Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце бури. Том 8"
Описание и краткое содержание "Сердце бури. Том 8" читать бесплатно онлайн.
Хитрый Ректор предлагает немного заработать героям во время каникул, но у него на это есть свои скрытые мотивы.
— Это хорошо, ато мы сначала хотели вычеркнуть эту сцену, но теперь всё должно получиться. Куронэ, а как у тебя?
— Сейчас проверю.
«Меня все слышат?» — волшебница отослала телепатическое сообщение.
— Ой, кто это?
— Вы тоже слышали?
Дети заметно занервничали, похоже все услышали голос девушки.
— Не волнуйтесь вы так, это была я, — Куронэ поторопилась их успокоить: — так я смогу подсказывать вам текст, если вы что-то забудете.
— Здорово! А зрители не заметят?
— Нет, меня будете слышать только вы.
— Теперь всё готово, будем репетировать до поздна!
— ДА!! — дети встретили идею радостными возгласами.
И вот наступил последний день нашей работы.
Буркнув что-то невнятное, не исключено что это было даже спасибо, Брим вытолкнул нас из кузницы, заплатив положенные деньги. После чего он закрыл кузницу и сам отправился на праздник. Айлин решила оставить всё своё оборудование в подвале кузницы, с расчётом, что кузнец всё равно не поймёт принципы их работы.
Лейра и Альго хоть и закончили работу, но по площади за ними всё ещё ходила вереница детишек, и пара уже не так сильно протестовала против таких преследователей.
Хозяйка фабрики, обняв Куронэ и Катрину, передала им свёртки с платьями, которые они пошили по заказу Вин для сегодняшнего вечера.
Вин с Селерией, Рагни и Леврис уже открыли свой лоток. С появлением Леврис кулинарные навыки кондитерской команды значительно улучшились, и теперь к ним выстраивались в очередь не только желающие посмотреть на красивых девушек.
Вскоре я увидел и девушку, благодаря которой всё это стало возможно.
— Серена, — я окликнул девушку, которую в кресле на колёсиках вез по площади дворецкий.
— О, господин Крито, Айлин, здравствуйте.
— Я рад, что ты смогла прийти, всё-таки этот праздник и в твою честь.
— Ты так говоришь, как-будто вы к этому никакого отношения не имеете, — Девушка ехидно улыбнулась и указала в сторону, богато одетой, группы дворян направлявшихся в мэрию: — Тебе не кажется, что эти люди сильно выделяются в толпе?
— Ну наверно на этот праздник в город прибыло много гостей из других городов, но у этих людей не слишком праздничное настроение. Неужели это феодал со своей свитой.
— Именно, — радостная улыбка промелькнула на лице девушки: — он столько усилий приложил, чтобы мы не смогли получить независимость, но благодаря вам у него ничего не получилось.
— Хм, если вы знаете, что это он нанял убийц, почему ничего не сделаете? — Айлин бросила в сторону дворян злобный взгляд.
— К сожалению мы ничего не можем поделать. Убийцы имя заказчика не выдадут, а на одних только догадках мы не можем ничего ему предъявить. И даже если попытаемся, дворянский суд скорее обвинит нас в клевете. Поэтому мы просто отдадим ему деньги и больше никогда не увидим.
— Вот за это мне Верания и не нравится, — Айлин злобно сжала кулаки: — вы слишком раболепствуете перед «благородными людьми», в которых от благородства только нос, задранный до потолка.
— Если всё пройдёт гладко то скоро мэр сможет возвестить о хорошей новости, — Серена посмотрела на задний двор мэрии, где виднелась повозка с внушительных размеров сундуком на ней: — А пока мы можем посмотреть как проходит фестиваль.
— Ладно. Вы оставите её на наше попечение? — я обратился к дворецкому.
— Хорошо, я буду неподалёку, если понадобится помощь, — мужчина уступил мне спинку кресла и отошёл в сторону: — позаботьтесь о госпоже.
Мы посетили несколько лотков, посмотрели разнообразные сувениры, и незаметно подкрался и вечер. Переговоры затянулись, но феодалы с недовольными лицами всё же увезли своё золото, а значит скоро праздник должен был подойти к своей кульминации.
Когда мы подошли к сцене все уже собирались в последней подготовке к спектаклю. Вин временно закрыла ларёк и сейчас повторяла с молодыми актёрами их роли.
Завидев нас Куронэ подала сигнал всем собраться вместе, чтобы они поприветствовали молодую девушку.
— Серена, позволь я представлю тебе моих друзей и верных боевых товарище. Это Кати, Сели, Рагни, Вин, Грэйн, Альго, Лири, Риз и наша учительница Леврис. Куронэ и Айлин ты знаешь.
— З-здравствуйте, — девушка неуверенно осмотрела нашу «банду» взглядом.
