» » » » Александр Костиков - Эспаньола


Авторские права

Александр Костиков - Эспаньола

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Костиков - Эспаньола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Эспаньола
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эспаньола"

Описание и краткое содержание "Эспаньола" читать бесплатно онлайн.



На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.

Вестерн. Стимпанк.

Текст будет правиться и редактироваться.






Артега милостливо вытащил кляп из рта Роберты.

— Сеньор, — тут же заговорила Роберта. — не знаю, кто вы, но вы сделаете хорошее дело если убьёте этого негодяя, — девушка послала убийственный взгляд на Ричарда, — и вернёте нас обратно в Санта-Пуэрто. Уверена, мой отец щедро вознаградить вас.

— О, тут вы правы, сеньорита, — усмехнулся Артега. — Фредерико может щедро вознаградить… Пулей в живот. Но, если вы немного побудете у нас в гостях, то, уверен, мы с ним сможем договориться о многом.

Глаза Роберты испуганно расширились, когда до неё дошёл смысл сказанного.

— Вы… вы…

— Да, дорогая сеньорита, я вас похищаю, — Артега широко осклабился. — Думаю, вы немало слышали о «Республиканской армии», не так ли?

— О, боже, — Роберта смертельно побледнела.

* * *

— Мы влипли? — тихо спросила испуганная Луиза, когда девушек оставили одних в дальней комнате.

Чтоб не сбежали, им связали и ноги, а также приставили часового у небольшого окна. Ещё один бандит, тот, которого звали Пеппе, чистил оружие в соседней комнате. Через открытую дверь он мог наблюдать за пленницами.

— Ты никогда не слышала о Республиканской армии? — удивилась Роберта. — Ну, конечно же, откуда… Это плохие люди, Луиза.

— Что они с нами сделают?

Роберта обернулась и смогла рассмотреть Пеппе. Тот, уловив её взгляд, посмотрел на пленниц, ухмыльнулся и снова погрузился в чистку револьвера.

— Что сделают? — вздохнула Роберта. — Не знаю. Они хотят устроить в нашем королевстве революцию. Такую же, как около ста лет назад сделали у себя.

— Зачем они хотят это сделать?

— Не знаю, — вздохнула Роберта.

* * *

Коротко обсудив события с матерью, Лис скрылся в своей комнате, упал на кровать, попытавшись уснуть. Конечно же, у него это не получилось. Похищение Луизы выбило его из ритма напрочь. Парень повертелся на кровати, понял, что уснуть не удастся и решил выйти на свежий воздух.

Санта-Пуэрто замер. Горожане разбрелись по домам, но улицы патрулировались карабинерами. Когда Луис вышел на улицу, мимо проехал усиленный патруль карабинеров. Будто это могло что-то изменить, усмехнулся Луис. Карабинеры подозрительно осмотрели парня и проехали дальше, ничего не предприняв.

Осмотревшись, Луис заметил Кортеса, сидевшего на лавке около своего дома и увлечённо что-то мастерившего под светом газового фонаря.

— Тоже не спится? — спросил приятель, когда Луис присел рядом.

— Угу. Что делаешь?

— Кобуру. Почти сделал. Сейчас увидишь, что получилось.

Заинтересовавшись, Луис наблюдал, как ловко у Кортеса получается управляться с толстой иголкой и грубыми нитками. Выходило что-то непонятное.

— Вот, готово, — наконец, Кортес отрезал остатки нитки, и тут же похвалившись перед другом. Кожаная оружейная кобура, к которой пришит ремешок. — Должна получиться удобная вещь. Раз уж ты здесь, Луис, поможешь подогнать, — и тут же перекинул творение на спину.

— Хочешь таскать ружьё за спиной? — хмыкнул Луис.

— Точно. Я, как-то, видел что-то подобное у сеньора Ниньо. Должна получиться удобная вещь, — Кортес осмотрелся.

Патрульные скрылись, других пока не было. Так что он достал из-под лавки ружьё.

— Ну, попробуем, — подмигнул он и тут же закинул ружье за спину.

С первого раза попасть в кобуру не получилось. Зато со второго, перед этим чуть укоротив ремешок, получилось почти идеально. Тут же Кортес вытащил оружие и прицелился в глубину улицы.

— Неплохо, — одобрительно кивнул Луис.

— Классно! — восхищённо проговорил Кортес. — Санчес обзавидуется.

Примерно через час друзья разошлись по домам. Отоспаться, всё-таки, было надо.

* * *

Никаких угрызений совести по поводу брошенного магазина Луис не испытывал. Он про него даже не вспомнил. К тому же, недавно Рохеса отвезли на корабль. Борис обещал, что через пару-тройку дней тот будет, как новенький.

Спал тревожно, на грани сна и яви и, как только на улице прокукарекал петух, вскочил с кровати, оделся, вооружился и выбежал из дома. Здесь его уже ожидал Кортес и две осёдланные лошади.

— Ну ты и спать горазд, Луис, — вместо приветствия заявил приятель.

