Ричард Пратер - Дело об исчезнувшей красотке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело об исчезнувшей красотке"
Описание и краткое содержание "Дело об исчезнувшей красотке" читать бесплатно онлайн.
Но тут нас прервали. В дверь вошли двое близнецов, как две капли воды похожих друг на друга. Те самые, из "Эль Кучильо".
Тот, что вошел первым, сразу узнал меня, глаза его загорелись, а левая рука, как распрямившаяся пружина, шустро выхватила из-под правого плеча маленький автоматический пистолет.
- Провались я на этом месте, - процедил он сквозь зубы, направляя его на меня.
Я убрал из-под себя ноги и уже начал вставать, но тупорылый двойняшка нажал на спуск; пуля прошила край моего плаща с левой стороны, отрикошетила от пола и улетела куда-то вверх.
Я начинал заводиться.
- Не думай, что я промахнулся. Скотт. Я встал на корточки, но вторая пуля прошила мой плащ с другой стороны.
- Сидеть, Скотт. Будешь делать, что я скажу! - Он осмотрел меня с ног до головы. - Хорошо, можешь встать. Только не дури.
Я поднялся на ноги и встал к нему лицом:
- Неплохо стреляешь. Можешь гордиться. Но за подкладку и ремонт я сдеру с тебя двести, не меньше. Если останешься в живых, конечно.
Близняшка заржал и кивнул на меня своему брату:
- Забери-ка у него пистолет, Пол. Нарда смотрел на нас так, как будто ему только что выпало четыре туза:
- Почему.., в чем дело?..
Такой резкий поворот событий застал его врасплох, и я, теперь уже стоя, смог наконец как следует его рассмотреть.
Он уже не казался таким высоким. Без тюрбана он стал бы на три-четыре дюйма ниже меня. В общем, ростом Нарда был шесть футов без одного или двух дюймов. Черты лица тонкие. Черное тяжелое одеяние, спускавшееся почти до пола, делало его фигуру приземистой и коренастой.
Нарда все никак не мог прийти в себя.
- Тебе надо было просто заглянуть в будущее, Нарда, для тебя ведь это раз плюнуть, - съехидничал я.
- Заткнись, - заорал на меня тупорылый. Потом он заговорил с Нардой:
- Это - вонючая ищейка. Я смотрю, он уже обвел тебя вокруг пальца. Работает на ту дамочку, Джорджию Мартин.
Нарда сразу пришел в себя, тряхнул головой и неприязненно уставился на меня:
- Позаботься о нем, Питер. Ты знаешь, куда его спрятать. Пусть пока посидит.
Но Питер позволил себе не согласиться:
- У меня, шеф, есть более подходящее соображение. Нарда, однако, уже полностью овладел собой и говорил тоном, не терпящим возражений:
- Делай, как я сказал. Пусть пока посидит. Больше он разговаривать не стал и пошел из комнаты так, словно везде на полу валялось разбитое стекло.
Братец Пол схватил меня за шиворот, залез мне за пазуху и вытащил револьвер. Я смотрел на него сверху вниз. Дорогой отутюженный костюм, плотно сжатый рот, стальной безжалостный взгляд и темные, тщательно уложенные волнистые волосы. Я перевел взгляд на Питера:
- А как вас мамочка в детстве отличала, а? Но близнецам что-то шутить не хотелось. Пол взял мой револьвер за ствол, размахнулся и врезал мне прямо по челюсти.
Я покачнулся, мои затекшие ноги еще не успели отойти, и я рухнул, как мешок с дерьмом. Боли особой не было, но внутри нарастала такая ярость, что я с трудом сдерживался. Я потрогал подбородок. Из нижней губы шла кровь. Я вытер ладонь о мягкий габардин, плащ все равно испорчен, теперь только выбросить. Черт, как бы не пришлось выбросить еще и несколько зубов.
- А вы, сукины дети, не церемонитесь.
- Ну-ну, разговаривай поприличнее, Скотт. Мы тебя не обидим. Мы любим частных сыщиков. - Это наконец-то заговорил братец Пол. В первый раз в моем присутствии. И даже голоса у них были одинаковые.
Я встал с пола:
- На вашу любовь я и рассчитывал. Пол посмотрел на брата:
- Убьем его здесь или как? Что решим?
- Не-ет, - протянул тот, - это мы сделаем где-нибудь в другом месте. И сделаем как полагается.
Они попридурялись в том же духе еще немного. Из сказанного Нардой я понял, что ликвидировать меня пока не будут. По крайней мере, сейчас. И я был прав. Они меня даже не испугали, но с их появлением в храме возникло несколько вопросов. Я решил попробовать расколоть Питера:
- Скажи-ка, красавчик, какого дьявола двое вооруженных до зубов джентльменов, хоть это слово к вам и не подходит, делают в религиозной общине? А может быть, вы оба - миссионеры Внутреннего Мира, так сказать, ревнители? Бегаете по городу и суете ваши идиотские лозунги под нос другим идиотам?
Питер в ответ прищелкнул языком:
- А ты. Скотт, похоже, неверующий. Плохо. Очень плохо. А что делают с неверующими, а? Их отправляют прямехонько в ад.
- Интересно, почему это меня от вас так тошнит? Игрушку можешь спрятать. Ты с ней так ловко обращаешься, что прикончить меня для тебя пара пустяков. Я и метра не пробегу.
