» » » » Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян


Авторские права

Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян

Здесь можно скачать бесплатно "Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Навука i тэхнiка», ПК «Кросна», ООО «Этоним», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян
Рейтинг:
Название:
Бегство с планеты обезьян
Издательство:
«Навука i тэхнiка», ПК «Кросна», ООО «Этоним»
Год:
1994
ISBN:
5-343-01574-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегство с планеты обезьян"

Описание и краткое содержание "Бегство с планеты обезьян" читать бесплатно онлайн.



Классик англоязычной фантастической литературы Филип Дик (1928–1982) написал тридцать один роман и великое множество рассказов. В основе сконструированных им миров лежит не привычный тезис «А что, если?..», но принципиально иной: «Боже, а что если?..»

Американский фантаст Джери Пурнель, участвовавший в разработке космических программ США с 1956 по 1968 годы, также рассматривает в своих «альтернативных мирах» не просто возможность чего-либо, но именно «безумную возможность».

Столь существенное обстоятельство и объединило произведения двух популярных авторов под обложкой этой книги.


Содержание:

Джери Пурнель

«Бегство с планеты обезьян» Перевод с англ. Е. Зиновьева, Т. Красиковой

Филип Дик

«Вторая модель» Переводе англ. Т. Красиковой, С. Пятковского

«Победители» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Золотой человек» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Солнечная лотерея» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой


Художник: А.А. Федорченко






— Не знаю. Но если Престон возьмется помочь ему, то Муру придется действовать очень быстро. В космосе Пеллиг долго не продержится.

— Почему вы защитили меня? — спросил Картрайт.

— Я не думал о вас.

— Это не совсем так, — уточнил Шеффер. — Эта мысль все же была где-то на заднем плане в вашем сознании. С момента вашего психологического разрыва с Веррик ом вы, не желая того, стали могучим помощником Картрайта.

— Я и сейчас не могу ответить на некоторые вопросы, — признался Бентли. — Чем заниматься, если общество полностью прогнило? Подчиняться ли его идиотским законам? Преступление ли это — неподчинение произнесенной клятве?

— В обществе преступников, — вставил Шеффер, — невинные отправляются за решетку.

— А кто вправе решать, что общество идет по ложному пути?

— Вы, Бентли, это знаете, и этого достаточно, — улыбнулась Рита.

Бентли впервые за долгое время получил возможность высказаться, и теперь, видимо, пытался воспользоваться этой возможностью сполна.

— Вы только представьте, — сказал он, — в системе живет шесть миллиардов человек, и большинство из них думает, что все здесь совершенно. Можно ли от человека требовать, чтобы он шел против всех тех, кто его окружает?

— Скажите, Бентли, в момент принесения клятвы вы знали, что Веррик низложен?

— Нет, но он это знал.

Картрайт потер свой подбородок.

— Быть может, ваше дело правое. В вас есть что-то интересное, Бентли. Что вы станете делать теперь, когда нарушили правила Игры? Снова принесете клятву?

— Не думаю.

— Почему?

— Человек не должен быть слугой другого человека.

— Я не это имел в виду. Я говорю о клятве посту. Если хотите, я могу в качестве Ведущего Игру принять ее у вас.

— Но у Веррика хранится моя карточка.

— Да? Но это можно исправить, — Картрайт сунул руку в карман и достал потрепанный конверт. В нем была дюжина карточек — главное богатство в его прошлой жизни. Одну из карточек он протянул Бентли.

— Это стоит два доллара.

Бентли молча достал из своего бумажника два доллара, положил их на стол и сунул карточку в нагрудный карман.

В следующую минуту Бентли произнес клятву Ведущему Игру Картрайту.

— Теперь мы вместе, — объявила Рита.

Через некоторое время, когда Картрайт и Шеффер вышли, чтобы отдать распоряжения своим работникам, Рита сказала Бентли:

— Наверное, я не должна вам говорить этого. Вы и так достаточно сделали. Но все же скажу… Тед, вы сделали ошибку, не убив Веррика. Вам ничто не мешало убить его…

— Нет, этого нельзя требовать от меда. Я нарушил клятву, связывающую меня с Верриком, но я не трону его.

— Благородно. Но знаете ли вы, что сделает с вами Веррик, попадись вы ему в руки?

— Давайте, пока не будем об этом, хорошо?

— Хорошо. Но Бентли, у меня есть к вам просьба…

— Говорите.

— Я бы не хотела, чтобы вы начали руководить действиями моего дяди. Этим, к сожалению, очень любил заниматься Вейкман. Пусть Картрайт действует самостоятельно. Нужно дать ему шанс…

— Поверьте, я не очень честолюбив. Единственное, чего я хочу, — Бентли задумался, — я хочу жить, как Эл Дэвис: иметь свой уютный дом, хорошую работу, жить своей жизнью! Но как это сделать в такой гнилой системе! Я не хочу быть этим Элом Дэвисом в мире, где все продажно, где такие идиотские законы…

Рита не успела ничего ответить на этот монолог Бентли. В зал вошел Шеффер. Вслед за ним, путаясь в наполовину снятом лунном скафандре, спешила… верная сотрудница Риза Веррика — Элеонора Стивенс! Отбросив со лба растрепанную копну шикарных волос, она выдохнула:

— Бентли, я опередила его! Бегите отсюда!

Бежать, собственно, было некуда. Напротив шлюзовой камеры уже приземлился транспортный корабль. Из него вышла небольшая группа людей в скафандрах и направилась к входному люку.

Прибыл Риз Веррик.

