Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Оскал Фортуны, или Урок выживания"
Описание и краткое содержание "Оскал Фортуны, или Урок выживания" читать бесплатно онлайн.
Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась.
Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.
Подняв над головой фонарь, она быстро зашагала наверх, старясь ставить ногу ближе к краю плохо оструганных ступеней. Еще одна дверь, за ней матерчатая ширма. Александра сунула фонарь под полу куртки и заглянула за нее. В окно светила ущербная луна, освещая пустынную комнату с длинным столом и двумя рядами стульев. Тишина. Александра разулась, сунув матерчатые сандалии за пазуху. Лакированный пол холодил голые ступни. Несколько минут ушло на то, чтобы разобраться с запором на металлических оконных переплетах. Глянув вниз, Александра поёжилась. Высоко. «И что ты делаешь, идиотка? — вскричало проснувшееся благоразумие. — Грохнешься, костей не соберешь! Остановись, пока не поздно!» Однако к голосу этого чувства Саша Дрейк прислушивалась чрезвычайно редко.
Вот и сейчас она бестрепетно встала ногой на узкий, сантиметров двадцать карниз. Первый шаг дался на удивление легко, а вот следующий уже труднее.
«Не смотри вниз. Только не смотри! — твердила она себе, всем телом прижимаясь к холодным кирпичам. — Гляди, куда ставишь ноги! Вот еще немножко прошли».
Хорошо еще, что неизвестные строители не покрыли стены штукатуркой. Александра цеплялась пальцами за щели в кладке и медленно шла вдоль стены. «Интересно, сколько до земли?» — подумала она. Воспользовавшись моментом, благоразумие ехидно ответило: «Шею сломать хватит».
— Вот, сволочи пернатые! — вскричала она сквозь зубы, когда ступня вляпалась в птичий помет.
«Птицы мира, блин. Гады летучие», — уже подумала Александра, продолжая упорно двигаться к намеченной цели. Вот, наконец, и нужное окно. Вытащив из-за пояса нож, Александра тихо постучала по стеклу. Потом громче. «А если это не её комната? — умная мысль как всегда опоздала. — Попробую еще и мотаю отсюда.»
— Кто тут? — испуганно пискнула Сайо.
— Алекс!
— Кто? — уже не так испуганно переспросила девочка.
— Алекс! Открой, Сайо-ли, а то я сейчас…
Договорить она не успела. Окно резко распахнулось. Александра дернулась, тело бросило назад так, что она едва успела схватиться за створку. «Саша все!» — только успела подумать Александра, как Сайо уцепилась ей за куртку и одним рывком бросила на подоконник.
— Ты откуда взялся? — гневно прошептала она.
Александра только хватала ртом воздух, делая невразумительные движения руками.
— Отвечай! — топнула девочка босой ножкой. Свет месяца падал на тоненькую фигурку, окутывая ее голубоватым сиянием.
— По карнизу, госпожа, — наконец выдавила из себя Александра. — Из зала. А туда из кухни.
— Чего тебе надо? — все так же гневно задала она новый вопрос.
— Правда, что Гатомо собирается тебя продавать, Сайо-ли? — проговорила Алекс.
— Что? — девочка застыла, глядя на нее огромными зелеными глазами.
— Ну, слуги говорят, что невеста господина потребовала от него тебя продать, — пояснила Александра и торопливо продолжила. — Ты же сама сказала, что тебя скоро здесь не будет! Напиши…
— Кто сказал? — перебила его Сайо.
— Какая разница! Слуги, — терпеливо стала объяснять Александра. — Говорят, что новая невеста Гатомо требует от тебя избавиться. Ну, ты же сказала Симаре, что тебя скоро здесь не будет…
— И они подумали… — девочка зажала себе рот, ее плечи затряслись, а на глазах выступили слезы.
— Не плачь, Сайо-ли, — попыталась утешить девочку Александра. — Напиши письмо барону Токого, он поможет.
Сайо сделала несколько глубоких вздохов и отняла руки ото рта.
— Я уезжаю в Канаго-сегу ко двору сегуна! Гатомо — сей передает опекунство надо мной придворной даме Айоро-ли. А вы продает… Ой, не могу!
Сайо вновь прижала руки ко рту, во всю стараясь унять душивший ее хохот.
Так глупо Александра не чувствовала себя с тех пор, как во втором классе на спор съела кусок мыла.
За дверью послышался шум. Алекс нырнула в окно, присев на карнизе.
— У тебя все в порядке, Сайо-ли? — раздался заспанный голос Симары.
— Все хорошо, спи, — борясь с приступом истерического хохота, ответила девочка. — Сон смешной приснился.
— А. Ну тогда добрых тебе снов, — пробурчала служанка.
Александра встала, держась за подоконник.
— Запомни, Алекс, — Сайо подошла ближе. — Никогда не слушай сплетен слуг. Гатомо-сей меня любит как родную дочь и никогда не сделает ничего плохого.
Как же хотелось Александре отпустить руки и прыгнуть вниз… от стыда.
