» » » » Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов


Авторские права

Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов

Здесь можно скачать бесплатно "Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тропа Исполинов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тропа Исполинов"

Описание и краткое содержание "Тропа Исполинов" читать бесплатно онлайн.








- Ваши условия? - насупясь, бросил Хорбен. К постукиванию пальцем прибавилось постукивание по полу носком правой ноги.

- Главное - немедленно рассмотреть и решить вопрос о выводе всех келлангийских войск с территории Тагр-косса. Мы должны сами решить свои проблемы.

- Но Тагр-косс и Келланги - давние и постоянные союзники! - возразил генерал.

- А мы не против союза, - терпеливо объяснял Даурадес. - Мы лишь против того, чтобы политики из Лаггатоу пытались втянуть нас в войну, которая не затрагивает интересов нашей страны. Мы против того, чтобы иностранные солдаты выполняли роль полицейской дубинки в нашем собственном доме. В то же время мы не против, например, торговать с вами... Я, знаете ли, всё-таки инженер. Как там, например, обстоят дела с новейшими паровыми двигателями? Или теми, что работают на переработанной нефти? Кстати, по какой цене вы собираетесь платить за нефть из дангарских скважин? Я хочу надеяться, что это может послужить началом нашего действительно полезного сотрудничества, хотя, разумеется, мы привыкли действовать, сидя на конях, а не на мешках с деньгами...

- Итак, - завершил он, -наши главные условия таковы. Вы обеспечиваете нашему отряду свободное продвижение вплоть до самого Дангара. Помимо этого, мы должны быть уверены в том, что во время этого марша ваши солдаты шагу не ступят в направлении столицы. Об остальном с вами будет договариваться законное правительство Тагр-косса.

- Кого вы называете законным правительством, полковник? - оживился генерал Курада. - Отставного генерала Паблона Пратта с его голытьбой? Вы, собственно, лелеете мечту о новом государственном перевороте, и это есть ваше условие?

- Мы даём вам не менее шести часов! - бросил Даурадес, - в течение которых обещаем не предпринимать никаких враждебных действий. Чего, кстати, ожидаем и от вас. Учтите: конные дозоры докладывают мне о каждом вашем шаге. После чего, мы, быть может, не прочь будем встретиться и детально обсудить, что нам делать дальше.

- Ну всё, хватит! - Хорбен не мог сдерживаться. Его красивое мужественное лицо пошло пятнами от возмущения. - Теперь послушайте меня, вы, фанатик! Войска Келланги... наши ребята выполняют особую миссию. Великую миссию! Вы что, не понимаете, что, в случае ухода наших войск, новая, братоубийственная война сметёт с лица земли остатки цивилизации? Это огонь, господин Даурадес!.. Он может перекинуться в Чат-Тар. Оттуда - в Элт-Энно. Затем - в Бэрланд, Анзуресс и, наконец, в Келланги. Это - бешеная зараза, которую должны придушить в зародыше наши доблестные войска!

- Странно! - иронически ответил Даурадес. - Я, возмутитель спокойствия, толкую о мире, а вы, спаситель человечества, переводите разговор на войну. Тем не менее, брать слов назад я не намерен... Знаете ли, по Кругу Зверя я представляю Скорпиона. А скорпионы, в отличие от раков, никогда назад не пятятся.

- Я всё понял! - побелев лицом, воскликнул Курада. - Даурадес, вы - сатана в человеческом облике! Это всё ваше, собственно... ваше... что всё так гладко и правильно... я понял, откуда это! Я... и генерал Хорбен... мы будем бороться с вами! Мы спасём от вас мир!

- Что ж, как сказано в "Книге Слова", "если сатана идёт войной на сатану, не устоять царству его", - с усмешкой парировал Даурадес.

- Хорошо, господин полковник! В течение... ближайших... шести часов я извещу вас о принятом нами решении, - генерал Хорбен с усилием поднялся, давая понять, что разговор окончен. На пороге он обернулся и бросил загадочно:

- А вы и в самом деле верны только самому себе, господин Даурадес.

- Я тоже когда-нибудь погощу у вас в доме, господин Хорбен, - в тон ему ответил полковник.

4

- Каменные лбы! Бараны! Чесночники! - бурчал под нос капитан Деннес.

Генерал Хорбен, в обычной для него длиннополой кавалерийской шинели, быстро шагал к лошадям, прямой и статный как флагшток. По его мужественному озабоченному лицу стекала струйка пота.

- А знаете, господин генерал, - озабоченно семеня следом, поспешил подсыпать и свою горсть словечек генерал Курада, - кое в чём он прав, и я бы, откровенно признаться, никакому полководцу в мире не посоветовал ворошить наше муравьиное гнездо. У нас, как говорят, даже мальчишки рождаются под звон удил... Как представитель правительства Тагр-косса, я бы, собственно, очень попросил бы вас...

Хорбен замедлил шаг и палящим взглядом широко открытых глаз пригвоздил Кураду к месту.

- Это что бы вы тут попросили? А?!. Воистину, легче найти тысячу толковых солдат, чем одного сообразительного генерала! Вы! Вы понимаете, что вы натворили?!

Курада только хлопал глазами, пытаясь понять, что к чему.

