарок.

Пока я рассматривал новоприобретённое оружие и примеривался, где именно на моём поясе оно будет висеть, старик при помощи всё той же книги писал письмо, сразу шифром. Наконец, он его закончил и поднялся с кровати.

— Держи. Прочитать не пытайся, всё равно ничего не поймёшь. Теперь запоминай, повторять не буду. В Эбенхеэрте найдешь таверну «Шесть рыб». Она там самая крупная и дорогая, так что долго искать не придётся. Хозяина таверны зовут Агнинг, он родом из Скайрима. Отдашь ему письмо и скажешь, что он должен будет расшифровать его сразу, ещё при тебе. Там будут ещё инструкции для тебя. Свои пятьдесят монет получишь у Агнинга. Всё понял?

— Да.

— Молодец! Не тяни, дело очень срочное. Отправляйся сейчас в отделение Гильдии магов, пусть тебя телепортируют в Вивек. Там найдешь попутное судно, или лодку наймёшь, и НЕМЕДЛЕННО отплываешь в Эбенхеэрт. Если тебе сейчас что-то нужно купить, сделаешь это в Эбенхеэрте, ПОСЛЕ того, как отдашь послание. Понял?

— Да.

— Награду в полном размере получишь, только если письмо будет доставлено уже СЕГОДНЯ. За каждый день просрочки от неё отнимут десять золотых. Если провозишься больше трёх дней, — можешь позабыть, что меня видел, мы больше не сотрудничаем. Справишься, — у меня появится для тебя ещё работёнка, и она тоже будет хорошо оплачиваться. Понял? Всё, пошёл.

Перед тем, как отправиться в Гильдию магов, я всё-таки заскочил в ещё одно место. Всё же я обещал разделить награду пополам, и свои двадцать пять дрейков Джиуб честно заслужил. В отделении Гильдии милая девушка-бретонка по имени Масалини Мериан взяла у меня десять дрейков и повелела встать в круг, выгравированный прямо в каменной плите на полу. Круг окружали какие-то руны и магические символы, все они испускали хорошо заметное красноватое свечение, наподобие газового разряда в неоновой лампе. Несколько пассов руками, короткое заклинание, — и всё находящееся за пределами круга исчезло в ослепительной вспышке. Спустя мгновение зрение у меня прояснилось, я стоял в таком же круге, но обстановка вокруг поменялась. Я был в Вивеке. Всё так быстро, всё второпях. А ведь я хотел найти кхаджитку Аджиру и поболтать с ней!

Вивек — громадный по здешним меркам город, один из крупнейших в Морроувинде и самый крупный, причём со значительным отрывом, среди городов Вварденфела. Тут не принято проводить переписи населения и подсчитывать точно количество жителей в населённых пунктах, но я думаю, что-то около полусотни тысяч точно наберётся. Город назван в честь легендарной личности, в буквальном смысле живого бога, Вивека. Им же он и основан. Я, между прочим, не шучу насчёт живого бога. Исходя из того, что я знаю из игрушки (и я до сих пор не встречал этому опровержения), Вивек когда-то был простым смертным, но однажды при помощи одного магического ритуала приобщился к божественной силе, в результате чего обрел бессмертие и невообразимую мощь, вкупе со сверхспособностями. Не помню точный список, но повелевание пространством и временем там точно числилось. Вместе с ещё двумя друзьями, Альмалексией и Сота Силом (они, кстати, тоже участвовали в том ритуале), основал религиозный культ под названием Храм Трибунала. Трибунал — это, собственно, они трое. Культ этот теперь является доминирующим на территории Морроувинда. Сам же Вивек в настоящее время живёт в специально построенном для него дворце на южной окраине города Вивека. Кстати, согласно официальной доктрине Храма, Трибунал обрёл божественную силу после совершения множества добрых и общественно полезных деяний. По ходу сами себя прокачали. Любые упоминания о том самом магическом ритуале… Скажем так, не приветствуются.

Отделение Гильдии магов в Вивеке (а меня телепортировали именно сюда) располагалось на самом верхнем уровне исполинского здания под названием Квартал Чужеземцев. Из подобных зданий (их ещё называют округа или поселения) состоит весь город Вивек. Каждое поселение когда-то было построено на одном из островов в заливе Норвейн. Очертаний островов не сохранилось даже на самых древних картах, потому что поселения крыли размером те клочки суши, как бык овцу, и их стены сейчас поднимаются прямо из разделяющих округа каналов с морской водой. Такая вот типа Венеция. Даже гондольеры имеются, чтобы возить народ из округа в округ. Пешком-то не походишь особо, ноги отвалятся столько ходить. От Квартала Чужеземцев, располагающегося на севере, до Дворца Вивека никак не меньше десяти километров. Лодку искать долго не пришлось, мужик, подрабатывающий частным извозом, обнаружился возле самого выхода из Квартала Чужеземцев на материк, и спустя три часа я уже сходил на каменный пирс в гавани Эбенхеэрта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попаданец в мире Морровинды"

Книги похожие на "Попаданец в мире Морровинды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Викулов

Петр Викулов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды"

Отзывы читателей о книге "Попаданец в мире Морровинды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.