» » » Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов


Авторские права

Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Агапе, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
Рейтинг:
Название:
Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
Издательство:
Агапе
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-88930-076-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Описание и краткое содержание "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" читать бесплатно онлайн.



Книга Павла Бегичева поможет читателю разобраться в нелёгких вопросах толкования библейских текстов. Обращаясь к первоисточникам, языкам оригинала и историческим материалам, автор с присущим ему чувством юмора развенчивает сложившиеся с течением времени мифы и целые вероучения, возникающие из-за неверного перевода, превратного понимания и недостаточно глубокого изучения контекста популярных мест из Священного Писания. Книга будет полезна широкому кругу людей, интересующихся вопросами толкования Библии и христианской верой.






Проповедники бывают разные. Есть серьёзные и пафосные, есть горячие и искренние. А есть такие, которых хочется назвать христианскими сказочниками. Речь их елейна и медоточива.

Они проповедуют, словно рассказывают на ночь сказочку послушным детям. В их устах Библейские герои становятся былинными персонажами, рыцарями без страха и упрёка, не ведающими сомнений и ужаса. В их изложении библейские святые предстают безупречнейшим образцом для подражания, в поступках коих просто нет места чему-то греховному. По их мнению, всё, что не вписывается в елейно-благочестивые рамки, должно быть надлежащим образом перетолковано.

Так в их интерпретации книга Песнь Песней из сборника любовной лирики превращается в аллегорию отношений между Христом и Церковью. Они пунцовеют от праведного негодования, когда просишь их объяснить, какие действия Христа подразумевает текст: «Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти. Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков» (Песн. 7:8,9).

Так, по их мнению, раздолбай Самсон, позорно растративший Божий дар на забавы вроде перетаскивания ворот и пикаперства с филистимскими девушками, — это не кто иной, как безупречный герой веры, которому эротические экзерсисы просто помогали эффективней исполнять волю Божью.

Так на голубом глазу они доказывают, что поступок Гедеона, решившего дважды просить знамения у Господа был хорош и достоин всяческого подражания. Поэтому им не кажется нелепой попытка Адриана Пласса узнать волю Божью следующим способом: «Попросил Бога дать мне знамение, как Гедеону. Если ровно в 21:04 к нам в дверь постучится карлик в форме японского адмирала, тогда я точно буду знать, что пение рождественских хоралов — Божья воля для моей жизни».

Так они искренне полагают, что Павел и Варнава не ссорились. И начхать им на любые доводы о том, что в тексте из Деяний: «Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр» (Деян. 15:39) — слово παροξυσμός (огорчение) переводится, как «раздражение, озлобление, ожесточение». Недаром однокоренной глагол в 1 Кор. 13:5 переводится, как «раздражаться», а в Септуагинте это слово и вовсе означает «ярость»: «и извергнул их Господь из земли их в гневе, ярости и великом негодовании…» (Втор. 29:28). С их точки зрения ссора выглядела так: Павел похлопал Варнаву по плечу и дружески сказал: «Ты не прав, возлюбленный брат Варнава». А затем они поцеловались и со слезами умиления разошлись восвояси.

Так они учат, что апостол Павел в жизни не сказал никому грубого слова, а тщательно выбирал выражения для того, чтобы речь его стала кастрировано-дистилированной. И бесполезно разрушать мифы о благообразии языка Нового Завета. Они будут свято верить в то, что слащавый дискурс Синодального перевода — это и есть лексикон Павла. И не призывал он почитать за дерьмо все свои достижения вне Христа, и не выражал надежду на оскопление проповедников оправдания через обрезание. Кстати, один мой добрый друг, филолог и умница, как-то рассказывал о некоей церковной бабушке, которая возмущалась, что в переводе «Радостная Весть» слово «блудница» заменено на слово «шлюха». А когда её спросили: «А почему вы считаете, что надо оставить архаизм „блудница?“» — она, ничуть не смутившись, ответила: «Потому что „блудница“ — это благоговейно!»

С их точки зрения, Христос в Кане Галилейской просто не мог сотворить «пьяное» вино. А сотворил жиденький виноградный напиток в 12 % натурального сока. И не убеждает их ясное свидетельство Писания о том, что «хорошим вином» от Лучшего Винодела можно «сильно напиться» — греческое μεθύω значит «быть пьяным, быть в опьянении». Им кажется, что если вино будет крепким, то пьющие его, непременно превратятся в алкоголиков и утратят над собой контроль. И Христа они уподобляют себе, считающим людей за тупое быдло, которое так и норовит нажраться, если ему сказать правду о крепости галилейского вина. Христос осуждал пьянство, но верил в учеников, которые, зная о грехе алкоголизма, просто удержатся от чрезмерных возлияний. С точки зрения таких проповедников, грех можно ограничить только одним способом: полным запретом на всё, даже на то, что не грех. Почему-то в связи с этим вспоминаются мне жутковатые стишки из детских страшилок:

Мне мама в детстве выколола глазки,
Чтоб я в шкафу варенье не нашёл.
Не вижу мультиков и не читаю сказки.
Зато я нюхаю и слышу хорошо!

