» » » » Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей


Авторские права

Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ТЕРРА – Книжный клуб, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей
Рейтинг:
Название:
Уайклифф и охота на диких гусей
Автор:
Издательство:
ТЕРРА – Книжный клуб
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-300-02149-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уайклифф и охота на диких гусей"

Описание и краткое содержание "Уайклифф и охота на диких гусей" читать бесплатно онлайн.



Джон Берли – преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное – интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа – достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.

На этот раз детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто-то пытается замести следы, но кто?






– Это мистер Клемент? – осведомился мужской голос.

Уайклифф объяснил, что с мистером Клементом сейчас переговорить невозможно, и предложил передать послание.

– Ага! Ну ладно. Я пытаюсь с ним связаться еще со вчерашнего дня, и никто не берет трубку Меня зовут Джеймс Винсент, я звоню из Эссекса по поводу объявления в «Лодочном обозрении». Я хотел поговорить насчет яхты «Манна»… Я могу приехать к вам туда в выходные. Если бы он мог мне позвонить…

Так значит, Дэвид собирался продать «Манну». В этом есть резон. Ему не стоило тащить эту записанную на него яхту в свою «новую» жизнь, а Дэвид был не из тех, кто бросит на дороге – или в море – несколько тысяч фунтов стерлингов. Или оставит их у набережной в Сент-Джуллиоте Все это означало только одно – Дэвид Клемент готовился к своему исчезновению. Но оно тем не менее произошло вовсе не так и не тогда, когда он этого хотел.

Уайклифф прошел по магазину, петляя между громоздкой мебелью, к выходу, где под дверью лежало несколько конвертов, подсунутых почтальоном. Он просмотрел письма. Ничего интересного. Счета и циркулярные уведомления о коммунальных платежах.

Потом он вышел через ту же боковую дверь и зашагал по улице к газетному киоску, где купил «Лодочное обозрение». В результате он оказался одним из первых обеденных посетителей кафе Анны Блажек.

– Фрикассе из цыпленка – вас это устроит?

– Полностью.

– Пиво будете?

Уайклифф подумал.

– Нет, лучше полбутылки вина бордо.

– Что, отмечаете окончание важного дела?

– Скорее, начало…

Пока Уайклифф ждал прибытия заказа, он вяло перелистывал «Лодочное обозрение», пока не нашел объявление Клемента: «Моторная яхта, «Манна». Номер…»

В офис он вернулся около двух часов дня, слегка сонный от выпитого вина. Керси оставил ему на столе записку, чтобы он позвонил в борнмутский полицейский участок.

В офисе было прохладно и невероятно сыро. Чертов кондиционер! Человек существует, как овощ в теплице! Вот гадость-то! Уайклифф часто с ностальгической тоской вспоминал свой старый кабинет в старом здании, где был потолок с лепниной и камин с настоящими поленьями. По его мнению, большинство изменений, произошедших за последние двадцать лет в бытовой жизни, были только к худшему. А теперь его еще вдобавок хотят поместить в «золотую клетку», из которой он уже не вырвется до конца жизни…

Он набрал номер.

– Керси?

– О, это вы, сэр? Спасибо, что перезвонили. У меня тут кой-какие новости. Теперь нет сомнений, что Дэвид Клемент и Алан Пейдж – одно и то же лицо. Консьерж и двое из трех соседей опознали на снимках Пейджа, когда я им показал фотографии Клемента… У него была такая легенда, будто бы он коммивояжер и все время разъезжает по провинции, продавая дешевую бижутерию. Дома он проводит всего несколько дней в месяц и почти не получает корреспонденции. Гостей у него тоже практически не бывает. Несколько раз бывала девушка, пару раз вместе с Пейджем, а иногда одна. Один из соседей и консьерж опознали Молли Стоукс… Далее, я обнаружил, что у него был счет в банке «Лондон и графства». Там меня приняли довольно холодно, но когда я сообщил, что Пейдж самозванец, менеджер банка стал более разговорчивым. Оказывается, Пейдж открыл свой счет два с половиной года назад на адрес фирмы, торгующей бижутерией и ювелирными изделиями. Изменения на этом счету весьма частые. Пейдж то и дело покупал драгоценности и попросту депонировал их в этом банке. Вот что мне удалось узнать.

Этого было вполне достаточно, в образовавшейся картине не было неожиданностей, но тем не менее оставался открытым вопрос: что же сталось с Дэвидом Клементом, или Аланом Пейджем?

Уайклиффу пришлось провести брифинг для прессы и средств массовой информации. Сперва это дело привлекло мало внимания, а теперь вдруг понаехали корреспонденты со всех телеканалов и еще с радио… Видимо, связь с серийными ограблениями коллекционеров в Лондоне была слишком уж соблазнительна. И Уайклифф выложил кое-какие свои карты на стол в надежде, что в данном случае публичность может помочь делу больше, чем закрытость.

– Думаете ли вы, что Дэвид Клемент мог высадиться на лодке на берег, мистер Уайклифф?

– Понятия не имею. Но очень хотел бы знать.

– Вы продолжаете искать его?

– Конечно. Мы продолжаем искать и Клемента, и яхту.

