Мойра Янг - Храброе сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Храброе сердце"
Описание и краткое содержание "Храброе сердце" читать бесплатно онлайн.
Казалось так просто: Победить Тонтонов, освободить своего похищенного брата, Лью, и умиротворение и порядок будет восстановлены в мире Сабы. Однако, всё оказалось не так просто. Теперь Саба и её семья путешествуют на запад, в поисках лучшей жизни и стремясь воссоединиться с Джеком. Но борьба за освобождение Лью из плена развязала борьбу за власть в песчаных землях, и вот уже появился новый грозный враг. Какова правда о самом Джеке? И как далеко Саба готова зайти, чтобы получить то, чего она хочет?
Охотники неумолимо приближаютца к нам.
— Товьсь! — вопит Маив.
Они все ближе. От этого офигенного зрелища у меня волосы становятца дыбом.
— Товьсь! — кричит она.
Они все ближе.
— Товьсь!
— Огонь! — вопит Маив, што есть мочи.
Один, два, три, четыре. Я слышу протяжный звук от выстрелов. Быстрые. Сильные. Мой лук поет дико и приятно. Я в тридцати футах от той стороны Расщелины, но мой лук меня не подводит. Я попадаю в птицу. Два наездника. Они орут и разбиваютца на смерть. Карканье, хлопанье крыльев и Неро у моих ног. Он кидает стрелу с веревкой, привязанной к ней. Я хватаю её и тяну к себе.
— Есть, Маив! — отчитываюсь я.
Я бегу к ближайшему мостовой колонне. Я наматываю на неё веревку, делаю скользящий узел и тяну веревку до тех пор, пока она не натягиваетца, как струна. И крепко накрепко закрепляю её конец.
Вот, теперь у нас есть канат, по которому можно перебратца.
— Готово! — кричу я.
Пока я фиксирую канат, Маив готовит Эм. наматывает её пояс ей на запястья, который перекинут через канат. Теперь она берет её за талию, они вместе кричат: — Раз, два, три! — они разбигаютца по плато каньона и Маив толкает её.
Эм летит над каньоном, издавая истошный вопль. Я хватаю её на своей стороне и снимаю с каната.
— Эм, стреляй, — говорю я.
И мы обе стреляем, пока Маив готовит Томмо. Он съезжает по веревке на своем поясе. Да так быстро пролетает над каньоном, што чуть ли не сбивает меня с ног.
Теперь мы втроем (я, Эмми и Томмо) стреляем с нашей стороны, а Маив отстреливаеютца с Лью. Мы подстрелили половину охотников и парочку птиц.
— Лью! — кричит Маив. — Давай!
Он колеблетца. Ему нужно пересечь открытую землю, штобы добратца до нее.
— Прегнись! И шевелись, черт возьми! — кричит она.
Он делает рывок, уклоняясь от копья и дротиков, которые летели в него.
— Не подымай голову, ты слишком высокий! — кричу я.
Один охотник за головами, который кричал на всех, говорил другим, што им делать. Теперь он прицеливаетца своей трубкой в Лью.
Я это вижу. Я стреляю в него. Попадание в сердце. И он падает со спины своей птицы. Но он выдувает дротик. Тот попадает Лью в руку. Он продолжает бежать. Возможно, даже не почувствовав это. Он скользит по ущелью. Томмо помогает ему, подтягивая его за веревку.
— Тебя подстрелили! Вытащи это! — кричу ему.
Он замечает дротик. Вытягивает его.
На той стороне осталась только Маив. Пока мы стреляем в охотников, мы кричим ей: — Давай же! Чего ты ждешь?
Она кричит что-то в ответ.
— Што она говорит? — спрашивает Эмми.
— У нее нет ремня, — говорю я.
— Она не может пересечь ущелье, — говорит Томмо. — Она в ловушке!
— Маив, — кричу я, — берегись!
Охотник за головами бежит за ней, держа топор высоко над головой. Улулулу! Маив разворачиваетца и наклоняетца. Он в воздухе перепрыгивает через ее спину. Он падает на дно ущелья, крича все это время.
Он роняет свой топор. Маив ловит его, держит веревку одной рукой и бьет топором по веревке, которая намотана на колонну. Она бежит к краю. И бросается в полет.
Охотники отступают. Они подбирают мертвых, забирают наших лошадей и уезжают на своих птицах обратно туда, откудава приехали.
Затем они исчезают. Вот и все.
Маив приземлилась на этой стороне ущелья. Она повисла на веревке, начиная взбератца вверх. Мы с Томмо подбегаем, штобы помочь ей поднятца. Она встает на ноги. Качает головой в мою сторону.
— С тобой всегда все непросто, да? — говорит она.
— Они ранили Лью в руку, — говорю я. — Дротиком.
Он стоит, наполовину сняв рубашку, смотрит туда где попал дротик. На верхней части его руки остался красный след.
— Не суетитесь, — говорит он.
— Эмми, — спрашиваю я. — Где сумка с лекарствами?
Она носит ее, привязанной вокруг талии. Она уже высыпала ее содержимое на землю, а теперь перебирает маленькие коричневые бутылки и мешочки с травами.
— Я знаю, што нужно использовать, — говорит она. — Но сначала мы должны избавитца от яда.
— Я займусь этим, — говорит Маив. — У тебя есть настойка из шалфея, Эм?
Пока они вытирали нож Маив, мы с Томмо посадили Лью. Мы с ним взяли его за руки.
— Схвати посильнее, — говорю я Лью. Он послушался.
Маив встала возле Лью на колени, держа нож наготове.
— Извини, — говорит она. — Будет больно.
