Элизабет Чедвик - Свадебный огонь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадебный огонь"
Описание и краткое содержание "Свадебный огонь" читать бесплатно онлайн.
Дикий и необузданный, словно мустанг, Алекс Харт считал женщин помехой для настоящих мужчин. Но однажды в прериях он спас семнадцатилетнюю девушку со странным именем Кассандра, и ему пришлось позволить ей остаться в его отряде. И с этой минуты Алекс начал безнадежную борьбу с самим собой, понимая, что вскоре пламя сжигающей его страсти выйдет из-под контроля.
— Даже если это будет сам Сэм Хьюстон, — отрезал Алекс, — завтра мы начинаем сбор хлопка. Нам еще предстоит упаковать урожай и переправить его по реке. О чем ты только думал, Каттер?
— Решения принимаю я, — вмешалась Элоиза, — а не мистер Каттер. У меня будет сад лучше, чем у Эмили Перри.
— Ты зря стараешься, перечисляя здесь всяких местных знаменитостей, Элоиза.
— Но она сестра Стефена Остина. Ты что, не знаешь Стефена Остина? — обратилась она к Кассандре. А откуда ты сама?
— Кембридж, Массачусетс, — ответила Кассандра.
— Ее отец был профессором в Гарвардском колледже.
— Профессором? — на лице у Элоизы было написано, что она ни в грош не ставит такое занятие. — А что, ты тоже был на севере, Алекс? Неужели там была война, о которой я не слышала?
Алекс вкратце описал ей, как попала сюда Кассандра.
— Какой ужас!
Элоиза уставилась на Кассандру, словно увидела перед собой экспонат в медицинском музее.
Через несколько минут, взяв Кассандру за руку, Алекс повел ее в их роскошную спальню. Первое знакомство с новой родственницей завершилось.
Огромная кровать с балдахином стояла на таких высоких ножках, что туда нужно было забираться по лесенке из трех ступенек.
— Алекс, может, не надо с сестрой так жестоко. Ведь у нее действительно была тяжелая жизнь. И она потеряла мужа, детей.
Алекс вздохнул.
— У тебя слишком доброе сердце, Кассандра. Отец не раз предупреждал ее, что она выходит замуж за мерзавца. Но Элоиза никого не хотела слушать. И всегда то, что она делала и делает — это безумство. Сейчас необходимо расширять площади, а не строить дворцы. В Техасе ты или расширяешься, или теряешь то, что имеешь. Только женщина могла придумать что-то другое.
Кассандра разозлилась и отвернулась в сторону. Вместо того чтобы запротестовать, Алекс проворчал что-то себе под нос и вскоре заснул, чем разозлил ее еще больше.
Она долго лежала на спине и рассматривала драпировку. Бенджамин теперь находился в детской, под присмотром няни. Без него ей тоже было как-то неуютно.
Ей показалось, что здесь какое-то дурное место, из которого всем троим надо побыстрее выбраться. Но пока это было нереально. Алекс вынужден был сейчас здесь оставаться, и прежде всего ради нее и сына.
Глава 17
— Тебе понравилось у индейцев? — спросила темнокожая девочка Мелли, одна из прислуг в доме.
Кассандра вспомнила Блэк Рейн, сбежавшую с плантации только потому, что их с трудом убедили, что индейцы не причиняют неграм вреда.
— Они бывают очень жестокими, — предупредила ее Кассандра.
— Они били тебя? О, миссис Кассан-дра!
— Ты можешь называть меня Кэсси.
Она чувствовала угрызения совести. Все-таки свобода лучше безопасного рабства. Так она говорила не раз и Алексу.
* * *Весь день Кассандра провела с портнихой по имени Гамалея и ее маленькой помощницей Эстер. Дамы изучали журналы мод и оценивали запасы тканей в лавках плантации. Количество шелка, тончайшей шерсти и кружев впечатляло.
— Наша хозяйка после смерти мужа заказывала только черное, — объяснила Гамалея. — Все эти ткани остались от прошлых времен.
— Я хотела бы вот этот фасон, — предложила Кассандра.
Гамалея почему-то смутилась.
— В чем дело?
— Мэм, этот фасон уже выбрала для себя миссис Элоиза.
Кассандра кивнула.
— Тогда говори мне заранее, что она наметила для себя, и мы будем пропускать эти фасоны.
Портниха облегченно вздохнула. Вскоре они выбрали платье из голубого шелка с широкими рукавами и просторной юбкой и тут же приступили к шитью.
— Как долго продлится такая погода? — спросила Кассандра, обмахивая себя журналом вместо веера.
— Разве сейчас жарко? — удивилась Гамалея. Но в следующем месяце будут прохладные дни, — поспешила заверить она, словно боясь упреков.
— Наверное, надо сделать пошире швы, чтобы потом талия могла стать пошире?
Кассандра замерла. Как об этом догадалась Гамалея?
— Делайте, как нужно, — уклончиво ответила она. — Ой! — Кассандра вскрикнула от боли: девочка нечаянно уколола ее булавкой.
— Извините, миссис Кэсси. Я так…
— Неуклюжая образина! — закричала незаметно подошедшая хозяйка.