На место сбора друзья явились первыми, но остальных ждать пришлось недолго. Вскоре, один за другим, стали подтягиваться полицейские и «охотники за головами».

Последними подтянулись Санчес, доктор Хуан и Борис Ло. Волонтёры стали разбиваться на отряды. Всё делалось, можно сказать, молча, лишь короткие переговоры, обсуждение плана действий и всё такое. Деловая обстановка, одним словом. Чуть дальше, около входа в мэрию, Бартоломео формировал свои отряды из карабинеров. Небольшая кучка местных мужчин ожидала окончания этой операции, чтобы присоединиться к отрядам в качестве проводников. Они не столько наблюдали за действиями карабинеров, сколько с завистью в глазах смотрели в сторону полицейского участка.

Как апогей всего, из мэрии вышла сеньора Чирригарн, одетая в походный наряд. Не успела она спуститься со ступенек, как кто-то подвёл лошадь. Усевшись в седло, женщина направилась к полицейскому участку, к толпе горожан.

Десятки пар глаз настороженно следили за её приближением. Раздался недовольный ропот, где народ быстро обсуждал происходящее. Кто-то отнёсся к этой женщине враждебно, всё-таки она была республиканской, а произошедшее многие до сих пор соотносили с действиями людей с той стороны границы. Кто-то с любопытством, кто-то обсуждал её женские прелести. Одним словом, равнодушным появление сеньоры не оставило никого.

Ропот затих, когда женщина подъехала к Санчесу.

— Я к вашим услугам, сеньор шериф, — сказала она.

— Хорошо, — кивнул Санчес с таким видом, будто только и ожидал именно её появления. — Сеньоры… И сеньорита, — громко сказал он, обращаясь сразу ко всем. — Сегодня нам предстоит не простая задача. Нужно объехать огромное пространство, посетить несколько десятков ферм. При этом мы не должны привлекать к себе внимания, потому что от этого зависит жизнь двух сеньорит. Одна из них — сеньорита дель Росарио. Но я не даю ей приоритета, потому что вторая — Луиза Перале. Многие знают её, многих она подняла на ноги и, дай бог, поднимет ещё не раз. Поэтому будьте осторожны! А теперь, расходимся. Каждый знает свой маршрут. Восток, север и запад. Я беру на себя юг.

— Но там Моктар! — выкрикнул кто-то.

— Поэтому я и беру эту сторону на себя, — ответил Санчес. — К тому же, с нами будет сеньора Феррера Чирригарн. Являясь представителем Моктара, она даёт нам право обследовать пограничную территорию её страны. Не так ли, сеньора?

— Бандиты могут быть где угодно, — кивнула та. — В том числе и на территории республики. Они не знают границ…

— Вот и хорошо, — шериф поправил шляпу. — За работу, сеньоры! А то над нами, наверное, уже посмеиваются и обвиняют в нерешительности.

Всадники пришли в движение. Четыре отряда, в каждом больше десятка человек, быстро распределились, кому куда и скоро пятачок напротив полицейского участка опустел. Остался только отряд Санчеса.

Шериф осмотрел свой разношерстный отряд. Доктор, который никогда в боях не принимал участия, борясь только с их последствиями, двое необстрелянных, по сути, мальчишек, которых Санчес принял в отряд в минуту слабости. Впрочем, они могли пригодиться. Борис Ло, на этого, судя по виду, можно было положиться. Как и на сурового Диего и ещё трёх полицейских. Это — основная боевая сила отряда, по сути. И женщина республиканка, что само по себе стихийное бедствие.

— Так, — сказал шериф в конце концов. — У нас с вами задачка посложнее, поэтому слушаться меня беспрекословно. Ничего лишнего и никакой самодеятельности. Всё, меньше слов, больше дела, — шериф развернул лошадь. — За мной!

Отряд двинулся вслед за ним, быстро оставив за спиной карабинеров, а вскоре и Санта-Пуэрто.

А потом шериф притормозил и остановился. Луису показалось, что прошло всего несколько минут. Он растерянно осмотрелся, рассчитывая увидеть позади себя дома городка, но горизонт был чист.

— Что, парень? — спросил оказавшийся рядом сеньор Корвальос. — Я смотрю, ты дрожишь? Это нормально, я, когда-то, тоже ощущал подобное.

— Где мы? — только и спросил Луис.

Вместо Корвальоса заговорил Санчес:

— Сейчас мы находимся на границе. Десять метров вперёд, и мы на территории республики. Будьте осторожны. Сеньорита, дело за вами. Надеюсь, ваши вчерашние слова, не просто слова.

— Можете не сомневаться, — ответила сеньора Чирригарн. — Я не могу похвастаться знанием этой территории, но через час пути на юго-восток мы доберёмся до ближайшей фермы, где, может быть, сможем кое-что разузнать.

— Отлично, тогда вперёд. Чем меньше времени мы проведём в Моркаре, тем лучше для нас. Но это время мы должны провести максимально эффективно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эспаньола"

Книги похожие на "Эспаньола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Костиков

Александр Костиков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Костиков - Эспаньола"

Отзывы читателей о книге "Эспаньола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.