15

Леон Картрайт пошел встречать прибывших.

— Вам, Бентли, лучше укрыться где-нибудь, — бросил он на ходу.

— Это бессмысленно, — возразил майор Шеффер. — Веррик знает, что Бентли здесь. Лучше попытаться раз и навсегда расставить точки над «i».

— Имеет ли Веррик право войти сюда? — нетерпеливо спросил Бентли.

— Конечно, — ответил Картрайт. — Это общественная станция, а Веррик не убийца, а обычный гражданин.

— Вы будете присутствовать при встрече? — спросил Шеффер у Бентли.

— Да, я останусь.

Прибывшие с Земли были приглашены в столовую, где роботы поспешно расставляли чашки с блюдцами.

Бентли и Рита сели как можно дальше от Веррика, который хотя и увидел Теда, но не подал вида. Шеффер, телепаты и служащие расположились вокруг Картрайта и Веррика.

— Вы в курсе, что Пеллиг улетел? — спросил Риз.

— Да, — кивнул Картрайт. — Он направился к астронефу Джона Престона.

— Полагаю, он достигнет его, — объявил Веррик. — В момент нашего отбытия из Фарбена, Пеллиг был уже на расстоянии восьмидесяти девяти астрономических единиц от нас.

Веррик жадно глотнул обжигающий кофе.

— Что, по-вашему, сделает Мур, если ему удастся овладеть открытиями Престона? — спросил Картрайт.

— Трудно сказать. Мур непредсказуем. Я снабжал его необходимыми средствами, оборудованием, но не был до конца посвящен в его проекты. Знаю только, что это необычайный, блестящий талант.

— Скажите, он единственный автор Пеллига?

— Да. Я просто санкционировал его работу. Я знал цену Муру и не пытался командовать им.

В столовую скользнула Элеонора. Постояв мгновение в нерешительности, она с испуганным видом села в самом дальнем углу.

— Я хотел бы знать, где вы были? — обратился к ней Веррик. — Я ждал вас, а вы опередили меня на… — он посмотрел на часы, — на несколько минут.

Элеонора, съежившись от страха, молчала.

— Вернется ли к вам Мур, если ему удастся достичь желаемого? — спросил Картрайт.

— Сомневаюсь. У него нет для этого достаточно серьезных оснований.

— А клятва?

— Он никогда не придавал значения такого рода вещам.

Веррик бросил взгляд на окружающих.

— Это становится своеобразной модой среди нынешних блестящих молодых людей. У меня впечатление, что клятвы больше не имеют той ценности, что раньше.

Бентли молча сидел подле чашки нетронутого кофе. Рита, с тревогой поглядывая на него, нервно курила.

— Вы собираетесь созывать второй Конветет Вызова? — спросил Картрайт Веррика.

— Не знаю. Во всяком случае, не сразу, — ответил после некоторого раздумья Веррик.

— Зачем вы прибыли сюда? — резко спросила Рита.

Веррик сжал кулаки.

— Кто это? — спросил он у Картрайта.

— Это моя племянница.

Картрайт представил их друг другу. Рита, холодно кивнув Веррику, демонстративно повернулась к Бентли.

Риз недовольно нахмурил брови.

— Не знаю, что рассказал вам Бентли, — обратился он к Картрайту, — но, надеюсь, вы понимаете мое нынешнее положение.

— То, что Бентли не рассказал мне, Шеффер сам прочел в его мозгу, — ответил Картрайт.

Веррик пристально взглянул на него.

— Стало быть, нет необходимости в моих объяснениях?

— Да, — подтвердил Картрайт.

— Я не склонен с вами обсуждать действия Херба Мура, а также то, что касается Бентли. Это дело решенное. Веррик, запустив руку в карман, вынул суперскорчер и положил его на стол напротив себя.

— Я не могу убить Бентли, пока мы сидим все вместе за столом, — он тяжело улыбнулся. — Я убью его, когда мы выйдем отсюда.

Шеффер и Картрайт переглянулись.

— Пришло время, — сказал Картрайт, — расставить точки над «i». Сейчас Бентли связан клятвой со мной. Он произнес клятву Ведущему Игру.

— Это невозможно! — взревел Веррик. — Он нарушил клятву, связывающую его со мной. Это лишает его права произнести другую клятву.

— Я не считаю, что он нарушил клятву, связывающую его с вами, — отрезал Картрайт.

— Вы предали его, — добавил Шеффер.

Веррик помотал головой.

— Я не вижу со своей стороны никакого предательства. Я выполнил все возложенные на меня обязательства.

— Это не так, — перебил его Шеффер.

Веррик сунул свой скорчер обратно в карман.

— Надо проконсультироваться, — сказал он. — Попробуйте вызвать судью Воринга.

— Это приемлемо, — согласился Картрайт и добавил: — А сейчас отдыхайте. По-моему, здесь идеальное место для отдыха.

* * *

Судья Феликс Воринг — старый ворчливый карлик — был одет в черный изъеденный молью костюм и старомодную шляпу.

Этот белобородый старик был самым почитаемым в системе юристом.

— Я знаю о вас все, — пробурчал он, глядя на Картрайта и Веррика. — Кстати, с Пеллигом что-то случилось, не так ли? — ехидная усмешка скривила губы Воринга. — Он не вызывал у меня доверия. Слишком мало мускулов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегство с планеты обезьян"

Книги похожие на "Бегство с планеты обезьян" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джери Пурнель

Джери Пурнель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян"

Отзывы читателей о книге "Бегство с планеты обезьян", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.