Алана Инош - Дочери Лалады. (Книга 1)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочери Лалады. (Книга 1)"
Описание и краткое содержание "Дочери Лалады. (Книга 1)" читать бесплатно онлайн.
Это старинный языческий мир, наполненный чудесами, в нём люди живут по законам природы и умеют разговаривать с богами. Реки чисты, леса девственны и дремучи, а между западом и востоком протянулись Белые горы – богатая самоцветами и благословенная богиней Лаладой земля, населённая необыкновенным народом – женщинами-кошками, как их называют жители соседних земель. Рука женщины-кошки умеет и ковать зачарованное оружие, и возводить прекрасные жилища, и исцелять недуги. Быть может, мужчина и хотел бы коснуться этой руки, но в ладонь обитательницы Белых гор на свадебном обряде ложатся только девичьи пальчики – так уж повелось издревле.
Взволнованное дыхание окутало их лица голубым туманом, а губы взаимно согрелись в поцелуе.
– Государыня, я ведь ещё мужняя жена, – прошептала Ждана.
– Вранокрыл тебя не получит назад. Никогда.
Пальцы Лесияры касались её закутанных в платок щёк, губы щекотали нос, нащупывали ресницы, замирали между бровями.
– Дети спят?
Ждана кивнула. Лесияра крепко поцеловала её в лоб.
– Ну, пусть… Я и заходить в дом не стала, чтоб не будить. Завтра Дарёнка принесёт вам готовые кольца и проводит вас ко мне.
– Ах, государыня, нам и здесь, среди леса, хорошо. Лишь бы ты нас посещала каждый день. – Ждана прильнула к груди Лесияры, ловя каждое слово с её уст в серебристо-снежной тишине.
Сосны спали слишком крепко, чтобы их мог разбудить звук нового поцелуя.
– Нет, в лесу вам жить негоже, звёздочка моя. – Тихий смех прозвенел сбитым с ветки инеем…
– Я бы, наверно, смогла жить в любом месте Белых гор… Здесь везде прекрасно.
Прижимая Ждану к себе, Лесияра касалась губами её бровей и ловила в прищур ресниц лунные искры. Соглядатаи доложили, что приготовлений к войне в Воронецком княжестве замечено не было, равно как и в Светлореченском, но осмелевшие Марушины псы и уехавший куда-то с оборотнями Вранокрыл омрачали эту, на первый взгляд, безмятежную картину. Белый шёлк под вещим мечом пропитался кровью, а на дне дремотного озерца в окружении заснеженных сосен притаился призрак кошмара – чудовищных воинов, встающих из-подо льда…
Но сейчас, со Жданой у сердца, обо всём этом хотелось молчать.
– Не уходи, Лесияра… Побудем здесь ещё.
– Как пожелаешь, звёздочка. Ты не озябла?
– Нет, государыня… Обними меня покрепче.
– Так?
– Ещё крепче.
– Вот так?
– Ой… Да.
© Copyright: Алана Инош, 2013
Свидетельство о публикации №213062300898
14.12.2012 – 17.06.2013
1
головной убор замужних женщин наподобие матерчатой шапочки или чепчика с завязками сзади, часто надевался под другой головной убор или повязывался сверху платком.
2
(также голубец) – надгробный памятник в форме избушки или схематической кровли на столбике, символизирует дом умершего.
3
синий яхонт – сапфир.
4
плащ, накидка без рукавов, с широким отложным воротником или капюшоном. Бывает зимняя, на меху, и летняя.
5
старинная мера объёма, равная примерно 1,2 л.
6
расшитый, украшенный драгоценностями нарукавник у старинных платьев, наподобие манжеты.
7
изумруд.
8
красный гранат.
9
одно из старинных названий топаза.
10
устар. название алмаза.
11
женщина-воин, богатырша.
12
лада (-о) – любимая (-ый) (обращение к супруге/у, возлюбленной/ому).
13
здесь: расстояние, измеряемое одним днём пешего пути, около 20 км.
14
аир болотный.
15
украшение, прикрепляющееся к концу косы.
16
старинное название дымчатого кварца (раухтопаза), камня коричневатого, коньячного цвета.
17
апрель.
18
представитель княжеской власти, управляющий городом.
19
длинная верхняя женская одежда с широкими рукавами.
20
налобная часть женского головного убора, служащая для украшения.
21
здесь: май.
22
(также запястье) браслет.
23
двухэтажные, на два жила (жило – жилое помещение).
24
неделю.
25
октябрь.
26
(устар.) пространство, которое можно окинуть взглядом, горизонт.
27
август.
28
телохранительница (образовано от «гридь/гридин/гридень» – член младшей дружины, княжеский охранник).
29
флюгер.
30
терраса или галерея, окружающая здание по периметру на уровне второго этажа и выше, что-то вроде длинного крытого балкона.
31
от мужчины у жительницы Белых гор могла появиться на свет как девочка, так и мальчик. Если же второй родительницей была дочь Лалады, то появлялась либо женщина-кошка, либо белогорская дева – в зависимости от того, чьим молоком дитя вскормлено (прим. авт.).
32
(арх.) иней.
33
(древнесканд.) вождь, король.
34
устар. название цинги.
35
вишнёвый яхонт – аметист.
36
около 4 м.
37
денежное возмещение родным убитого.
38
(устар., прост.) дифтерия или, реже, тяжёлая ангина.
39
1) здесь: вымышленная трава 2) (простонародн.) понос.
40
(арх.) поседевшие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочери Лалады. (Книга 1)"
Книги похожие на "Дочери Лалады. (Книга 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алана Инош - Дочери Лалады. (Книга 1)"
Отзывы читателей о книге "Дочери Лалады. (Книга 1)", комментарии и мнения людей о произведении.