Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследие Мерлина"
Описание и краткое содержание "Наследие Мерлина" читать бесплатно онлайн.
Летом Прюденс Холлиуэл по заданию богатого заказчика отправилась закупать средневековые книги в Англию. Фиби и Пайпер увязались с ней. В городке Хай-он-Уай, расположенном в самом сердце прежних владений короля Артура, Пайпер узнала о том, как насылать любовные чары с помощью цветов, а Фиби повстречала таинственного красавца Ниалла. Ее посетило странное видение, в котором он стоит посреди открытой всем ветрам пустоши и держит на руках ребенка. Может быть, Ниалл — колдун?
Потом Пайпер увидела тайное исполнение обряда друидов, в котором Ниалл занимал центральное место. И Зачарованные решили раскрыть его секрет. Они узнали, что друиды собираются убить одну местную жительницу и только чары былых времен способны спасти ее. Сестры поняли, что им придется предпринять дальнее путешествие — отправиться в Камелот!
— Видишь ли, дело в том, что они совсем не старые, Пайпер, — ответила Прюденс. — Взгляни на них. Видишь, какие резкие линии, какой четкий рельеф. Им никак не дашь четырнадцати веков. Самое большее — лет двадцать.
Фиби откашлялась. На ее лице отразились сначала надежда и затем новое подозрение.
— Это еще не доказательство, — сказала она. — Ты мог подделать эти монеты, как сказала Прю. Или же создать их с помощью волшебства.
— Да, мог. — Ниалл в отчаянии сжал подлокотник кресла, его голос стал умоляющим. — Но как вообще можно что-то доказать в такие времена, когда возможно все на свете? Я простой человек из простого века. Я верю в магию и чудеса. И клянусь вам, что говорю правду. Это все, что я могу сказать.
Наступила долгая пауза. Потом Прю подошла к кушетке и села.
— Ладно. Будем считать, что мы тебе поверили, — сказала она. — Продолжай свой рассказ.
Ниалл потер пальцами подбородок и сделал глубокий вдох.
— Я сын друида Мерлина и волшебницы Нифейн, — вновь начал он. — В ваше время ее называют Нинианой или Нимю, но я вам говорю, что ее звали Нифейн.
У Фиби отвисла челюсть.
— Мерлин? — переспросила она. — Ты сказал… Мерлин? Но ведь у него не было сына. Во всяком случае, ни в одной книге об этом не написано.
— Почти никто не слышал о моем происхождении. Мой повелитель Артур считал, что так будет безопаснее, — объяснил Ниалл. Его серовато-синие глаза потемнели. — Я совсем не знал своих родителей. Моя мать заточила отца в воздушный замок еще до моего рождения. После того как я родился, она исчезла, и никто не знает куда. Но я уверен, что они оба живут в замке.
Прю заметила, что тональность его голоса изменилась. Речь стала более медленной, акцент сделался заметнее.
— Я вырос в замке Кэр Аннил, в благородной семье, приближенной к моему повелителю Артуру.
Я его верный слуга, капитан одной из галер. Точнее, был до тех пор, пока не повел свое судно через устье реки Северн. Я стоял на носу, глядел на далекий берег и вдруг увидел, как возник огромный водоворот, который тут же поглотил меня. Когда я снова обрел способность слышать и видеть, то оказался… здесь. Между двух высоких камней. Там, где ты видела меня утром, Пайпер. — Ниалл взглянул на среднюю из сестер и продолжил: — Меня вытащила сюда Дайана. Она верховная жрица здешних друидов. — Он презрительно хмыкнул. — Они самозваные друиды! Большинство из них — безмозглые создания, начитавшиеся всякой чепухи о древних искусствах и ищущие любые способы разнообразить свою пресную жизнь. Но Дайана не такая. Она обладает настоящей силой и жаждет великих дел. И ей взбрело в голову, что у нее получится совершить их с моей помощью.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Прюденс с тревогой. — Она пытается отнять твою силу?
— Я не обладаю никакой особой силой, — покачал головой Ниалл. — Хотя мои родители были величайшими чародеями всех времен, их могущество не передалось мне. То есть я не ощущаю его. Но Дайана утверждает, что оно у меня в крови.
— Как генетический код, — пробормотала Пайпер. — Кажется, в этом есть определенный смысл.
— И как же она собирается действовать, если могущество у тебя в крови? — спросила Прю. — Хочет сделать переливание крови?
— Существует древний ритуал, — ответил парень и посмотрел на Фиби. Та будто спрашивала глазами, в чем же заключался обряд. — Артур запретил его, — продолжал Ниалл. — А прежде он совершался каждый год в Иванов день. Я слышал, что некоторые друиды называли его Белтан, но в мое время его так уже не называли.
— Белтан? — переспросила Фиби. — Кажется, я где-то читала о нем. По-моему, он связан с плодородием…
— Точно. Он символизирует союз Солнечного Бога и Летней Королевы, — ответил Ниалл. Теперь он не смотрел в глаза Фиби, а уши у него покраснели.
Взгляд Фиби неожиданно стал жестким.
— А как именно он совершался? — спросила она.
— Выбирались мужчина, изображавший Солнечного Бога, и женщина, изображавшая Летнюю Королеву. Их подготавливали к исполнению обряда в течение двенадцати дней с помощью песнопений и заклинаний. И вот в Иванов день их умащали ритуальным маслом и обряжали в ритуальные одежды. Они вставали между камней… — Ниалл неожиданно замолчал.