Бог, по мнению христианских сказочников, такой же! Чуть что, глазки выколет. Забывают сказочники, что даже в сложных случаях «вырвать глаз» человек должен сам у себя. Грешно вырывать глаза у брата своего, чтобы оградить его от греха. Лучше заняться распиливанием брёвен в собственных глазах.

Можно приводить ещё много примеров, но, думаю, что и вы и так уже все поняли!

Для таких людей и Библия, и вообще Священная История должна быть, словно жена Цезаря, вне подозрений. Никакого греха в «положительных персонажах» быть не должно. Бог должен физически лишить их возможности грешить и делать неправильные поступки.

Поэтому христианство в их изложении больше напоминает разного рода морализаторские историйки для воскресной школы. Подобные остроумной пародии Майи Кучерской:

Витя Иванов был плохим христианином. Не слушался учителей, не учил уроков, обижал девочек, дрался на переменах. Он приносил в школу то жвачку, то рогатку, то трубочку и пулялся во всех жёваными бумажками, а под Новый год приволок петарды и взорвал их прямо под окном директора. В общем, Витя был хулиганом. Несмотря на то что учился в православной гимназии.

Много раз учителя пытались образумить его, повторяя ему, что дурное поведение не доводит до добра, но упрямый Витя не желал их слушать!

И что же? Вскоре у Вити заболела мама, потом ослепла сестра, потом парализовало бабушку и сгорел дом, а сам Витя, прыгая по лестнице, сломал ногу. Лишь в больнице, лёжа в гипсе, с подвешенной к потолку ногой, Витя понял, как он был не прав. «Прости меня, Господи!» — воскликнул Витя, орошая подушку горькими слезами. В ту же секунду его мама поправилась, сестра прозрела, бабушка поднялась с кровати и пошла, знакомые подарили Витиной маме новый дом (у них оказался лишний), а Витина нога немедленно срослась. Врачи только руками развели.

Вот что значит, дети, истинное покаяние!


Подобное морализаторство так же далеко от Христовой Истины, как идолопоклонство.

Когда-то я полюбил Библию именно за то, что в ней всё настоящее. Нет в ней «слащавой былинности». Покаяние там с кровью, со слезами и потом. Грехи не лубочные, люди не сахарные, святые не из сусального золота, а настоящие, борющиеся с грехом и падающие, и встающие, уставшие и разочарованные, испытывающие благословение и проклятие. Но в Библии всё честное до рези в глазах. Как-то по-нашему, по-мужицки, жизненно и серьёзно. Без сопливого и елейно-мистического духа.

Ведь Христос — это Сам Бог, ставший Человеком! Мы уверовали не в домашнего божка с елейной речью, который из тёплых, уютных и обитых плюшем небес руководит планом спасения, напоминающим план эвакуации во время генеральной репетиции пожара. Мы уверовали в Того, Кто костерил зажравшихся фарисеев, называя их гробами окрашенными; Того, Кто изгонял из Храма дельцов от религии; Того, Кто, задыхаясь от адской боли, на кресте кричал: «Совершилось!»

Я не против сказки, как таковой. Детям сказки нужны (кстати, не вредно почитать их и иным взрослым). Сказки могут быть и христианскими (например, чудесные истории К. С. Льюиса о Нарнии). Но нельзя христианство превращать в сказку. Ребёнок не может не фантазировать, населяя свою комнату львами и тиграми, а материнскую утробу моссельпромовцами (см. гениальную книгу Чуковского «От двух до пяти»).

Фантазировать нельзя на молитве и во время чтения Библии. А помечтать, видя себя космонавтом, рыцарем или принцессой, ребёнку совсем не возбраняется.

Если взрослый христианин начнёт говорить, что во время богослужения Библия ему улыбается, мы, пожалуй, посоветуем такому человеку обратиться к психиатру. Но почему-то покорно сносим проповеди, превращающие хлеб Слова Божьего в приторный и аляповатый торт.

Поэтому христианские «сказочники» подлежат изгнанию с церковных кафедр и амвонов. Потому что христианство — это не сказочка на ночь, не дешевая позолоченная игрушка. Во Христе — правда. Иногда суровая, грубая и неприятная, но всегда целительная!

Так что, остерегайтесь подделок!


93. Миф о любви, побеждающей брак и заповеди Господа


— Скажите, вам когда-нибудь хотелось развестись со своим мужем?

— Развестись? Нет ни разу. Убить иногда хотелось, а вот развестись, ни разу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Книги похожие на "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Бегичев

Павел Бегичев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Отзывы читателей о книге "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.