— Так вы и есть та самая Серена, — Грэйн немного нервничая подошёл к девушке и протянул ей руку: — приятно познакомиться. У вас получился прекрасный мост.
— Спасибо, но это всё ваша заслуга, без ваших способностей, мои планы так и остались бы на бумаге.
— Да ладно тебе, — Селерия подошла к Серене и приобняла её: — такой умной девушке нельзя быть такой скромной. Крито, ты прятал от меня такое чудо.
Принцесса начала гладить девушке волосы, обнимая её за плечи. И она немного съёжилась от испуга.
— Ты уж прости Сели, ей нравится всё милое. Ничего не можем поделать с этой её дурной привычкой.
— Да нет, ничего страшного, я просто не знаю как себя вести в такой ситуации. Я не часто разговаривала со своими сверстниками.
— Так-так-так. Все по местам, — Ризель похлопала в ладоши и привлекла всеобщее внимание: — сюда идёт мэр. И наше выступление.
— Уваа, надо переодеться! — дети побежали в комнатку посреди сцены. А согильдийцы поклонились девушке.
— Ну мы принимаем активное участие в постановке, а вы займите места получше. Вин и Крито будут вас сопровождать, — Ризель поклонилась и пошла к своим ученикам.
Мы нашли в первом ряду три свободных места, на которых сидели три парня, до того момента как перед ними появилась Вин. Как только она отдала знак рукой, они как по команде встали и ушли назад.
— Кажется, я видел этих парней среди тех, кто строил вашу палатку.
— Ага они самые, я их попросила приметить тут местечко для нас.
— Страшный ты человек, на одних красивых девушках заработать себе столько мммм «рабов», всего за две недели, — я недоверчиво покосился на девушку, на что она только довольно ухмыльнулась.
— Спасибо за комплимент, но управлять людьми должен уметь каждый, уважающий себя торговец.
— Это был не комплимент, но да ладно. Начинается.
На сцену взошёл мэр, и обратился к горожанам.
— Здравствуйте жители нашего города и гости, приехавшие на праздник. Сегодня знаменательный день в истории города. Мы обрели независимость! — бурные овации озарили площадь: — Выкупив земли у феодала, мы заслужили право на свободу для нашего города и прилегающих земель. Теперь город будет управляться избираемым мэром и советом горожан. Король может назначить нам нового феодала, но теперь совет города будет решать принимать его или нет. Благодаря этому, мы сможем развиваться как город, и сможем посылать лучших детей в Академию. Ректор передал мне, что с радостью примет от нас выдающихся учеников, и как знак доброй воли от него к нам прибыли несколько учеников. И скажу вам, они прекрасные люди, и помогли нам во многих важных делах, хотя и не обязаны были. Поэтому я хочу поздравить всех с сегодняшним днём, который отныне будет ежегодным днём города, и хочу поблагодарить наших гостей за всё, что они для нас сделали.
Ещё более громкие овации прокатились по площади.
— А теперь, при поддержке наших друзей из Академии, ученики местной школы приготовили спектакль по приключениям известных героев. Предлагаю вам насладиться этим зрелищем.
Поднялся занавес и я увидел знакомую картину: выстроенные лесенкой парты и фигуру в чёрном плаще перед собравшимися учениками. Похоже Ризель решила пересказать историю во всех деталях.
— Это аудитория Академии?? Наверное интересно там на занятиях, — Серена с интересом рассматривала сцену.
— Да, правда не всегда, — я присмотрелся среди сидевших за партами учеников выделялся мирно посапывающий на заднем ряду парнишка с тёмными волосами. Я надеюсь мой актёр не будет только спать весь спектакль.
— А как они собираются потом убирать все эти декорации?
Я присмотрелся к партам, в них явно было что-то не так.
— А ты присмотрись, эти парты сделаны из песка. Наверное Леврис удерживает их форму своей магией. А после поворота сцены она вновь обратит всё в песок и перестроит декорации.
— Как интересно, я и не знала, что магию можно так использовать.
— Ну конечно можно, магия это не только разрушение.
Действие на сцене продолжалось. Вступление в гильдию Ризель, отправление в Ренерим. Даже разговор в повозке повторили, я удивляюсь насколько хорошая память у нашей некромантки.
— Посмотри, посмотри, — я указал на повозку. Актёры вытащили на сцену настоящую повозку с лошадью, которая мирно топала по дороге: — полотно сзади вращается, что создаёт иллюзию движения, и пол под лошадью тоже движется назад, поэтому она не уходит со сцены пока движется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце бури. Том 8"
Книги похожие на "Сердце бури. Том 8" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8"
Отзывы читателей о книге "Сердце бури. Том 8", комментарии и мнения людей о произведении.