– Если Клемент будет найден, вы его арестуете?

– Если Клемент будет найден, его попросят дать показания по делу.

– Ходят слухи, что он забрал с собой большую сумму денег…

– Об этом мне ничего неизвестно.

– Почему его автомобиль был брошен в карьере?

– Вероятно, его хотели спрятать, чтобы отсрочить расследование.

– Вы согласны с тем, что Уоддингтон непричастен к смерти Джозефа Клемента?

– Мы не собираемся выдвигать против Уоддингтона никаких обвинений.

– Что вы можете сказать о серийных ограблениях коллекций?

– Это не наше дело. Уоддингтон сейчас находится в следственном изоляторе лондонской полиции.

– Что же, выходит, полиция Западной Англии – и в частности, вы лично – теперь может хвастаться тем, что здесь раскрыты преступления, которые два года безуспешно пытался расследовать Скотланд-Ярд?

– Ну, я бы так не сказал. Огромное число расследований проводится при сотрудничестве различных служб и подразделений, и успех или неудача – результат совместных усилий. А нам помог слепой случай.

Чуть позже примерно то же самое он проговорил перед телекамерами.

Вернувшись в свой офис, он выругался про себя – полдня потеряно даром, и ведь ничего не поделаешь. На часах было пять. А ведь сегодня приезжает Рут!

– Диана, я еду домой.

– Но, сэр…

– Никаких «но»! До завтра.

Дома были поражены его ранним возвращением с работы. А Уайклифф был приятно удивлен, какой элегантной и умной молодой женщиной стала его дочь. Новая работа и новый босс очень ее изменили… Уайклифф даже почувствовал странную робость, но Рут бросилась ему на шею и поцеловала его так знакомо…

– Ох, Рут, боюсь, что попозже мне придется снова ненадолго уехать…

– Когда именно?

Стыдясь, он пробормотал:

– Ну, часиков в восемь или чуть раньше…

– Тогда нам просто нужно пораньше пообедать, – вмешалась Хелен, и голос ее был далеко не таким суровым, как опасался Уайклифф.

За ужином он сказал:

– Олдройды приглашают нас к себе вечером в среду.

– Но ведь мы уже у них были недели три назад, а они еще не нанесли нам ответного визита…

– Ну и что? Нет, нам лучше пойти.

– А в чем дело? Что-то происходит особенное?

– Пока что это секрет, но я скажу. Беллингс собирается уходить, и Олдройд хочет, чтобы я занял его место.

– Но это же чудесно! – воскликнула Рут. – Если сам мистер Олдройд выбрал тебя, какие проблемы?!

– Если я решусь, проблем никаких.

– Если? А почему…

Ему на выручку пришла Хелен:

– Все не так просто, девочка, как тебе кажется Там ведь совсем другая работа, и папе такие перемены могут быть совсем ни к чему.

– Слушай, па, но ведь это же повлияет и на твою зарплату и потом – на пенсию? В наше время о таких деньгах стоит задуматься – если это и не капитал то кое-что…

Уайклифф был удивлен энтузиазмом дочери. Кажется, еще вчера ты кормил ее с ложечки кашкой, а сегодня она уже объясняет тебе, как надлежит устроить твою старость.

– Надеюсь, ты считаешь, что надо поставить в известность и Дэвида?

Рут непонимающе глянула на него:

– Брата? Почему?

– Ну, если мы создаем семейный комитет для принятия решения по вопросу…

До нее не сразу дошло, потом она расхохоталась:

– Папа, извини! Ричард мне часто говорит, что я вечно суюсь со своими советами.

– Ричард? Что еще за Ричард?

– Ричард Локсли, мой шеф…

Без четверти восемь Уайклифф выехал из дому и припарковался на Бир-стрит у старой таможни, этом расследовании прямо-таки стало доброй традицией оставлять машину именно здесь. Вечер был тихим. Уайклифф пешком прошелся до коттеджа Лэйна и постучал в дверь. В коридоре послышались шаги, ключ повернулся в замке, дверь распахнулась, и широкий силуэт Зайчика Лэйна возник в дверном проеме.

– Мистер Уайклифф?! Я вас не ждал… Ну что ж, проходите…

Не слишком воодушевленный прием. Ну и ладно.

Лэйн помог суперинтенданту выпутаться из плаща. На вешалке висела шинель майора и торчали две-три матерчатых шапочки…

– У меня сегодня гости, но это не беда. Вы ведь знаете майора Паркина?

Уайклифф не стал кокетничать:

– Да-да, поскольку сегодня четверг, я так и думал – застать его у вас.

Картина была именно такой, как и представлял себе Уайклифф. Паркин расслабленно развалился в одном из кресел у камина, вытянув ноги к огню; таким уютом он конечно же не смог бы наслаждаться на Гаррисон-Драйв. Майор как раз раскуривал свою трубку. Трубка Лэйна еще дымилась, опущенная в большую пепельницу, поставленную на табурет между двумя креслами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уайклифф и охота на диких гусей"

Книги похожие на "Уайклифф и охота на диких гусей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Берли

Джон Берли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей"

Отзывы читателей о книге "Уайклифф и охота на диких гусей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.