— Просто сделай это, — говорит он ей. Пока она разрезала его руку, делая крестообразные надрезы в его коже, он не издал ни звука. Но он чуть не сломал мне руку.
Маив приставляет свой рот к ране. Она высасывает яд и сплевывает его на землю. Снова и снова, пока полностью не избавилась от него.
— Готово, — сказала она и поднялась. — Пойду, посмотрю нужна ли помощь Эмми.
— Маив, — говорит Лью.
— А?
— Спасибо, — говорит он. — Ты...ты замечательная. Не только сейчас....а вообще. Я никогда раньше не видел таких, как ты. Ты спасла наши жизни.
Их взгляды встречаютца. Ненадолго. Но этого достаточно для того, штобы ее щеки покраснели. Улыбка играет на ее губах. Они с Томмо идут к Эм.
Теперь остаемся только мы с Лью. Я все еще стою на коленях перед ним, держа его за руку. Он смотрит прямо перед собой. Его губы плотно сжаты, его пальцы подергиваютца, все его тело дрожит. Он потрясен. Из-за поездки, из-за драки, из-за его травмы.
— Извини, што я ушла вот так, — говорю я. — Я имею в виду, ничево не сказав. Но я должна была так поступить. Ты мог остановить меня, а я нужна Джеку. Он послал за мной, Лью, он в беде. Я догадалась, што он послал мне весточку. Я должна встретитца с ним в Безнадеге во время следующего полнолуния.
Он поворачивает голову и смотрит на меня. Я вздрагиваю. Не потрясение. Ярость, резкая и всепоглощающая, бурлит в нем. Он подымает наши соединенные руки. Держит прямо перед нашими лицами.
— Мы с тобой привыкли дышать в унисон. Мы думаем об одном и том же. Чувствуем то же самое. Идем друг за дружкой. Единственной причиной, по которой мы выжили, это потому што мы есть друг у друга.
Его голос окутывает меня сильно, быстро и тихо. С каждым его словом, его рука сжимаетца сильнее вокруг моей. Пока боль не мигает красным в моей голове.
— Это было не так уж давно, — говорит он. — Помнишь?
— Да, — выдыхаю я.
—Ты знала, што я последую за тобой, потому что ты сделала бы тоже самое, — говорит он. — Если бы не Маив, мы бы все уже были мертвы. Я был бы уже мертв. И все иза Джека. Все ради Джека. Ради мужчины, которого ты едва знаешь. Мужчины, который помогал убивать твоих друзей.
Я вскрикиваю от боли в моей руке. Смотрю в его глаза.
— Скажи мне, Саба, — говорит он. — Тебе больно?
— Да, — шепчу я.
— Да, — говорит он.
Он отпускает мою руку. Я прижимаю ее к своей руке. Она пульсирует, как только кровь начинает бежать. Должно быть там порез. Лью направляетца к Эмми, чтобы она позаботилась о его ране.
Все наблюдают за нами. Никто не смотрит мне в глаза.
Ну и ладно.
Пусть он ненавидит меня.
Пускай все они ненавидят меня. Самая главное, што я там, где хочу быть. Где я должна быть. И это здесь. На территории Тонтонов. В Новом Эдеме. Направляясь к Безнадеге. Направляясь к Джеку.
Есть только один путь, ведущий из Расщелины. Он проходит через лес.
Я засовываю свой нож в сапог, вешаю на плечо лук и колчан, а бурдюк на пояс. Потом я свищу Неро и, вместе с Траккером, который следует за мной по пятам, я направляюсь по этому пути. Когда я догоняю остальных, я останавливаюсь и говорю: — Мне нужно спешить. Я должна быть в Безнадеге к полнолунию.
— Это через две ночи, — говорит Маив. — У тебя нет ни малейшего представления, как далеко это или где оно находитца. Это невозможно.
Я улыбаюсь про себя. Што бы сейчас сказал Джек?
— Это не невозможно, — говорю я. — Нет ничего невозможного.
— Ты забыла Гермеса, — говорит Эмми.
— Это по моей вине вы здесь, — говорю я. — То, што вы потеряли свое снаряжение и лошадей. Я сожалею об этом. Больше, чем я могу выразить словами. Я оставлю его и остальную часть своих вещей вам. Вы четверо сможете найти другой путь отсюдава, назад в Змеиною реку. Направляйтесь на запад. Мы с Джеком найдем вас.
— Ты не можешь идти пешком, — говорит Маив.
— Я украду лошадь по пути, — говорю я. — Увидимся.
Мы идем по дорожке, я и Траккер. Я подныриваю под низко весящие ветки. Проход уменьшаетца по обе стороны от дороги. Не похоже, штобы здесь часто ходили. Неро перелетает с ветки на ветку.
— Подожди! — Маив бежит за мной. — Не против, если я поплетусь за тобой? — говорит она.
— Тебе ведь не нравитца Джек, — говорю я.
— Он чертов всезнайка, — говорит она.
— Также как и я, — говорю я. — Как и ты, если на то пошло.
— Вот именно, — говорит она, — он очень сильно напоминает мне саму себя.
— То, што он сказал тебе, Маив, это было посланием, — говорю я. — «Вы проиграли и ты этому причина. Ты безнадежна. В тебе столько гордыни. Ты должна была увидеть нас в лунном свете было больше трех часов». Это значит: «Встреть меня в Безнадеге во время следующего полнолуния. Правило трех».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Храброе сердце"
Книги похожие на "Храброе сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мойра Янг - Храброе сердце"
Отзывы читателей о книге "Храброе сердце", комментарии и мнения людей о произведении.