— Ты, правда, прошел по карнизу? — спросила девочка, присаживаясь на подоконник и запахивая плотнее длиннополый халат.
— Ага, госпожа, — грустно ответила она. — Сейчас назад пойду.
— Может быть, лучше по лестнице? Симару я куда-нибудь отошлю…
— Нет, Сайо-ли, — покачала головой Александра и тут вспомнила о веревке.
— Вот надо привязать за что-нибудь. Я спущусь, два раза дерну, ты, моя госпожа отвяжешь и все.
— Давай веревку, Алекс, — решительно сказала девочка.
Александра терпела, пока срывая кожу с ладоней, спускалась вниз по стене. Терпела, пока сворачивала сброшенную сверху веревку, даже когда шла на конюшню терпела. И лишь когда улеглась под одеяло, высказала все, что о себе думает.
— Дура! — скрипела она зубами. — Идиотка! Нашла, кого слушать! Треплушек этих! Ой, до чего противно! Чуть шею себе не свернула! По карнизам как макака скакала! Спасать красавицу бросилась! Ну и дура! Спаситель наследника, блин. Нет, ты не дура. Ты хуже в сто раз! Ты — дурак!
Александра еще долго ругалась, стараясь злостью осушить переполнявшие глаза слезы.
Отвязав от ножки кровати веревку, Сайо сбросила ее в окно и вновь принялась хохотать, уткнувшись лицом в подушку. Это же надо! Гатомо хочет ее продать! Такого даже в кошмарном сне не приснится! Придумали же такое! У наших служанок фантазии побольше, чем у самых известных придворных писателей и поэтов! Наговорили парню, а он дурачок прилез ее спасать! И от кого? От Гатомо! Ох, и насмешил.
Сайо села на кровати, вытерла слезы, выступившие от смеха, и запахнулась в одеяло. Интересно, видел ли кто-нибудь, как Алекс слезал по стене? А то завтра в замке еще и не такую историю придумают. Девочка поежилась. Вот ведь растяпа! Забыла закрыть окно. Она вскочила с кровати. Прежде чем захлопнуть створки, взглянула вниз, потом оценила ширину карниза и поежилась. А Алекс шел по нему над такой бездной за тем, чтобы ей помочь. От этой мысли стало как-то непривычно тепло на душе. Девочка засмеялась, но уже совсем по другому и, напевая себе под нос, нырнула в постель.
Барон встретил Гатомо радушно. Как и говорила Айоро, он не стал препятствовать объединению земельных участков своих вассалов.
Рыцарь сидел в роскошном кабинете Токого и терпеливо ждал, пока хозяин не закончит читать брачный контракт. Взгляд старого воина блуждал по полкам, уставленным книгами и свитками, по картинам с изображениями богов и героев. Токого не любил пейзажи, не раз говоря, что живые люди для него интереснее мертвой природы. В углу в застекленном шкафчике стоял полный комплект богатых доспехов, украшенных драконами и вычурными цветами.
— Значит, если родится наследник, то дочери Хиромо Кауцо от первого брака получат в приданное по пять тысяч золотых? — спросил барон, складывая документ.
— Да, мой господин.
— А если нет — по тысячи.
— Мне очень нужен наследник, — смутился рыцарь.
— Если Кауцо-ли не возражает, я тоже. Подписывай, женись. Обещаю быть на свадьбе.
Рыцарь встал и поклонился.
— Благодарю, Токого-сей. Для меня это честь.
— Я получил письмо от сестры, — продолжил барон. — Документы для Сайо-ли будут готовы дней через десять. Значит через пятнадцать — Айоро пришлет за ней соратников сегуна. Она просила, чтобы девочка была готова. До Канаго-сегу путь не близкий, и время прощаться не будет.
— Я понял, Токого-сей. Как ты думаешь, она не будет возражать, если я отправлю с Сайо-ли пару слуг?
— Конечно, нет, — развел руками барон. — В дороге одной девочке будет тяжеловато.
— Спасибо, мой господин, — рыцарь поклонился и собрался покинуть кабинет.
— Еще одно, Гатомо-сей! — остановил его Токого. — В наших местах объявился отряд вольных ратников. Говорят, идут на запад к границе. Будь осторожен. На замок даже твой напасть вряд ли решатся, а вот в деревне могут набезобразничать. Если что — шли гонца. Сам знаешь: ратник без господина….
— Знаю, Токого-сей, почти разбойник.
— А их становится все больше, — озабоченно проговорил барон.
— Надо бы Сыну Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет, найти работу для их мечей, — осторожно проговорил рыцарь.
— Ты прав, Гатомо-сей, — вздохнул Токого, поднимаясь. — Но об этом пусть думает Сын Неба и его мудрые советники.
Рыцарь поклонился и вышел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Оскал Фортуны, или Урок выживания"
Книги похожие на "Оскал Фортуны, или Урок выживания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания"
Отзывы читателей о книге "Оскал Фортуны, или Урок выживания", комментарии и мнения людей о произведении.