Она уже замахнулась, чтобы ударить, но Кассандра быстро встала между ней и двенадцатилетней девочкой.
— Ничего страшного, Элоиза. Просто у меня возникла судорога. Уколи-ка меня еще раз, Эстер, да побыстрей!
Элоиза нахмурилась и села в кресло с богатой обивкой.
— Не могу понять, почему до сих пор не появился мистер Вейверли. Он должен был приехать еще до ужина. Кстати, а где Алекс?
— Думаю, что он занят уборкой урожая, — предположила Кассандра.
Гамалея трудилась над ее юбкой.
— Почему ты выбрала такой цвет? — спросила Элоиза.
— После оленьей кожи, моей прошлой одежды, мне захотелось именно такое платье.
— О да. Это все твой опыт жизни у индейцев. Я слышала, что многие женщины предпочитали смерть их плену.
Кассандра внимательно посмотрела на свою новую родственницу.
— У меня не было выбора. От удара я потеряла сознание, а очнулась уже на лошади, привязанной к всаднику. Ты считаешь, я должна была совершить самоубийство?
— Наверное, я не вправе осуждать тебя, Кассандра. Просто я от многих слышала, что белые женщины теряют там свою… хм… честь.
— Ты ведь христианка? Не так ли?
— Конечно, — в голосе Элоизы прозвучали нотки оскорбленного достоинства.
— Я хотела сказать, что самоубийство — это не выход из положения для христианки. А что касается моего пребывания в плену…
— Расскажи об этом, Кассандра.
— Юная Эстер еще слишком мала, чтобы слушать нас…
— Она всего лишь рабыня, — отрезала Элоиза. — К тому же неуклюжая. Выйди отсюда, Эстер.
Она посмотрела на девочку таким тяжелым взглядом, что Кассандра вздрогнула. Откуда у нее такая ненависть к ребенку? Ей расхотелось что-либо рассказывать этой даме.
— Ну, что рассказать? С меня собирались снять скальп, но один индеец спас меня. Меня морили голодом, били горящими палками, привязывали к столбу и еще много всего, о чем не очень хочется вспоминать.
— Кэсси, твой ребенок плачет, — сказала Лула. — Может быть, ты придешь его покормить?
— Мелли, как ты смеешь вмешиваться в наш разговор? Лула должна была отослать его в комнату кормилицы.
— Но Кэсси сказала…
— Кто разрешил тебе называть ее Кэсси?
— Я, — ответила Кассандра. Она вдруг сейчас обнаружила сходство между Мелли и Эстер. У девочек были одинаковые черты лица и цвет кожи.
— Нельзя поощрять такую фамильярность, Кассандра, — зло заметила Элоиза. — Если ты собираешься жить здесь, надо соблюдать наши обычаи.
«А я и не собираюсь здесь жить, Элоиза, — невесело подумала Кассандра. — Мы еще уедем отсюда, вот только Алекс справится с делами».
— Прости меня, Элоиза, но я собираюсь сама кормить своего ребенка.
— Белые женщины никогда…
— Я его мать и буду делать так, как считаю для него полезным.
Оскорбленная Элоиза повернулась и вышла. Две негритянки уставились на Кассандру, словно та только что смертельно оскорбила огнедышащего дракона.
* * *— Неплохая работа, — заметил мистер Каттер. Он только что снял свою соломенную шляпу.
— Все работники очень рады твоему возвращению, Алекс, — сказал один из двух мужчин, появившихся в холле.
Элоиза и Кассандра, уставшие друг от друга, одновременно повернулись в сторону вошедших. Кассандра посмотрела на мужа и почувствовала, как радостно забилось у нее сердце. Алекс стоял в брюках широкого покроя, высоких сапогах и широкополой шляпе. По груди и рукам у него струился пот. «Боже! — подумала Кассандра. — Какой он красивый!»
— Алекс, — недовольно заметила Элоиза. — Почему ты позволяешь себе ходить, как простой работник?
— Потому, что я занят делом.
— А если бы здесь оказался мистер Вейверли? Его бы шокировал твой вид.
— Очевидно, его здесь нет, — саркастически заметил Алекс. — А потому…
— Но он мог здесь быть! Он обещал!
— Джозеф, — негромко позвала Кассандра. — Распорядись, чтобы для мистера Алекса приготовили ванну.
— Ясно, миссис, — отозвался Джозеф.
Не посмотрев на Кассандру, Алекс стал подниматься по лестнице. Удивленная и смущенная, она последовала за ним.
— Может, и ты считаешь мой вид оскорбительным? — заметил он в комнате.
Кассандра, растерявшись, не знала, что ему ответить. Потом она слегка улыбнулась, и в глазах мелькнуло мальчишеское озорство.
— Знаешь, я, наоборот, считаю твой вид чересчур соблазнительным. Как ты думаешь, я нужна тебе до или после ванны? Меня устраивают оба варианта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадебный огонь"
Книги похожие на "Свадебный огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Чедвик - Свадебный огонь"
Отзывы читателей о книге "Свадебный огонь", комментарии и мнения людей о произведении.