Питер, однако, не послушался:
- Снова по челюсти захотел? Заткнись, а не то... Я заткнулся. Решил поберечь зубы. Мне завязали глаза и повели какими-то кругами и коридорами, а потом по лестнице на второй этаж.
- Ну вот, - сказал Питер, - мы тебе даже больно не сделали.
По-моему, это был уже другой дом.
Повязку сняли, и близняшки вдвоем прижали меня к какой-то двери. Один из братцев, - я не мог различить, Пол это был или Питер, - вытащил из кармана ключ и всунул его в замок, а второй, когда дверь открылась, толкнул меня внутрь, ткнув в спину пистолетом:
- И чтоб тихо-тихо! Мы будем поблизости.
Дверь за спиной захлопнулась.
Передо мной сидела Трэйси Мартин.
Глава 8
Да, именно так нужно искать девушку. Сначала идешь в электрокомпанию, проверяешь, не прошла ли она по переадресовке, потом в телефонную, в газовую, - короче, обходишь их все. Справляешься на почте, ходят ли по прежнему адресу письма и газеты, подымаешь документы о регистрации брака - какое там место рождения, кто родители, пытаешься с ними связаться. Проверяешь счета, регистрацию автомобиля, получаешь за все это в челюсть, и - пожалуйста - тебя сажают с ней в одну комнату.
Трэйси сидела на жестком деревянном стуле и смотрела на меня. Кроме этого стула, мебели в комнате не было. В жизни Трэйси выглядела даже лучше, чем на фотографиях: удивительно молоденькая и симпатичная, и, глядя на нее, вспоминались и первая любовь, и юношеские грезы, и первое свидание. Правда, в отличие от имевшихся у меня фотографий, эта девушка успела немного повзрослеть, вырасти, так сказать, стать больше женщиной, но все равно я узнал ее с первого же взгляда.
По-моему, в тот момент мы неплохо дополняли друг друга. Я уже, кажется, обмолвился про свой сломанный нос, обрезанный кончик уха, торчащие брови. Добавьте сюда еще разбитую челюсть - от нее все лицо наперекосяк, и вы поймете, что я хочу сказать. Может, я неверно выразился, сказав "дополняли друг друга", но лицо у Трэйси тоже было немного не того. Не совсем правильное. На обложке журнала такое не встретишь, не тот тип. И родинка у рта только портила его, впрочем, родинка - это ерунда, мелочь. Поговорив с Трэйси часок-другой, без родинки ее уже трудно представить. Брови, пожалуй, чересчур широкие и прямые, но зато ее рот, ее губы компенсируют все с лихвой. Сочные, пухленькие - так бы сразу и поцеловал. Верхняя губка небольшая, почти как у ребенка, но она ее совсем не портила. Наоборот. И глаза - глубокие и зеленоватые, как два омута. Очень красивые глаза. Такое лицо вряд ли назовешь эффектным, но ей оно очень подходило, делало ее какой-то особенной, а кроме всего прочего, с ней удивительно приятно говорить.
- Свой или чужой? - первой заговорила она.
- Свой.
- Слава Богу. Я здесь с тоски помираю. Спасибо.
- Не за что. Я еще ничего не сделал. - Я принялся ходить по комнате, заглядывая во все углы.
- Бесполезно. Я сто раз уже все осмотрела. Выход только один. Других дверей или окон нет. А эта заперта, и ее не сломать. Бесполезно.
Я подошел к девушке и сел на пол.
- Ну что, Трэйси, попали мы с тобой в заварушку? Она широко раскрыла глаза:
- Откуда ты знаешь, как меня зовут? И кто ты такой вообще?
Вдруг я с ужасом подумал, что Трэйси ничего еще не знает о смерти сестры. О том, что Джорджия убита. Сидит здесь, наверное, с самой пятницы.
- Долго объяснять, кто я и что я. Но время у нас, судя по всему, будет, и тогда я расскажу, потерпи.
- Хорошо, я согласна. Но только мне кажется, что я нахожусь тут уже целую вечность. Ни разу не выпускали на улицу, ничего не объяснили. Я не могу понять, за что меня держат? Не знаю даже, какой сегодня день. Суббота? Воскресенье?
- Сегодня воскресенье. Сейчас около семи часов утра.
- Вот это да! Сестра и отец, должно быть, с ума сходят.
- Я вчера их видел.
- Да? Ну и как они? Наверное, везде меня ищут? Кстати, ты так и не представился. Объясни же наконец, кто ты и что происходит?
- Меня зовут Шелл Скотт. Я - частный детектив.
- Детектив?
- Ну да, твоя сестра меня наняла и просила помочь. Помочь найти тебя. Вчера она была у меня на работе.
Я, правда, не совсем ее понял, она вела себя немного странно. Джорджия, естественно, сказала, что ты пропала, но, по-моему, она хотела чего-то еще. Я в этом уверен. Может быть, лучше ты сначала расскажешь, что произошло? Как ты здесь очутилась? Давай, Трэйси, я внимательно слушаю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело об исчезнувшей красотке"
Книги похожие на "Дело об исчезнувшей красотке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Пратер - Дело об исчезнувшей красотке"
Отзывы читателей о книге "Дело об исчезнувшей красотке", комментарии и мнения людей о произведении.