Александр Дюма - Парижские могикане

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Парижские могикане"
Описание и краткое содержание "Парижские могикане" читать бесплатно онлайн.
«Парижские могикане» сочетают в себе жанры детектива и любовно-сентиментального романа.
Время действия романа — с февраля 1827 г. до весны 1828 г., то есть последние годы Реставрации и канун Июльской революции 1830 года.
54
Из глубин взываю к Тебе! (лат.)
55
В смертный час (лат.).
56
Спешить к конечной цели (лат.).
57
П. Ж. Беранже, «Пятое мая». — Перевод И. и А. Тхоржевских.
58
Катакомбы Египта, Финикии, Пафлагонии, Каппадокии, Крыма, Персии, Греции, Малой Азии, земли гуанчей, Центральной Африки, Скифии, Татарии, Бухары (одной и другой), Этрурии, Рима, Тосканы, Неаполя, Сицилии, Мальты, Гоцо, острова Липари, Испании, Галлии, Франции, Англии, Швеции, Германии, Северной и Центральной Америки и т. д. (Примеч. автора.)
59
«Я у вас пришелец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих» (лат.).
60
Под ламбурдом следует понимать пласты зернистого известняка, такого же мягкого, как обычный известняк. Отличается он от известняка оттенком, и иногда в нем встречаются мраморные прожилки, которые зачастую теряются в общей массе. Ламбурды бывают желтовато-белого цвета и представляют собой грубую массу, по существу скопление множества разбитых ракушек. (Примеч. автора.)
61
Они покоятся за этими пределами
В ожидании блаженной надежды (лат.).
62
Перевод Г. Адлера.
63
Н. Жильбер, «Ода». — Перевод Г. Адлера.
64
Помни, что ты есть прах
И во прах возвратишься (лат.).
65
…Собрались здесь души, которым
Вновь суждено вселиться в тела, и с влагой летейской
Пьют забвенье они в уносящем заботы потоке (лат.). «Энеида», VI, 711–713. — Перевод С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского.
66
Перевод Г. Адлера.
67
«Всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (лат.).
68
Смерть не страшна, если жизнь презирать научился (лат.) — Перевод Г. Адлера.
69
Перевод Г. Адлера.
70
Памяти предков посвящается! (лат.)
71
Высшее возмездие (ит.).
72
«Я вас» (лат.).
73
«Эдип», V, 4. — Перевод Г. Адлера.
74
Германия-мать (лат.).
75
«Годы учения Вильгельма Мейстера», III, 1. — Перевод С. Шервинского.
76
Стояла Матерь скорбящая (лат.).
77
Шкафчик (ит.).
78
Стоял отец (лат.).
79
«Благословите» (лат.).
80
«Король Лир», III, 2. — Перевод А. Дружинина.
81
«Король Лир», III, 4. — Перевод А. Дружинина.
82
«Илиада», 24, 477–506. — Перевод Н. Гнедича.
83
«Ад», X, 52–72. — Перевод М. Лозинского.
84
См. «Сальватора». (Примеч. автора.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Парижские могикане"
Книги похожие на "Парижские могикане" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Парижские могикане"
Отзывы читателей о книге "Парижские могикане", комментарии и мнения людей о произведении.