- Нам указали на дверь! - продолжал кипеть генерал. - Нас уведомили, что если мы! - мы! - не уберёмся сами, то нас просто-напросто вышвырнут вон! И это сказано в присутствии... Нет уж! Разрешите мне, как главе союзного командования, принимать решения самому!

И прибавил:

- Ступайте в свой Дангар, господин Прохвост, и подотрите задницу новоиспеченному маршалу Гиру. Мы как-нибудь и сами справимся с этим делом. Вам всё понятно?

- Я совсем забыл об одной вещи, - как ни в чем ни бывало, озабоченно проговорил Курада. Внимание его сосредоточилось на высокой фигуре в синеватой шинели, возвышавшейся среди группы солдат. - Я... собственно, скоро вернусь, извините, господин генерал!

- Что ж, идите. Да передайте господину Даурадесу, что мы и не такие орехи раскусывали!

- Да? - спросил, полуобернувшись, Курада. - Значит, вам не попадалось каменных орехов!

- Петух! - кинул ему вдогонку капитан Деннес. - Сума перемётная!.. О чем он помчался докладывать Даурадесу?

- Ну... как? - спросил, подбегая, капитан Еминеж.

- Мы возвращаемся, - ответил Хорбен. - Пока. Капитан Деннес! Вам придётся срочно вернуться в Коугчар и ещё раз, с пристрастием допросить лазутчика Даурадеса, которого Еминеж поймал сегодня утром.

- Этого, как его... Терри Грэйа?

- У меня такое впечатление, что мы узнаем гораздо более, если...

- Подождите меня! - крикнул издалека, взбегая на крыльцо, генерал Курада.

- Союзничек, н-да... - протянул кто-то из свиты. - Известно, из чьего угла паук.

- Не союзник, - горько сказал Хорбен. - На этой земле у нас больше нет союзников.

- Вот так гуси! Всем гусям гуси! - не выдержал Карраден, когда нежданные гости покинули помещение штаба.

- Червяк своей вони не чувствует. Не так ли, господин полковник? - весело спросил Бустар.

- Ты ждёшь, что они так просто возьмут и согласятся? И, инта каммарас, откуда ты вытащил эту идею с мостами? - спросил Донант.

Полковник тяжело и мягко опустился в кресло. Стащил печатки, открыв маленькие, почти мальчишеские руки. Размял пальцы.

- Вот что, Карраден. Налейте-ка мне вина.

Вино с предгорий Чат-Тара, кисловатое на вкус, на запах отдавало сыростью. Донант, Бустар, Карраден и Теверс, словно нашкодившие мальчишки, не двигаясь с места, наблюдали, как приходит в себя полковник.

- Капитаны Бустар и Карраден... - наконец, произнёс Даурадес. - Мне очень не хотелось бы напоминать вам об этом, - продолжал он, потирая глаза. - Запомните, господа, что вы чуть было не сорвали весь спектакль. Поймите простую вещь. Если человек - генерал, то он, точно - не дурак. Даже если это генерал Доверно, от запаха портянок которого враги бегут врассыпную. Между прочим - неплохой был вояка. Нам бы так... хотя бы в будущем... Вопросы?

- Что вы думаете делать дальше? - спросил Карраден.

- Ну, наша диспозиция не меняется. Это они теперь - пускай думают. Повылезали из щелей, вот со свежего воздуха голова и кружится.

- Но всё-таки как-то не ловко. Мы ведём себя так, будто уже вступили в войну. Как-то нечестно получается...

- Нечестно? - спросил Даурадес. - Хм! Да, конечно, господин капитан, вы порой бываете просто-таки педантичны в стремлении к честности... Скажите, а где была она, их честность, когда они подсылали ко мне наёмных убийц? Мы потеряли капитана Верреса. Верреса! Что прикажете делать с его черномазой королевой, которая орёт и посылает всех козлами? И её можно понять, она остаётся одна, с ребёнком, в нищете, без защиты! В войну мы, на самом деле, давно вступили, Карраден. И наше преимущество пока в том, что, в отличие от некоторых, мы в нее не играем. И, пока не играем, а воюем - есть надежда, что будем выигрывать. А их угрозы... это, знаете, как в той поговорке: меня пугают, а мне не страшно. Каждый из наших орлов стоит десятка ихних... Впрочем, я хотел бы надеяться, что они это тоже понимают.

- Господин полковник? - в дверь просунулось кругленькое личико генерала Курады.

- Тебе чего здесь надо, крыса? - схватил его за грудки Донант.

- Я... только хотел предупредить господина полковника.

- Донант, оставьте его. Слушаю вас, господин... генерал.

- Речь пойдет о вон том человеке во дворе, - вполголоса проговорил Курада. - Это - чаттарский офицер по имени Гриос. Я хотел бы просто так, по-дружески предупредить вас. На днях я намерен посетить нескольких весьма влиятельных лиц. Собственно, я считаю, что нас и в дальнейшем будут связывать определенные отношения, потому я считаю своим долгом напомнить вам о том, что Гриос - человек крайне ненадежный и опасный. Вы, вероятно, помните, как он пятнадцать лет назад открыл особому отделу армии имена всех тагрских офицеров, принимавших участие в заговоре Каррабо...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тропа Исполинов"

Книги похожие на "Тропа Исполинов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Феликс Эльдемуров

Феликс Эльдемуров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов"

Отзывы читателей о книге "Тропа Исполинов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.