Ян Райнис - Стихотворения Пьесы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стихотворения Пьесы"
Описание и краткое содержание "Стихотворения Пьесы" читать бесплатно онлайн.
Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.
Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.
В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.
В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.
Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.
Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.
Лачплесис
Да, вечно будешь ты светла.
Вернись же на небо, Спидола!
Я ж — сила земная, и быть с тобой
Могу я лишь на земле родной.
Я в этом мире непобедим.
А там, за ним, я — только дым.
Кангар
Бей же скорей!
Внимать ты не должен ей.
Голос Спидолы
Ах, Лачплесис!
Тебе без меня дорога вниз!
Ты закоснеешь в довольстве своем,
Идти перестанешь вечным путем,
Погрязнешь среди пустых забот,
И жизнь сама с тобой замрет,
Пусть гибнет мой облик земной, —
Пойду с тобою, тебя храня!
Не манит иная власть меня.
Кангар
(издеваясь)
Ему простою служанкой быть,
О небе и воле мечту забыть?
Ха! Ха!
Да ты ль это, Спидола?
Голос Спидолы
Я буду ему еще верней,
Его не отдам я власти твоей!
Кангар
Не я, а Лаймдота власть возьмет!
Бей, Лачплесис, — пусть колдовство падет!
Руби верхушку!
Голос Спидолы
Вот мудрость — она ясна уму, —
Гласит она: свет побеждает тьму.
Герой, я все тебе отдаю:
Себя и небесную власть мою!
Лачплесис
Останься там, Спидола моя,
Тебя недостоин я.
Голос Спидолы
Но без меня
Нет жизни и Латвии.
Лачплесис
Что ж делать? Нужны мне слова твои!
Голос Спидолы
Руби ветвь с краю!
Небесную власть я слагаю.
Где жало змеиное?
Ты стал господином мне!
Кангар
Не ветку руби — вершину прямую,
Не то сохранит она власть земную, —
Руби вершину, руби смелей —
И в мир загробный пошли скорей!
Лачплесис срубает одну из ветвей. Появляется Спидола. Лицо ее печально. У нее гордый вид властительницы, но в главах сияет нежность, готовность к самопожертвованию.
Лачплесис
О, как ты прекрасна!
Как взор твой сияет ясный!
Спидола
Теперь я Лаймдоту
Сама отдам тебе!
Спидола — свет.
Смерти ей нет!
Камень, расколись, —
Лаймдота, явись!
Лаймдота
Лачплесис! В этот час
Меня ты навеки спас,
От бед спасла нас сила твоя,
Счастливою будет Латвия!
(Обнимает Лачплесиса.)
Спидола
Камень, расколись,
Народ, сбрось чары и проснись!
От сна векового — к обновленью,
От рабского ига — к освобожденью!
Камень, расколись,
Пумпур, певец народный, явись!
Пой Лачплесиса всемогущего,
О прошлом пой и зови в грядущее!
Возвращенные к жизни каменные изваяния начинают шевелиться, вставать. Оживают птицы, вся природа.
Разбуженные
А! А! А!
Сна уходит тень,
Блещет ясный день.
Птичий хор поет
Новых зорь восход.
Лачплесис! Лачплесис!
Чудом ты нас разбудил, герой,
Зло победил ты своей рукой,
Смерть ледяную попрал пятой —
Лачплесис! Лачплесис!
Лачплесис
Мощная Спидола
Нас от беды спасла,
Жертвуя для людей
Властью небесной своей.
Спидола
(отходя в сторону)
Камень, расколись,
Кокнесис, появись!
Кокнесис
Все, чем славен Рим,
Принес я к ногам твоим.
Власть неизменную
Прими над вселенною!
Спидола
О, Кокнес мой!
Я отдала бы весь мир живой
И больше могла бы людям дать —
Да сил бы у них не хватило принять!
Кокнесис
Хоть речи мне не понять твоей,
Тебе я служу, до последних дней.
Спидола
Свой дух я теперь хочу ограничить
И, ограничивая, — возвеличить.
Ясней теперь вижу цель мою…
Враг вторгся в родную Латвию.
Веди ж нас в поход на него, герой,
Иди, о Лачплесис, смело в бой!
Занавес
Иди, о Лачплесис, смело в бой!
Действие пятое
Замок Лиелвардиса на берегу Даугавы.
Зал в древнелатышском стиле, украшен предметами роскоши, привезенными с Запада. Всюду — победные трофеи, военная добыча, отнятая у других народов: оружие, ткани, металлические изделия и т. д.
На сцене справа два трона. У стен низкие сидения — для военачальник. Слева тронное кресло для Спидолы, также окруженное низкими сидениями.
Глубина сцены закрыта большой завесой. Когда ее откидывают, видно крыльцо на крутом берегу Даугавы. За ним — широкая гладь реки и Курземский берег Даугавы.
Справа в углу сцены ложе под богатым покрывалом. Рядом низкий стол, а котором кубки с вином и фрукты.
Лачплесис в легком праздничном одеянии возлежит на ложе. Рядом на скамейке Лаймдота, также в богатом домашнем наряде.
Лаймдота
Мое сокровище, отрада глаз,
Зеница ока и души алмаз,
Отныне ты мой и только мой.
Тебя опасностям уж не отдам я —
Зверям, драконам, змеям и немцам.
Окончен бой, в котором Спидола
И Кангар служили твоей победе.
Возляжем с тобой на ложе счастья,
Пускай отдохнут героя руки.
Твои я волосы тихо разглажу,
От страхов всех, наконец, успокоюсь,
От страхов…
(Вздрагивает.)
Лачплесис
Моя голубка, что с тобой?
Лаймдота
Пустое, милый, добрый, благородный,
Навеки мой, судьбою нареченный!
Предчувствие коснулось вдруг меня,
Тревожно мне, не знаю почему.
Ужасно то, что длится все война
И за тебя покоя мне все нет.
(Поднимаясь, нерешительно.)
Врагов ты разбил, сражался достойно,
Так дай им уйти, пусть кончатся войны,
Мирись скорее с немцами, Лачплесис,
Не слушай озлобленной Спидолы.
Война ей для войны нужна,
И вечной злобы она полна.
Боюсь я ее — куда зовет?
К какой неизвестности влечет?
Лачплесис
Голубка, не бойся! Ведь я с тобой
Обрел, наконец, и мир и покой.
Немало прошел я стран чужих,
Но родина сердцу дороже их.
Ведь только в счастье сила растет,
Своих достигая предельных высот.
Пусть счастье и мир будут в Латвии.
Что к чуждой стремиться мне вечности?
Здесь, в Латвии, я уничтожил зло,
И время мне жить для себя пришло.
Достигнуто все. И я судьбой
Доволен.
Лаймдота
О мой повелитель! Любимый мой!
Живи для меня, одень корону.
Народы примут твои законы,
Богатую дань тебе принесут —
Все то, что рождает им щедрый труд, —
Меха, мед, пшеницу, шитье золотое.
Богатством наполним мы эти покои,
Изделья красивые немцы нам
Доставят в Ригу по нашим волнам!
Какие шелка у них и атлас!
Взглянул — оторвать уж не можешь глаз.
Я видела немцев. Они сильны,
И с ними мы в дружбе жить должны.
Ты мир принесешь родной стране,
Богаче будет она вдвойне.
Мой милый, счастье, что мы вдвоем!
Мне кажется все чудесным сном!
Лачплесис
(про себя, мечтательно)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стихотворения Пьесы"
Книги похожие на "Стихотворения Пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ян Райнис - Стихотворения Пьесы"
Отзывы читателей о книге "Стихотворения Пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.