— Продолжай, — настаивала Фиби. Парень откашлялся и произнес:
— Целью ритуала было зачатие ребенка. То есть обновление года, который начинал идти на убыль. Продолжение жизненного цикла. Для…
— Секундочку, — вмешалась Прюденс. — Ты сказал «зачатие ребенка»?
Ниалл кивнул и опустил голову.
— Уточни-ка, — сказала Пайпер осторожно. — Кто именно должен был изображать Солнечного Бога и Летнюю Королеву?
— Угадайте с двух раз, — пробурчала Фиби. Прю поглядела на Ниалла в недоумении.
— Так, значит, вы с Дайаной собираетесь возродить древний ритуал и… зачать ребенка? — спросила она. — Но для чего?
— Я же сказал. Она хочет получить силу, — ответил Ниалл и поднял глаза. — Она думает, что мой ребенок будет таким же могущественным, как и мой отец Мерлин. А возможно, даже еще сильнее. А раз это будет ее ребенок, она сможет повелевать им, как захочет.
Он повернулся к Фиби:
— Пожалуйста, поверь мне, я этого вовсе не хочу! Меня притащили сюда помимо моей воли. И я совсем не люблю Дайану.
— Ага, щас. — Фиби забарабанила пальцами по столу, яростно сверкая глазами. — Интересно, какие же ты находишь отговорки? Наверное, говоришь, что у тебя болит голова?
— А ты не подумала о том, что меня никто не спрашивает?! — воскликнул Ниалл. — Я не могу сопротивляться. Они используют всю свою силу. Они притащили меня сюда, они и могут отправить обратно. Но только если я выполню их требование. Если меня не отправят домой до полуночи Иванова дня, то я умру. Самым ужасным образом. На меня навалятся все четырнадцать веков. Я обращусь в прах за несколько минут. Если я откажусь, мне никуда не скрыться от судьбы. Но пока они думают, что сумеют использовать меня для своих целей, я могу искать собственный путь домой.
В комнате повисло молчание. Фиби стучала по столу ногтем большого пальца. Прю обеспокоенно наблюдала за ней. Наконец Фиби подняла голову.
— Зачем ты меня втянул во все это? — спросила она. — Если ты действительно не знал, что я ведьма, почему же стал встречаться со мной?
— Я не мог ничего с собой поделать, — ответил Ниалл просто. — Еще до того, как ты упала в обморок в магазине, я заметил в твоих глазах что-то необычное, что-то, проникшее прямо мне в душу. Прежде я не испытывал ничего подобного. И не смог сдержать своих чувств.
Он глядел на нее, не отрываясь. Фиби тяжело сглотнула. Казалось, она вот-вот расплачется.
— А что же ты делал в книжном магазине? — спросила Прюденс медленно. Она припомнила рассказ Фиби о том, как они с Ниаллом вырывали друг у друга пергамент. — Что ты искал?
— Путь домой, — ответил парень, оторвав взгляд от Фиби. — Говорят, мой отец обладал даром предвидения. Не знаю, правда это или нет, но мне известно, что он оставил для меня послание еще до моего рождения. Там написано, что, если я попаду в ловушку в чужих краях, нужно будет прочесть специальное заклинание. И тогда я вернусь домой. Остается только отыскать это заклинание.
— А почему же он не написал его в этом послании? — спросила Пайпер.
— Мне никогда не был ясен ход мыслей волшебников, — ответил Ниалл. — Так или иначе я пытался отыскать все существующие заклинания. Именно поэтому я и зашел в тот магазин.
— Но ты так ничего и не нашел, — сказала Фиби мягко. — Поэтому ты был так расстроен.
Ниалл кивнул:
— Мой отец написал заклинание на куске пергамента. Мне показалось издалека, что на том клочке, который попался тебе, были руны. Но там оказалась какая-то тарабарщина.
Пайпер, стоявшая у окна, неожиданно развернулась.
— Извини, но я кое-чего не могу взять в толк, — сказала она. — Ты утверждаешь, что явился из шестого века и находишься в нашем времени всего две недели. Но ты выглядишь как наш современник. Ты одет по-новому. Говоришь на нынешнем языке. Тебя, похоже, не пугают изобретения двадцатого века, такие как машины, телевидение и электричество. Как ты это объяснишь?
— Дайана, — ответил парень, — она за неделю обучила меня всему необходимому с помощью магии друидов. Уж поверьте, в вашем мире меня потрясли многие вещи. Не только изобретения вроде автомобилей, самолетов и компьютеров. Но больше всего — устройство общества.
Никаких сословий. И полное равноправие женщин! По мне — это совершенно нелепо. Приходится очень часто скрывать свои чувства.
— У меня еще один вопрос, — сказала Прюденс. — А что с миссис Джеффрис? Что с ней случилось?
— Если честно, я не знаю, о ком ты говоришь, — сказал Ниалл.
— О старушке, торговавшей фруктами на углу, — ответила Прю. — Я видела вчера, как вы с Дайаной разговаривали с ней. Она очень испугалась. А сегодня пропала. Ты знаешь, где она?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследие Мерлина"
Книги похожие на "Наследие Мерлина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элоиза Флуд - Наследие Мерлина"
Отзывы читателей о книге "Наследие Мерлина", комментарии и мнения людей о произведении.